Black M feat. LEDOC - Outfit - перевод текста песни на немецкий

Outfit - Black M перевод на немецкий




Outfit
Outfit
Outfit, outfit j'suis dans mon outfit
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit
Out-out-outfit black, ils arrêtent pas d'me fixer (ouh)
Out-out-outfit schwarz, sie hören nicht auf, mich anzustarren (uh)
Pourtant j'ai pas mis de marque de luxe (eh)
Dabei trage ich keine Luxusmarke (eh)
Je ne suis pas dans le "m'as-tu-vu" (oh)
Ich bin nicht der Typ "Hast du mich gesehen?" (oh)
C'est le "m'as-tu-vu" qui me voit tout frais
Es ist der "Hast du mich gesehen?"-Typ, der mich ganz frisch sieht
Tellement frais, la go me voit comme du bissap (bissap)
So frisch, das Mädel sieht mich wie Bissap (Bissap)
Salle de sport, poto, contours, biceps (biceps)
Fitnessstudio, Kumpel, Konturen, Bizeps (Bizeps)
Gros bébé bien nourri qui rempli l'XL (j'suis dans mon outfit)
Großes, gut genährtes Baby, das XL ausfüllt (ich bin in meinem Outfit)
Tu le sais, tu le sais bien
Du weißt es, du weißt es gut
Une veste en satin
Eine Satinjacke
J'suis dans le thème, j'suis dans le thème
Ich bin im Thema, ich bin im Thema
J'suis dans le thème d'la night (d'la night)
Ich bin im Thema der Nacht (der Nacht)
J'me prends pas tête, c'est quoi l'projet?
Ich mach' mir keinen Kopf, was ist der Plan?
Je suis bien sapé, comment tu t'appelles? Enchanté
Ich bin gut gekleidet, wie heißt du? Angenehm
Stop (stop), ne marche pas sur mes pompes (pompes)
Stopp (Stopp), tritt nicht auf meine Schuhe (Schuhe)
Tu sens l'regard d'mes potes (potes)
Du spürst den Blick meiner Kumpel (Kumpel)
Mais t'inquiète, on reste classe dans c'bordel
Aber keine Sorge, wir bleiben stilvoll in diesem Chaos
Envoie la sauce, envoie-nous ton outfit (ouh)
Schick die Soße, schick uns dein Outfit (uh)
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête (ha, ha, ha, ha, ha)
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf (ha, ha, ha, ha, ha)
Dis-moi combien, combien coûte ton outfit?
Sag mir, wie viel, wie viel kostet dein Outfit?
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf
Outfit, outfit (ouh), j'suis dans mon outfit
Outfit, Outfit (uh), ich bin in meinem Outfit
Outfit, outfit (outfit, outfit), j'suis dans mon outfit
Outfit, Outfit (Outfit, Outfit), ich bin in meinem Outfit
Air Force, chaussettes trouées (ouh)
Air Force, Socken mit Löchern (uh)
C'est mon outfit, j'en n'ai rien à secouer (rien à secouer, ah)
Das ist mein Outfit, das ist mir scheißegal (scheißegal, ah)
J'ai la tête sous l'eau, je n'ai pas besoin d'bouée
Ich habe den Kopf unter Wasser, ich brauche keinen Rettungsring
La mode, c'est mon truc, je ne peux pas couler (outfit)
Mode ist mein Ding, ich kann nicht untergehen (Outfit)
Je ne peux pas couler, Fashion Week, j'suis en baba cool (baba cool)
Ich kann nicht untergehen, Fashion Week, ich bin im Hippie-Look (Hippie-Look)
Porte-bébé stylé "papa poule" (j'suis dans mon outfit)
Stylische Babytrage "Übervater" (ich bin in meinem Outfit)
La même question tous les matins
Jeden Morgen die gleiche Frage
Je n'ai pas les mesures d'un mannequin
Ich habe nicht die Maße eines Models
Les critiques, oh rien ne m'atteint
Die Kritik, oh, nichts trifft mich
Jogging, casquette, petit parfum (pshit, pshit)
Jogginganzug, Kappe, ein wenig Parfüm (pshit, pshit)
Petit parfum, je sors d'un rêve c'est moi la star
Ein wenig Parfüm, ich komme aus einem Traum, in dem ich der Star bin
Dans l'futur, y a mon avatar
In der Zukunft gibt es meinen Avatar
Tout est dans l'style, j'suis pas trop bavard
Alles liegt im Stil, ich bin nicht sehr gesprächig
Envoie la sauce (envoie-nous, oh, oh), envoie-nous ton outfit
Schick die Soße (schick uns, oh, oh), schick uns dein Outfit
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf
Dis-moi combien, combien coûte ton outfit?
Sag mir, wie viel, wie viel kostet dein Outfit?
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête (ouh)
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf (uh)
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit
Stop (stop), ne marche pas sur mes pompes (pompes)
Stopp (Stopp), tritt nicht auf meine Schuhe (Schuhe)
Tu sens l'regard d'mes potes (potes)
Du spürst den Blick meiner Kumpel (Kumpel)
Mais t'inquiète, on reste classe dans c'bordel (ouh, ouh)
Aber keine Sorge, wir bleiben stilvoll in diesem Chaos (uh, uh)
Sauce, envoie-nous ton outfit
Soße, schick uns dein Outfit
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf
Dis-moi combien, combien coûte ton outfit?
Sag mir, wie viel, wie viel kostet dein Outfit?
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit (sale unh)
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit (krass, unh)
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit (mais ça, c'est une petite tenue parmi tant)
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit (aber das ist nur ein kleines Outfit von vielen)
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit (laisse ça PDG, laisse ça, je t'ai dit, je suis dans mon outfit, laisse)
Outfit, Outfit, ich bin in meinem Outfit (lass das, Chef, lass das, ich hab's dir gesagt, ich bin in meinem Outfit, lass)
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête (ouh, ouh, ouh)
Von vorne, von der Seite, zeig uns deinen Stil, mach dir keinen Kopf (uh, uh, uh)





Авторы: Beriz, Black M, Maska, Ninovella, Pdg

Black M feat. LEDOC - Outfit
Альбом
Outfit
дата релиза
29-04-2022

1 Outfit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.