Текст и перевод песни Black Kent - Bart Simpson
Yeah
Han
Yeah
Yeah
Han
Yeah
J'ai
p'tet
pas
la
voix
de
Sefyu
ou
Joeystarr
Maybe
I
don't
have
the
voice
of
Sefyu
or
Joeystarr
Et
j'suis
pas
Mister
You
j'ai
pas
fait
de
tour
au
shtar
And
I'm
not
Mister
You,
I
haven't
done
time
in
jail
Mais
je
reste
ton
boy
Black
But
I'm
still
your
boy
Black
Ouais
je
reste
ton
boy
Black
Yeah,
I'm
still
your
boy
Black
Han
j'ai
ptet
pas
vendu
tout
les
cd's
de
Melanie
Han,
maybe
I
haven't
sold
all
of
Melanie's
CDs
Et
j'enregistre
toujours
mes
tracks
dans
ma
mezzanine
And
I
still
record
my
tracks
in
my
mezzanine
Et
je
reste
ton
boy
Black
And
I'm
still
your
boy
Black
Ouais
je
reste
ton
boy
Black
Yeah,
I'm
still
your
boy
Black
Voici
l'métisse
café
crème
tchek
Here
is
the
mixed-race
coffee
cream
check
Chocolat
au
lait
aurait
pu
passer
crème
tchek
Milk
chocolate
could
have
passed
for
cream
check
Des
phases
4 étoiles
promis
j'vais
vous
faire
plais'
4-star
verses,
I
promise
I'll
please
you
baby
J'garde
une
étoile
pour
ma
Mercedes
Benz
I'm
keeping
a
star
for
my
Mercedes
Benz
J'boite
pour
le
style
quitte
à
avoir
une
fausse
canne
I'm
limping
for
style,
even
if
it
means
having
a
fake
cane
J'écris
avec
le
stylo
d'l'avocat
de
Strauss
Kahn
I
write
with
the
pen
of
Strauss
Kahn's
lawyer
J'boxe
avec
les
mots
jusqu'à
parkinson
I
box
with
words
until
Parkinson's
Et
mes
détracteurs
rient
jaune,
Bart
Simpsons
(Débile)
And
my
detractors
laugh
yellow,
Bart
Simpsons
(Moron)
J'ai
ptet
pas
la
voix
de
mon
gars
Gim's
ou
d'Sopra
Maybe
I
don't
have
the
voice
of
my
boy
Gim's
or
Sopra
Mais
si
j'suis
sur
un
banc
c'est
que
c'est
le
fauteuil
d'Oprah
But
if
I'm
on
a
bench,
it's
because
it's
Oprah's
armchair
Tu
connais
ton
boy
Black
You
know
your
boy
Black
Yeah,
j'suis
prêt
à
kiffer
toute
la
night
Yeah,
I'm
ready
to
party
all
night
J'rectifie
prêt
à
kicker
toute
la
night
knockout
I
stand
corrected,
ready
to
kick
all
night
knockout
Ko
Blacky
in
et
les
autres
out
KO
Blacky
in
and
the
others
out
Tout
le
monde
veut
mener
mais
en
vrai
ca
bouge
aps
Everyone
wants
to
lead
but
in
reality
nothing
is
moving
Personne
n'a
la
balle
NBA
lockout
(Débile)
No
one
has
the
ball
NBA
lockout
(Moron)
Plouf
dans
le
vase,
Blacky
forme
la
goutte
d'eau
Dive
into
the
vase,
Blacky
forms
the
drop
of
water
Hum
flow
de
dingue,
Commandant
Cousteau
Hmm
crazy
flow,
Commandant
Cousteau
Marre
des
liqueurs
j'doit
le
dire
car
trop
m'soulent
Tired
of
liquors
I
must
say
because
they
bore
me
too
much
Veulent
toutes
une
banane
comme
des
cailles-ra
old
school
(Débile)
They
all
want
a
banana
like
old-school
quails
(Moron)
Black
t'es
dans
l'faux
et
ton
public
dans
l'flou
Black,
you're
in
the
wrong
and
your
audience
is
in
the
dark
Moi
j'réponds
qu'aux
échecs
on
joue
jamais
sans
l'fou
I
reply
that
in
chess
we
never
play
without
the
fool
Et
Dracula
et
moi
on
a
un
truc
dans
l'fond
And
Dracula
and
I
have
something
deep
down
C'est
que
depuis
le
début
on
est
toujours
dans
l'coup
Is
that
from
the
beginning
we
are
always
in
the
game
Toujours
dans
l'coup
donc
les
jaloux
à
la
diet'
Always
in
the
game
so
the
jealous
on
a
diet
Comme
le
coiffeur
d'Amber
Rose,
j'me
prends
pas
la
tête
Like
Amber
Rose's
hairdresser,
I
don't
bother
Toujours
dans
ma
bulle,
l'insolence
du
crew
est
là
Always
in
my
bubble,
the
crew's
insolence
is
there
L'américain
du
bled,
c'est
boubou
et
New
Era
The
American
from
the
bled,
it's
boubou
and
New
Era
J'ai
ptet
pas
le
côté
grand
frère
de
Kery
Maybe
I
don't
have
the
big
brother
side
of
Kery
Mais
j'sais
que
pour
beaucoup
j'suis
bon
qu'à
faire
le
kainry
But
I
know
that
for
many
I'm
only
good
at
doing
the
kainry
Mais
je
reste
ton
boy
Black
But
I'm
still
your
boy
Black
Ouais
je
reste
ton
boy
Black
Yeah,
I'm
still
your
boy
Black
Han
et
j'ai
pas
la
mafia
africaine
d'R
O
H
Han
and
I
don't
have
R
O
H's
African
mafia
Mais
j'suis
un
enfant
du
bled,
j'coupe
le
cordon
à
la
hache
But
I
am
a
child
of
the
bled,
I
cut
the
cord
with
an
axe
Tu
connais
ton
boy
Black
You
know
your
boy
Black
Yeah
et
j'suis
encore
àl
Yeah
and
I'm
still
at
it
Et
j'suis
encore
àl
et
j'fais
encore
mal
And
I'm
still
at
it
and
I'm
still
hurting
Et
les
ptits
veulent
du
Blacky
dans
les
tours
comme
d'hab
And
the
little
ones
want
Blacky
in
the
towers
as
usual
Gilet
militaire
j'suis
dans
l'four
comme
d'hab
Military
vest
I'm
in
the
oven
as
usual
Mettent
des
mettent
des
mettent
des
contres,
moi
j'suis
pour
comme
d'hab
(Débile)
They
put,
they
put,
they
put
counters,
I'm
for
as
usual
(Moron)
Donne
moi
une
bonne
femme,
un
permis
d'port
d'arme
Give
me
a
good
woman,
a
gun
license
Une
tape
à
pop
dan
et
une
paire
de
Jordan
A
slap
on
pop
dan
and
a
pair
of
Jordans
Et
toutes
tes
meilleures
tracks
j'les
défonce
j'les
dégomme
And
all
your
best
tracks
I
smash
them,
I
shoot
them
down
Tous
par
la
fenêtre
tah
France
Telecom
Everyone
out
the
window
tah
France
Telecom
C'est
toujours
baggy
jean
et
j'suis
pas
chez
moi
en
France
It's
always
baggy
jeans
and
I'm
not
at
home
in
France
C'est
toujours
pas
de
slim
sur
mes
baskets
blanches
It's
still
no
slim
on
my
white
sneakers
C'est
toujours
le
blédar,
focus
sur
l'son
play
It's
always
the
dealer,
focus
on
the
sound
play
Personne
m'a
dit
oui
donc
j'ai
focus
sur
la
play
(Débile)
Nobody
said
yes
to
me
so
I
focused
on
the
play
(Moron)
Je
joue
et
je
joue
et
ouais
j'm'accroche
à
la
corde
I
play
and
I
play
and
yeah
I
cling
to
the
rope
Mon
but
c'est
d'augmenter
le
nombre
de
corps
à
la
morgue
My
goal
is
to
increase
the
number
of
bodies
in
the
morgue
Et
depuis
bling
bling
j'vois
plus
d'or
sur
les
mains
And
since
bling
bling
I
see
more
gold
on
hands
J'me
tape
Manaudou
et
j'remet
l'or
à
la
mode
(Débile)
I
slap
Manaudou
and
I
put
gold
back
in
fashion
(Moron)
Yeah,
c'est
toujours
ton
boy
Black
Yeah,
it's
always
your
boy
Black
Han
toujours
ton
boy
Black
Han,
always
your
boy
Black
Yeah,
j'ai
ptet
pas
ce
que
tout
les
autres
rappeurs
ont
de
bien
Yeah,
maybe
I
don't
have
what
all
the
other
rappers
have
good
Mais
eux
ils
font
leur
taff
et
moi
j'fais
le
mien
But
they
do
their
job
and
I
do
mine
C'est
comme
ça
qu'j'suis
boy
Black
That's
how
I'm
boy
Black
Yeah
boy
Black
Yeah
boy
Black
Pauvre
petit
débile
Poor
little
moron
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alik Dondon, Antoine Dubois, Black Kent, Boris Alissoutin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.