Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Lo Agradezco
Ich danke es dir
Esta
cancion
va
dedicada
Dieses
Lied
ist
gewidmet
A
esa
mujer
que
me
dio
Jener
Frau,
die
mir
gab
Tantos
momentos
felises
mi
vida
So
viele
glückliche
Momente
in
meinem
Leben
Ella
fue
la
luz
de
mi
despertad
el
sol
de
mis
mañanas
Sie
war
das
Licht
meines
Erwachens,
die
Sonne
meiner
Morgen
Esta
cancion
va
para
ti
"mi
princesa"
Dieses
Lied
ist
für
dich
"meine
Prinzessin"
Te
agradesco
de
veldad
lo
buena
que
conmigo
fuite
Ich
danke
dir
wirklich
dafür,
wie
gut
du
zu
mir
warst
Te
agradesco
lo
que
hisite
to′
lo
boche
que
me
dite
Ich
danke
dir
für
das,
was
du
getan
hast,
all
die
Standpauken/Anschisse,
die
du
mir
gegeben
hast
No
fuen
en
bano
to'lo
bulto
que
en
la
equina
tu
me
hisite
y
Es
war
nicht
umsonst
all
der
Aufstand/die
Szene,
die
du
mir
an
der
Ecke
gemacht
hast
und
Que
una
noche
borracha
sin
querer
tu
me
paltiste,
lo
Dass
du
mich
eines
Nachts
betrunken
aus
Versehen
geschlagen/verletzt
hast,
die
Cuelno
que
me
pegate
con
el
tipo
de
la
pasola
Hörner,
die
du
mir
mit
dem
Typen
vom
Roller
aufgesetzt
hast
Una
vez
que
sin
dinero
pagate
una
licuadora
Einmal,
als
du
ohne
Geld
einen
Mixer
bezahlt
hast
Los
pana
ami
me
desian
que
tu
era
una
rabandola
y
Die
Kumpels
sagten
mir,
du
wärst
eine
Rumtreiberin/ein
Flittchen
und
Yo
desia
que
tu
hacia
to′
eso
por
que
me
adora.
Ich
sagte,
du
machst
das
alles,
weil
du
mich
anbetest.
Me
acueldo
toda
las
noche
que
tu
me
bajaba
el
queso
Ich
erinnere
mich
an
all
die
Nächte,
in
denen
du
mir
einen
runtergeholt
hast
Despue
me
preparaba
pan
PePiN
con
aderezo
cuando
Danach
hast
du
mir
Pan
Pepín
[Brot]
mit
Dressing
zubereitet,
als
Me
diste
el
machetazo
que
casi
salgo
en
'suceso'
y
Du
mir
den
Machetenhieb
verpasst
hast,
mit
dem
ich
fast
in
den
'Nachrichten/im
Polizeibericht'
gelandet
wäre
und
Que
lo
fine
de
samana
tu
hiba
y
me
dejaba
preso,
te
agradesco
Dass
du
an
den
Wochenenden
hingegangen
bist
und
mich
verhaftet/im
Stich
gelassen
hast,
ich
danke
dir
De
verdad
que
fuiste
la
que
mas
me
quizo
tu
compraba
gelatina
Wirklich,
dass
du
diejenige
warst,
die
mich
am
meisten
geliebt
hat,
du
kauftest
Gelatine
Pa′
que
te
hiciera
lo
rizo
tu
hacia
Damit
ich
dir
die
Locken
machte,
du
hast
dafür
gesorgt,
Que
tu
amigo
me
viera
trapeando
el
pizo
Dass
deine
Freunde
mich
den
Boden
wischen
sahen
Pero
por
velte
feliz
soltaba
to′
mi
compromiso
Aber
um
dich
glücklich
zu
sehen,
ließ
ich
all
meine
Verpflichtungen
fallen
Mi
amor
por
que
me
dejaste
si
no
fui
malo
contigo
Meine
Liebe,
warum
hast
du
mich
verlassen,
wenn
ich
nicht
schlecht
zu
dir
war?
Yo
no
me
kille
cuando
te
halle
en
cuera
Ich
bin
nicht
ausgerastet/wütend
geworden,
als
ich
dich
nackt
Con
tu
amigo,
eso
fuen
lo
vesino
taban
hablando
eso
chimoso
Mit
deinem
Freund
fand,
das
waren
die
Nachbarn,
diese
Klatschmäuler,
die
redeten
Hasta
que
debaratan
este
amor
tan
maravilloso.
Bis
sie
diese
so
wundervolle
Liebe
zerstörten.
Quiero
recordar
que
fue
lo
mejor
que
me
paso
cuando
te
fuiste
Ich
möchte
mich
daran
erinnern,
dass
es
das
Beste
war,
was
mir
passiert
ist,
als
du
gegangen
bist
Pa'
la
playa
con
tus
amigos
de
noche
te
montaste
Zum
Strand
mit
deinen
Freunden
nachts,
du
bist
gestiegen
En
un
cocha
con
YILLO,
DANI
Y
JOCHE
In
ein
Auto
mit
YILLO,
DANI
UND
JOCHE
Yo
estaba
esperandote
y
me
acostaste
con
un
boche
Ich
wartete
auf
dich
und
du
hast
mich
mit
einer
Standpauke/einem
Anschiss
abgefertigt/ins
Bett
geschickt
Que
tu
no
eres
buena
mami
pami
tu
ere
una
santa
Dass
du
nicht
gut
bist,
Mami?
Für
mich
bist
du
eine
Heilige
Para
que
tu
sea
una
virgen
solo
te
va
a
falta
Damit
du
eine
Jungfrau
bist,
fehlt
dir
nur
noch
La
manta
cualquiera
te
canta
por
que
a
tu
lado
eh
que
yo
gozo
Der
Schleier,
jeder
macht
dich
an/singt
dir
was
vor,
denn
an
deiner
Seite
genieße
ich
es
Mami
ven
buelve
con
migo
y
que
Mami,
komm
zurück
zu
mir
und
sollen
Se
mueran
lo
envidioso.
Die
Neider
doch
sterben.
Primeramente
mi
mujer
no
era
mala(nooo)
Erstens,
meine
Frau
war
nicht
schlecht
(nein)
Ella
no
me
pegaba
cuelno(nooo)
Sie
hat
mir
keine
Hörner
aufgesetzt
(nein)
No
me
faltaba
al
respeto(jaja
nooo)
Sie
war
nicht
respektlos
zu
mir
(haha
nein)
Ella
nunca
jugo
conmigo
porque
yo
Sie
hat
nie
mit
mir
gespielt,
weil
ich
La
controlaba(anja)
Sie
kontrollierte
(aha)
Porque
yo
era
el
ma
freco(SISISIS)
Weil
ich
der
Coolste/Frechste
war
(JAJAJA)
Ella
nunca
se
pasaba
(como
no′)
y
to'
eso
se
lo
agradesco.
Sie
hat
nie
übertrieben/die
Grenzen
überschritten
(wie
denn
auch
nicht/klar
doch)
und
für
all
das
danke
ich
ihr.
Me
diste
lo
mejore
momento
fuiste
el
""güisqui"
Du
gabst
mir
die
besten
Momente,
du
warst
der
"Whisky"
De
mi
copa
una
ve′
llegue
a
la
9 y
me
sacate
to'a
In
meinem
Glas,
einmal
kam
ich
um
9 an
und
du
hast
all
Mi
ropa,
te
pedia
sopa
tu
me
la
daba
con
3pasito
Meine
Kleider
rausgeworfen,
ich
bat
dich
um
Suppe,
du
gabst
sie
mir
mit
Rattengift
[Tres
Pasitos]
Te
desia
que
estaba
enfermo
y
tu
me
dejaba
Ich
sagte
dir,
ich
sei
krank,
und
du
ließest
mich
Igualito,
pero
asi
te
quiero
me
enseñaste
lo
verdadero
Einfach
so
liegen/unbehandelt,
aber
so
liebe
ich
dich,
du
hast
mir
das
Wahre/Echte
gelehrt
Tu
la
unica
con
la
que
no
rapaba
sin
dinero
Du
die
Einzige,
mit
der
ich
nicht
ohne
Geld
rumhing/rummachte
Yo
me
recupero
y
se
que
tu
tambien
me
extrañas
Ich
erhole
mich
und
ich
weiß,
du
vermisst
mich
auch
Y
huelo
mas
que
un
dedientao
a
la
caña
Und
ich
rieche
stärker
nach
Zuckerrohrschnaps
als
ein
Zahnloser
Me
acueldo
que
juntos
rabamos
cosas
elegantes
cuando
la
policia
bino
Ich
erinnere
mich,
dass
wir
zusammen
elegante
Dinge
gestohlen
haben,
als
die
Polizei
kam
Y
tu
me
tirate
pa′lante,
Und
du
mich
verraten/verpfiffen
hast,
No
me
importa
que
la
jente
dijera
tanto
mediante
Es
ist
mir
egal,
dass
die
Leute
so
viel
Gerede/Geläster
verbreiteten
El
amor
que
tu
me
dabas
esa
mas
que
interesante
Die
Liebe,
die
du
mir
gabst,
das
war
mehr
als
interessant
Como
ese
momento
me
preparaste
una
solpresa
Wie
dieser
Moment,
als
du
mir
eine
Überraschung
bereitet
hast
Le
bailate
a
to'
lo
tiguere
en
cuera
ariba
Du
hast
für
all
die
'Tiguere'
[harte
Kerle/Typen]
nackt
oben
De
la
mesa
yo
te
lo
hiba
a
desir
Auf
dem
Tisch
getanzt,
ich
wollte
es
dir
sagen
Por
que
no
me
pesa
y
aunque
no
lo
notaras
Denn
es
belastet
mich
nicht/ist
mir
nicht
peinlich
und
obwohl
du
es
nicht
bemerkt
hast
Me
fasino
tu
solpresa.
Faszinierte
mich
deine
Überraschung.
Recuerdo
ese
dia
una
tarde
de
primavera
cuando
me
dijste
que
Ich
erinnere
mich
an
jenen
Tag,
einen
Frühlingsnachmittag,
als
du
mir
sagtest
"No
coja
nah
de
la
nevera"
"Nimm
nichts
aus
dem
Kühlschrank"
Lo
que
coji
me
lo
comi
encondia
en
la
tercera
y
cuando
Was
ich
nahm,
aß
ich
heimlich
im
dritten
Stock/im
Versteck
und
als
Hiba
bajando
me
tirate
de
la
escalera
Ich
runterkam,
hast
du
mich
die
Treppe
runtergeworfen
Pero
sobrevivi
y
comprendi
que
no
era
asi
Aber
ich
überlebte
und
verstand,
dass
es
nicht
so
war
Era
que
tu
estaba
killa
Es
war
so,
dass
du
sauer/wütend
warst
Y
no
tenia
cualto
pa'sali
por
eso
desidi
lo
que
podia
mejorar
Und
kein
Geld
hattest,
um
auszugehen,
deshalb
entschied
ich,
was
ich
verbessern
könnte
Y
hable
con
un
padre
para
asi
poder
casarnos
Und
ich
sprach
mit
einem
Priester,
damit
wir
heiraten
könnten
Pero
algo
paso
de
repente
todo
acabo
creo
que
por
my
Aber
etwas
geschah
plötzlich,
alles
endete,
ich
glaube,
meinetwegen
La
relasion
no
funsiono
y
se
acabo
por
que
un
dia
te
conteste
Funktionierte
die
Beziehung
nicht
und
sie
endete,
weil
ich
dir
eines
Tages
widersprach
Por
que
tu
me
entraste
a
palo
y
yo
te
quise
someter.
Weil
du
auf
mich
einschlugst
und
ich
dich
überwältigen/unterwerfen
wollte.
Primeramente
mi
mujer
no
era
mala(nooo)
Erstens,
meine
Frau
war
nicht
schlecht
(nein)
Ella
no
me
pegaba
cuelno(nooo)
Sie
hat
mir
keine
Hörner
aufgesetzt
(nein)
No
me
faltaba
al
respeto(jaja
nooo)
Sie
war
nicht
respektlos
zu
mir
(haha
nein)
Ella
nunca
jugo
conmigo
porque
yo
Sie
hat
nie
mit
mir
gespielt,
weil
ich
La
controlaba(anja)
Sie
kontrollierte
(aha)
Porque
yo
era
el
ma
freco(SISISIS)
Weil
ich
der
Coolste/Frechste
war
(JAJAJA)
Ella
nunca
se
pasaba
(como
no′)
y
to′
eso
se
lo
agradesco.
Sie
hat
nie
übertrieben/die
Grenzen
überschritten
(wie
denn
auch
nicht/klar
doch)
und
für
all
das
danke
ich
ihr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.