Black M feat. Amir - Grandir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black M feat. Amir - Grandir




Grandir
Взрослеть
Des soirées qui n'en finissent pas quand tu faisais ton cinéma
Эти бесконечные вечера, когда ты устраивала свой спектакль,
Les blagues qui sont qu'à nous deux enfin, tu connais l'histoire
Шутки, понятные только нам двоим, ты же знаешь эту историю.
J'nous revois dans notre bulle, on s'déteste ou on s'adule
Я снова вижу нас в нашем мирке, мы ненавидим или обожаем друг друга,
On fait semblant d'être adulte, on s'voit déjà sur la lune
Притворяемся взрослыми, видим себя уже на Луне.
Mais le temps nous ramène sur Terre, c'est vrai qu'il passe
Но время возвращает нас на Землю, оно ведь и правда бежит.
Dans l'bain d'la vie, c'est comme une vague qui nous dépasse (Oh, oh, oh)
В водовороте жизни, словно волна, которая накрывает нас с головой. (О-о-о)
Si on danse bien, on met sur pause et on efface
Если мы хорошо танцуем, то ставим на паузу и стираем все.
Moi la question que je te pose
Вот какой вопрос я тебе задам:
Est-ce que ça vaut la peine de grandir? (Grandir)
Стоит ли нам взрослеть? (Взрослеть)
Le cœur vers le passé, les yeux vers l'avenir
С сердцем, обращенным в прошлое, с глазами, устремленными в будущее.
Est-ce que ça vaut la peine de grandir? (Grandir)
Стоит ли нам взрослеть? (Взрослеть)
Je me demande, est-ce que ça vaut la peine?
Мне вот интересно, стоит ли оно того?
Viens on s'arrête avant de grandir (Grandir)
Давай остановимся, пока мы не повзрослели. (Взрослеть)
Des questions sans réponse, des choses que je n'vois pas venir
Вопросы без ответов, события, которые я не могу предугадать.
Viens on s'arrête avant de grandir (Grandir)
Давай остановимся, пока мы не повзрослели. (Взрослеть)
Je veux comprendre, est-ce que ça vaut la peine? (Ouh, aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
Я хочу понять, стоит ли оно того? (Ох, ай, ай, ай, ай, ай)
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
На-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на-на
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?
Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na
На-на-на-на-на-на-на-на
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?
Comme une p'tite mélodie, on était jeune et sans souci
Словно мелодия, мы были юными и беззаботными.
Ce que la vie a fait de nous, c'est ce qu'on a fait de nos vies (Unh, unh)
То, что жизнь сделала с нами, это то, что мы сделали со своей жизнью. (Уф, уф)
Qui nous l'aurait prédit ce qu'on est devenu aujourd'hui (Unh, unh)
Кто бы мог предсказать, кем мы станем сегодня? (Уф, уф)
Je vais te faire une confidence, je repense à ce temps béni
Хочу тебе признаться, я часто вспоминаю то благословенное время,
on avait des choses à rêver
Когда нам было о чем мечтать,
On avait tant de choses à se prouver
Когда нам было что доказывать друг другу.
On a laissé l'enfance s'éloigner
Мы позволили детству уйти,
Mais qui sait? Pour mieux la retrouver
Но кто знает? Может быть, чтобы лучше узнать его.
Y a eu le charme des premières fois, la première fille, le cœur qui bat
В нем был шарм первых свиданий, первая девушка, сердцебиение,
Les premières larmes et l'impression que de tout ça on guérira jamais
Первые слезы и ощущение, что от всего этого никогда не оправиться.
Y a eu tous ces fous rires, on n'avait pas peur de tout dire
В нем были все эти безудержные смешинки, нам не страшно было говорить все.
Est-ce que ça vaut la peine de grandir?
Стоит ли нам взрослеть?
Est-ce que ça vaut la peine de grandir? (Grandir)
Стоит ли нам взрослеть? (Взрослеть)
Le cœur vers le passé, les yeux vers l'avenir
С сердцем, обращенным в прошлое, с глазами, устремленными в будущее.
Est-ce que ça vaut la peine de grandir? (Grandir)
Стоит ли нам взрослеть? (Взрослеть)
Je me demande, est-ce que ça vaut la peine?
Мне вот интересно, стоит ли оно того?
Viens on s'arrête avant de grandir (Grandir)
Давай остановимся, пока мы не повзрослели. (Взрослеть)
Des questions sans réponse, des choses que je n'vois pas venir
Вопросы без ответов, события, которые я не могу предугадать.
Viens on s'arrête avant de grandir (Grandir)
Давай остановимся, пока мы не повзрослели. (Взрослеть)
Je veux comprendre, est-ce que ça vaut la peine? (Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
Я хочу понять, стоит ли оно того? (Ай, ай, ай, ай, ай)
Na, na, na, na, na, na, na (Na, na, na), na, na, na (Na, na, na), na, na, na (Na, na, na)
На-на-на-на-на-на-на (На-на-на), на-на-на (На-на-на), на-на-на (На-на-на)
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?
Na, na, na, na, na, na, na (Na, na, na), na, na, na (Na, na, na, na, na, na)
На-на-на-на-на-на-на (На-на-на), на-на-на (На-на-на-на-на-на)
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?
On dit qu'on retombe en enfance, moi, je dis que vers l'enfance, on s'élève (Han, han)
Говорят, что в детство возвращаются, а я говорю - к нему поднимаются. (Ха, ха)
Qu'est-ce que c'est bon de pouvoir gouter à ses rêves (Mmh, mmh)
Как же хорошо снова прикоснуться к своим мечтам! (М-м, м-м)
On n'avait rien, on était bien, on avait envie d'aller loin
У нас ничего не было, но нам было хорошо, мы хотели идти дальше.
J'ferme les yeux, je vois le passer d'où l'on vient
Закрываю глаза и вижу прошлое, откуда мы родом.
On dit qu'on retombe en enfance, moi, je dis que vers l'enfance, on s'élève (Han, han)
Говорят, что в детство возвращаются, а я говорю - к нему поднимаются. (Ха, ха)
Qu'est-ce que c'est bon de pouvoir gouter à ses rêves (Han, han)
Как же хорошо снова прикоснуться к своим мечтам! (Ха, ха)
On n'avait rien, on était bien, on avait envie d'aller loin
У нас ничего не было, но нам было хорошо, мы хотели идти дальше.
J'ferme les yeux, je vois le passer d'où l'on vient (Aïe, aïe, aïe, aïe, aïe)
Закрываю глаза и вижу прошлое, откуда мы родом. (Ай, ай, ай, ай, ай)
Na, na, na, na, na, na, na (Na, na, na), na, na, na (Na, na, na), na, na, na
На-на-на-на-на-на-на (На-на-на), на-на-на (На-на-на), на-на-на
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?
Na, na, na, na, na, na, na (Na, na, na), na, na, na (Na, na, na)
На-на-на-на-на-на-на (На-на-на), на-на-на (На-на-на)
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?
Na, na, na, na, na, na, na (Na, ah, ah), na, na, na (Na, ah, ah)
На-на-на-на-на-на-на (На, ах, ах), на-на-на (На, ах, ах)
Est-ce que ça vaut la peine? (Est-ce que ça vaut la peine?)
Стоит ли оно того? (Стоит ли оно того?)
Na, na, na, na, na, na, na (Na, ah, ah), na, na, na (Na, ah, ah)
На-на-на-на-на-на-на (На, ах, ах), на-на-на (На, ах, ах)
Est-ce que ça vaut la peine?
Стоит ли оно того?





Авторы: Nazim Khaled, Daniel Koueloukouenda, Alpha Ibrahima Diallo, Laurent Haddad

Black M feat. Amir - La Légende Black
Альбом
La Légende Black
дата релиза
13-10-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.