Outfit -
Black M
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outfit,
outfit
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
Out-out-outfit
black,
ils
arrêtent
pas
d'me
fixer
(ouh)
Out-out-outfit
schwarz,
sie
hören
nicht
auf,
mich
anzustarren
(uh)
Pourtant
là
j'ai
pas
mis
de
marque
de
luxe
(eh)
Dabei
trage
ich
keine
Luxusmarke
(eh)
Je
ne
suis
pas
dans
le
"m'as-tu-vu"
(oh)
Ich
bin
nicht
der
Typ
"Hast
du
mich
gesehen?"
(oh)
C'est
le
"m'as-tu-vu"
qui
me
voit
tout
frais
Es
ist
der
"Hast
du
mich
gesehen?"-Typ,
der
mich
ganz
frisch
sieht
Tellement
frais,
la
go
me
voit
comme
du
bissap
(bissap)
So
frisch,
das
Mädel
sieht
mich
wie
Bissap
(Bissap)
Salle
de
sport,
poto,
contours,
biceps
(biceps)
Fitnessstudio,
Kumpel,
Konturen,
Bizeps
(Bizeps)
Gros
bébé
bien
nourri
qui
rempli
l'XL
(j'suis
dans
mon
outfit)
Großes,
gut
genährtes
Baby,
das
XL
ausfüllt
(ich
bin
in
meinem
Outfit)
Tu
le
sais,
tu
le
sais
bien
Du
weißt
es,
du
weißt
es
gut
Une
veste
en
satin
Eine
Satinjacke
J'suis
dans
le
thème,
j'suis
dans
le
thème
Ich
bin
im
Thema,
ich
bin
im
Thema
J'suis
dans
le
thème
d'la
night
(d'la
night)
Ich
bin
im
Thema
der
Nacht
(der
Nacht)
J'me
prends
pas
tête,
c'est
quoi
l'projet?
Ich
mach'
mir
keinen
Kopf,
was
ist
der
Plan?
Je
suis
bien
sapé,
comment
tu
t'appelles?
Enchanté
Ich
bin
gut
gekleidet,
wie
heißt
du?
Angenehm
Stop
(stop),
ne
marche
pas
sur
mes
pompes
(pompes)
Stopp
(Stopp),
tritt
nicht
auf
meine
Schuhe
(Schuhe)
Tu
sens
l'regard
d'mes
potes
(potes)
Du
spürst
den
Blick
meiner
Kumpel
(Kumpel)
Mais
t'inquiète,
on
reste
classe
dans
c'bordel
Aber
keine
Sorge,
wir
bleiben
stilvoll
in
diesem
Chaos
Envoie
la
sauce,
envoie-nous
ton
outfit
(ouh)
Schick
die
Soße,
schick
uns
dein
Outfit
(uh)
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
(ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
(ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Dis-moi
combien,
combien
coûte
ton
outfit?
Sag
mir,
wie
viel,
wie
viel
kostet
dein
Outfit?
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
Outfit,
outfit
(ouh),
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
Outfit
(uh),
ich
bin
in
meinem
Outfit
Outfit,
outfit
(outfit,
outfit),
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
Outfit
(Outfit,
Outfit),
ich
bin
in
meinem
Outfit
Air
Force,
chaussettes
trouées
(ouh)
Air
Force,
Socken
mit
Löchern
(uh)
C'est
mon
outfit,
j'en
n'ai
rien
à
secouer
(rien
à
secouer,
ah)
Das
ist
mein
Outfit,
das
ist
mir
scheißegal
(scheißegal,
ah)
J'ai
la
tête
sous
l'eau,
je
n'ai
pas
besoin
d'bouée
Ich
habe
den
Kopf
unter
Wasser,
ich
brauche
keinen
Rettungsring
La
mode,
c'est
mon
truc,
je
ne
peux
pas
couler
(outfit)
Mode
ist
mein
Ding,
ich
kann
nicht
untergehen
(Outfit)
Je
ne
peux
pas
couler,
Fashion
Week,
j'suis
en
baba
cool
(baba
cool)
Ich
kann
nicht
untergehen,
Fashion
Week,
ich
bin
im
Hippie-Look
(Hippie-Look)
Porte-bébé
stylé
"papa
poule"
(j'suis
dans
mon
outfit)
Stylische
Babytrage
"Übervater"
(ich
bin
in
meinem
Outfit)
La
même
question
tous
les
matins
Jeden
Morgen
die
gleiche
Frage
Je
n'ai
pas
les
mesures
d'un
mannequin
Ich
habe
nicht
die
Maße
eines
Models
Les
critiques,
oh
rien
ne
m'atteint
Die
Kritik,
oh,
nichts
trifft
mich
Jogging,
casquette,
petit
parfum
(pshit,
pshit)
Jogginganzug,
Kappe,
ein
wenig
Parfüm
(pshit,
pshit)
Petit
parfum,
je
sors
d'un
rêve
où
c'est
moi
la
star
Ein
wenig
Parfüm,
ich
komme
aus
einem
Traum,
in
dem
ich
der
Star
bin
Dans
l'futur,
y
a
mon
avatar
In
der
Zukunft
gibt
es
meinen
Avatar
Tout
est
dans
l'style,
j'suis
pas
trop
bavard
Alles
liegt
im
Stil,
ich
bin
nicht
sehr
gesprächig
Envoie
la
sauce
(envoie-nous,
oh,
oh),
envoie-nous
ton
outfit
Schick
die
Soße
(schick
uns,
oh,
oh),
schick
uns
dein
Outfit
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
Dis-moi
combien,
combien
coûte
ton
outfit?
Sag
mir,
wie
viel,
wie
viel
kostet
dein
Outfit?
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
(ouh)
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
(uh)
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
Stop
(stop),
ne
marche
pas
sur
mes
pompes
(pompes)
Stopp
(Stopp),
tritt
nicht
auf
meine
Schuhe
(Schuhe)
Tu
sens
l'regard
d'mes
potes
(potes)
Du
spürst
den
Blick
meiner
Kumpel
(Kumpel)
Mais
t'inquiète,
on
reste
classe
dans
c'bordel
(ouh,
ouh)
Aber
keine
Sorge,
wir
bleiben
stilvoll
in
diesem
Chaos
(uh,
uh)
Sauce,
envoie-nous
ton
outfit
Soße,
schick
uns
dein
Outfit
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
Dis-moi
combien,
combien
coûte
ton
outfit?
Sag
mir,
wie
viel,
wie
viel
kostet
dein
Outfit?
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
(sale
unh)
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
(krass,
unh)
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
(mais
ça,
c'est
une
petite
tenue
parmi
tant)
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
(aber
das
ist
nur
ein
kleines
Outfit
von
vielen)
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
(laisse
ça
PDG,
laisse
ça,
je
t'ai
dit,
je
suis
dans
mon
outfit,
laisse)
Outfit,
Outfit,
ich
bin
in
meinem
Outfit
(lass
das,
Chef,
lass
das,
ich
hab's
dir
gesagt,
ich
bin
in
meinem
Outfit,
lass)
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
(ouh,
ouh,
ouh)
Von
vorne,
von
der
Seite,
zeig
uns
deinen
Stil,
mach
dir
keinen
Kopf
(uh,
uh,
uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beriz, Black M, Maska, Ninovella, Pdg
Альбом
Outfit
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.