Текст и перевод песни Black Kent - Versatîle
J'ai
un
flash
de
'sky
dans
la
poche,
un
autre
dans
la
main
I've
got
a
flash
of
'sky
in
my
pocket,
another
one
in
my
hand
J'baisse
la
tête,
pense
aux
jours
sans
les
miens
I
lower
my
head,
think
about
the
days
without
mine
J'me
met
die,
oh
oh
I'm
putting
it
on,
oh
oh
J'me
met
die,
oh
oh
I'm
putting
it
on,
oh
oh
Ok,
bonsoir
mesdames,
messieurs,
bienvenus:
v'là
le
grand
méchant
loup
Alright,
good
evening
ladies
and
gentlemen,
welcome:
here's
the
big
bad
wolf
J'suis
sorti
habillé
du
ventre
de
ma
mère,
donc
c'est
quand
vous
I
was
born
out
of
my
mother's
belly,
so
it's
when
you
Voulez,
voulez,
voulez,
voulez-vous
coucher
avec
un
enfoiré?
Want,
want,
want,
want
to
sleep
with
a
bastard?
J'baisse
les
rideaux,
les
cris
sont
poussés
avec
genre
I
lower
the
curtains,
the
screams
are
pushed
with
like
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Ok,
flash
dans
les
mains,
passe
dans
les
mains,
allez,
oups,
smash
sans
les
mains
Alright,
flash
in
hands,
pass
in
hands,
come
on,
oops,
smash
without
hands
J'rappe,
met
des
claques
sans
les
mains,
clap
clap:
tape
dans
tes
mains
I
rap,
slap
without
hands,
clap
clap:
clap
your
hands
Tape
dans
tes
mains,
oui,
tape
dans
tes
mains,
je
veux
deux
chiennes
par
gamelle
Clap
your
hands,
yeah,
clap
your
hands,
I
want
two
bitches
per
bowl
T'as
fini
avec
tellement
de
bleus:
tu
te
fait
tricard
par
Gargamel
You're
done
with
so
many
blues:
you're
being
tricked
by
Gargamel
J'donne
des
ordres
à
l'appel,
j'entends:
"Oui,
mon
calanel"
I
give
orders
on
call,
I
hear:
"Yes,
my
calanel"
Nan,
dis:
"Oui,
mon
colonel",
au
moins
que
foutre
un
gros
bordel
No,
say:
"Yes,
my
colonel",
at
least
to
fuck
up
a
big
mess
Caresse
pas,
il
pique,
putain
de
tacle
unique
Don't
pet
him,
he
stings,
damn
unique
tackle
Rap
de
dingue
écrit
par
tous
ces
putains
de
moustiques
en
Martinique
Crazy
rap
written
by
all
these
damn
mosquitoes
in
Martinique
"Ok,
j'adore
le
rappeur
Black,
moi
j'fais
comme
lui
quand
j'rentre
du
lycée
"Alright,
I
love
the
rapper
Black,
I
do
like
him
when
I
come
home
from
high
school
Je
me
met
devant
ma
glace
et
sur
l'instru',
ouais,
j'me
fais
glisser
I
stand
in
front
of
my
mirror
and
on
the
instrumental,
yeah,
I
slide
J'suis
puissant,
j'fais
un
malheur,
j'rempli
deux
missions
par
heure
I'm
powerful,
I'm
doing
bad,
I'm
filling
two
missions
per
hour
Ta
tête
est
mise
à
prix
comme
dans
une
compétition
d'coiffeurs"
Your
head
is
priced
like
in
a
hairdresser's
competition"
"Moi
je
construis
des
marionnettes
avec
de
la
ficelle
et
du
papier"
"I
build
puppets
with
string
and
paper"
Mais
je
leur
ferais
pas
l'honneur
de
les
présenter,
ce
sera
juste
bim
bam
dans
dans
la
fosse,
poto
But
I
wouldn't
do
them
the
honor
of
introducing
them,
it
will
just
be
bim
bam
in
the
pit,
dude
Si
ta
Rolex
fait
"Tic
tac":
c'est
une
fausse
If
your
Rolex
goes
"Tick
tock":
it's
a
fake
Ils
aiment
ça
les
singeries,
tous
les
rappeurs
se
baladent
en
lingerie
They
love
that
monkey
business,
all
rappers
walk
around
in
lingerie
J'suis
l'best
man,
garçon
d'honneur
dans
un
mariage
cain-'ri,
you
dig?
I'm
the
best
man,
groom
in
a
cain-'ri
marriage,
you
dig?
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Producteur:
éduque
l'instru',
attends,
j'vais
t'expliquer
Producer:
educate
the
instrumental,
wait,
I'll
explain
it
to
you
Si
elle
sort
tard
le
soir
en
jupe:
elle
va
se
faire
******
If
she
goes
out
late
at
night
in
a
skirt:
she's
going
to
get
******
Tu
prends
des
risques,
tu
assumes
comme
ça
ça
va
t'apprendre
You
take
risks,
you
assume
that's
how
you'll
learn
Smallville
épisode
1:
Black
a
rré-fou
Lana
Lang
Smallville
episode
1:
Black
went
crazy
over
Lana
Lang
On
m'a
dit:
"Tu
viens
du
bled,
ici
c'est
pas
l'Amérique
I
was
told:
"You
come
from
the
country,
here
it's
not
America
Porter
des
chaînes:
c'est
mal
vu,
donc
si
j'suis
toi:
ça
j'évite"
Wearing
chains:
it's
frowned
upon,
so
if
I
were
you:
I'd
avoid
that"
J'leur
ai
dit:
"J'conduis
dans
l'rap
et
toutes
les
cartes
sont
grises
I
told
them:
"I
drive
in
the
rap
and
all
the
cards
are
gray
D'toutes
façons,
d'où
j'viens,
la
nuit
toutes
les
chattes
sont
grises"
Anyway,
where
I'm
from,
all
the
pussies
are
gray
at
night"
Ok,
j'ai
les
mains
dans
les
poches,
j'ai
les
baggy
jean's,
j'ai
mon
verre
de
'sky,
mes
potos
Alright,
I've
got
my
hands
in
my
pockets,
I've
got
my
baggy
jeans,
I've
got
my
glass
of
'sky,
my
homies
T'as
les
dernières
Jordan:
vas-y,
frime,
met
ton
pied
en
l'air
sur
la
photo
You've
got
the
latest
Jordans:
go
ahead,
brag,
put
your
foot
in
the
air
on
the
photo
Hum,
Blacky
fait
des
thunes
pour
pas
s'faire
entuber
Hum,
Blacky
makes
money
to
avoid
getting
fucked
over
T'as
un
balai
dans
l'ul-c?
Va
t'faire
enculer
You've
got
a
broom
in
the
ul-c?
Go
fuck
yourself
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
On
attend
qu'le
roi
fasse
place
au
fou
We're
waiting
for
the
king
to
make
way
for
the
fool
Et
fait
un
pas
en
arrière
And
take
a
step
back
Apprécie
nos
blases
et
tout
ce
qu'il
y
a
en
nous
Appreciate
our
blazes
and
everything
that's
in
us
Que
l'on
grave
dans
la
pierre
That
we
carve
in
stone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Franck Kacou, Pierre Charville
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.