Текст и перевод песни Black M feat. Dadju - Tout se passe après minuit (feat. Dadju)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout se passe après minuit (feat. Dadju)
Everything Happens After Midnight (feat. Dadju)
Tout
se
passe
après
minuit,
préviens
tes
copines
Everything
happens
after
midnight,
tell
your
friends
Préviens
tes
copines
Tell
your
friends
Tout
se
passe
après
minuit,
préviens
tes
copines
Everything
happens
after
midnight,
tell
your
friends
Préviens
tes
copines
Tell
your
friends
Ce
soir,
faut
qu'ça
finisse
en
after
dans
ma
villa
(ouh)
Tonight,
it
has
to
end
up
in
an
after-party
at
my
villa
(ooh)
J'veux
kiffer
les
bails
comme
sur
les
plages
de
Madinina
(ah)
I
wanna
enjoy
things
like
on
the
beaches
of
Martinique
(ah)
J'veux
m'tapper
des
barres
comme
quand
je
ter-ma
Ahmed
Sylla
(ahah)
I
wanna
spit
bars
like
when
I'm
dissing
Ahmed
Sylla
(ahah)
Ici
y'a
trop
de
monde
à
ma
ble-ta,
gros
c'est
invivable
There
are
too
many
people
on
my
radar,
babe
it's
unbearable
Mets
toi
sur
l'tec'
si
tu
sais
pas
danser
(ouh)
Put
yourself
on
the
beat
if
you
don't
know
how
to
dance
(ooh)
D'après
la
rumeur,
tu
es
venu
dépenser
(ah)
Rumour
has
it,
you
came
to
spend
(ah)
La
michtoneuse
elle-même
ne
sait
plus
quoi
penser
(ahah)
The
gold
digger
herself
doesn't
know
what
to
think
anymore
(ahah)
De
toute
façon
aujourd'hui,
il
n'y
a
plus
rien
de
censé
Anyway,
today
there
is
nothing
sensible
left
Si
elle
te
dit
qu'elle
veut
causer
(positif)
If
she
tells
you
that
she
wants
to
talk
(positive)
Son
legging
va
exploser
(positif)
Her
leggings
are
gonna
explode
(positive)
Elle
a
quelque
chose
à
t'proposer
(positif)
She
has
something
to
offer
you
(positive)
Et
si
elle
te
dit
qu'elle
veut
s'poser
(négatif)
And
if
she
tells
you
that
she
wants
to
settle
down
(negative)
Et
elle
te
dit
qu'elle
veut
causer
(positif)
And
she
tells
you
that
she
wants
to
talk
(positive)
Son
legging
va
exploser
(positif)
Her
leggings
are
gonna
explode
(positive)
Elle
a
quelque
chose
à
t'proposer
(positif)
She
has
something
to
offer
you
(positive)
Et
si
elle
te
dit
qu'elle
veut
s'poser
(négatif)
And
if
she
tells
you
that
she
wants
to
settle
down
(negative)
On
n'est
venu
faire
ce
qui
est
interdit,
même
si
ils
ne
sont
pas
d'accord
(même
si
ils
ne
sont
pas
d'accord)
We
came
to
do
what
is
forbidden,
even
if
they
don't
agree
(even
if
they
don't
agree)
Mets
l'addition
sur
ma
carte
de
crédit,
elle
a
la
couleur
de
l'or
Put
the
bill
on
my
credit
card,
it's
the
color
of
gold
Mets
l'son
plus
fort,
fuck
les
voisins
(aujourd'hui
j'vais
pas
dormir)
Turn
up
the
music,
fuck
the
neighbors
(today
I'm
not
sleeping)
Mets
l'sons
plus
fort,
sois
pas
radin
(aujourd'hui
j'vais
pas
dormir)
Turn
up
the
music,
don't
be
cheap
(today
I'm
not
sleeping)
Si
tu
penses
qu'à
coller
la
petite,
la
petite
va
t'plumer
If
you're
only
thinking
about
hooking
up
with
the
girl,
the
girl
is
going
to
fleece
you
Ne
marche
pas
ou
ça
brille,
on
risque
de
t'allumer
Don't
go
where
it
shines,
we
risk
getting
burned
Pés-sap,
on
s'demande
comment
j'fais
ça
Dripped
out,
we
wonder
how
I
do
it
Jaloux,
ils
veulent
se
per-ta,
me
mettre
dans
tous
mes
états,
anh
Jealous,
they
want
to
mess
me
up,
put
me
in
all
kinds
of
states,
anh
Ça
parle
de
guet-apens,
j'sais
pas
c'qui
m'attend
They
talk
about
an
ambush,
I
don't
know
what
awaits
me
Mais
je
suis
là,
et
j'compte
pas
repartir
en
boitant
But
I'm
here,
and
I
don't
plan
on
leaving
limping
Demande
à
Jonathan
(demande
à
Jonathan)
Ask
Jonathan
(ask
Jonathan)
Qu'est-ce
qui
est
jaune
et
qui
attend?
What
is
yellow
and
waiting?
Si
elle
te
dit
qu'elle
veut
causer
(positif)
If
she
tells
you
that
she
wants
to
talk
(positive)
Son
legging
va
exploser
(positif)
Her
leggings
are
gonna
explode
(positive)
Elle
a
quelque
chose
à
t'proposer
(positif)
She
has
something
to
offer
you
(positive)
Et
si
elle
te
dit
qu'elle
veut
s'poser
(négatif)
And
if
she
tells
you
that
she
wants
to
settle
down
(negative)
Et
elle
te
dit
qu'elle
veut
causer
(positif)
And
she
tells
you
that
she
wants
to
talk
(positive)
Son
legging
va
exploser
(positif)
Her
leggings
are
gonna
explode
(positive)
Elle
a
quelque
chose
à
t'proposer
(positif)
She
has
something
to
offer
you
(positive)
Et
si
elle
te
dit
qu'elle
veut
s'poser
(négatif)
And
if
she
tells
you
that
she
wants
to
settle
down
(negative)
On
n'est
venu
faire
ce
qui
est
interdit,
même
si
ils
ne
sont
pas
d'accord
(même
si
ils
ne
sont
pas
d'accord)
We
came
to
do
what
is
forbidden,
even
if
they
don't
agree
(even
if
they
don't
agree)
Mets
l'addition
sur
ma
carte
de
crédit,
elle
a
la
couleur
de
l'or
Put
the
bill
on
my
credit
card,
it's
the
color
of
gold
Mets
l'son
plus
fort,
fuck
les
voisins
(aujourd'hui
j'vais
pas
dormir)
Turn
up
the
music,
fuck
the
neighbors
(today
I'm
not
sleeping)
Mets
l'sons
plus
fort,
sois
pas
radin
(aujourd'hui
j'vais
pas
dormir)
Turn
up
the
music,
don't
be
cheap
(today
I'm
not
sleeping)
Jusqu'à
l'aube,
jusqu'à
l'aube,
jusqu'à
l'aube
Until
dawn,
until
dawn,
until
dawn
J'bois
pas
d'eau,
j'bois
pas
d'eau,
j'bois
pas
d'eau
I
don't
drink
water,
I
don't
drink
water,
I
don't
drink
water
Rien
à
foutre
si
ça
part
en
freestyle
Don't
give
a
damn
if
it
goes
freestyle
On
ne
veut
même
plus
savoir
qu'est-ce
qui
se
passe
We
don't
even
want
to
know
what's
going
on
anymore
Jusqu'à
l'aube,
jusqu'à
l'aube,
jusqu'à
l'aube
Until
dawn,
until
dawn,
until
dawn
J'bois
pas
d'eau,
j'bois
pas
d'eau,
j'bois
pas
d'eau
moi
I
don't
drink
water,
I
don't
drink
water,
I
don't
drink
water
Je
sais
plus
c'que
ça
veut
dire
"je
ne
peux
pas"
I
don't
know
what
"I
can't"
means
anymore
J'ai
laissé
faire
sa
balade
en
voiture,
yeah
I
let
her
go
for
a
ride
in
the
car,
yeah
On
n'est
venu
faire
ce
qui
est
interdit,
même
si
ils
ne
sont
pas
d'accord
(même
si
ils
ne
sont
pas
d'accord)
We
came
to
do
what
is
forbidden,
even
if
they
don't
agree
(even
if
they
don't
agree)
Mets
l'addition
sur
ma
carte
de
crédit,
elle
a
la
couleur
de
l'or
Put
the
bill
on
my
credit
card,
it's
the
color
of
gold
Mets
l'son
plus
fort,
fuck
les
voisins
(aujourd'hui
j'vais
pas
dormir)
Turn
up
the
music,
fuck
the
neighbors
(today
I'm
not
sleeping)
Mets
l'sons
plus
fort,
sois
pas
radin
(aujourd'hui
j'vais
pas
dormir)
Turn
up
the
music,
don't
be
cheap
(today
I'm
not
sleeping)
Tout
se
passe
après
minuit,
préviens
tes
copines
Everything
happens
after
midnight,
tell
your
friends
Préviens
tes
copines
Tell
your
friends
Tout
se
passe
après
minuit,
préviens
tes
copines
Everything
happens
after
midnight,
tell
your
friends
Préviens
tes
copines
Tell
your
friends
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Allen, Dadju N'sungula, Ricardo George Ducent, Morris D Dickerson, Le Roy Lonnie Jordan, Howard E Scott, Harold Ray Brown, Charlie William Miller, Orville Burrell, Brian Derek Thompson, Alpha Diallo, Lee Oskar, Shaun Pizzonia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.