Текст и перевод песни Black M feat. LEDOC - Outfit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outfit,
outfit
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
outfit
I'm
in
my
outfit
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
outfit,
I'm
in
my
outfit
Out-out-outfit
black,
ils
arrêtent
pas
d'me
fixer
(ouh)
Out-out-outfit
black,
they
won't
stop
staring
at
me
(ooh)
Pourtant
là
j'ai
pas
mis
de
marque
de
luxe
(eh)
But
I
didn't
put
on
any
luxury
brands
(eh)
Je
ne
suis
pas
dans
le
"m'as-tu-vu"
(oh)
I'm
not
about
"have
you
seen
me"
(oh)
C'est
le
"m'as-tu-vu"
qui
me
voit
tout
frais
It's
the
"have
you
seen
me"
that
sees
me
all
fresh
Tellement
frais,
la
go
me
voit
comme
du
bissap
(bissap)
So
fresh,
girl
sees
me
like
bissap
(bissap)
Salle
de
sport,
poto,
contours,
biceps
(biceps)
Gym,
poto,
contours,
biceps
(biceps)
Gros
bébé
bien
nourri
qui
rempli
l'XL
(j'suis
dans
mon
outfit)
Big
baby
well
fed
that
fills
the
XL
(I'm
in
my
outfit)
Tu
le
sais,
tu
le
sais
bien
You
know
it,
you
know
it
well
Une
veste
en
satin
A
satin
jacket
J'suis
dans
le
thème,
j'suis
dans
le
thème
I'm
in
the
theme,
I'm
in
the
theme
J'suis
dans
le
thème
d'la
night
(d'la
night)
I'm
in
the
theme
of
the
night
(of
the
night)
J'me
prends
pas
tête,
c'est
quoi
l'projet?
I
don't
worry,
what's
the
plan?
Je
suis
bien
sapé,
comment
tu
t'appelles?
Enchanté
I'm
well
dressed,
what's
your
name?
Nice
to
meet
you
Stop
(stop),
ne
marche
pas
sur
mes
pompes
(pompes)
Stop
(stop),
don't
step
on
my
pumps
(pumps)
Tu
sens
l'regard
d'mes
potes
(potes)
You
can
feel
the
look
from
my
buddies
(buddies)
Mais
t'inquiète,
on
reste
classe
dans
c'bordel
But
don't
worry,
we're
staying
classy
in
this
mess
Envoie
la
sauce,
envoie-nous
ton
outfit
(ouh)
Send
the
sauce,
send
us
your
outfit
(ooh)
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
(ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
(ha,
ha,
ha,
ha,
ha)
Dis-moi
combien,
combien
coûte
ton
outfit?
Tell
me
how
much,
how
much
does
your
outfit
cost?
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
Outfit,
outfit
(ouh),
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
outfit
(ooh),
I'm
in
my
outfit
Outfit,
outfit
(outfit,
outfit),
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
outfit
(outfit,
outfit),
I'm
in
my
outfit
Air
Force,
chaussettes
trouées
(ouh)
Air
Force,
socks
with
holes
(ooh)
C'est
mon
outfit,
j'en
n'ai
rien
à
secouer
(rien
à
secouer,
ah)
It's
my
outfit,
I
have
nothing
to
shake
(nothing
to
shake,
ah)
J'ai
la
tête
sous
l'eau,
je
n'ai
pas
besoin
d'bouée
My
head
is
underwater,
I
don't
need
a
buoy
La
mode,
c'est
mon
truc,
je
ne
peux
pas
couler
(outfit)
Fashion
is
my
thing,
I
can't
sink
(outfit)
Je
ne
peux
pas
couler,
Fashion
Week,
j'suis
en
baba
cool
(baba
cool)
I
can't
sink,
Fashion
Week,
I'm
baba
cool
(baba
cool)
Porte-bébé
stylé
"papa
poule"
(j'suis
dans
mon
outfit)
Stylish
baby
carrier
"daddy
hen"
(I'm
in
my
outfit)
La
même
question
tous
les
matins
The
same
question
every
morning
Je
n'ai
pas
les
mesures
d'un
mannequin
I
don't
have
the
measurements
of
a
model
Les
critiques,
oh
rien
ne
m'atteint
The
critics,
oh
nothing
reaches
me
Jogging,
casquette,
petit
parfum
(pshit,
pshit)
Jogging,
cap,
little
perfume
(pshit,
pshit)
Petit
parfum,
je
sors
d'un
rêve
où
c'est
moi
la
star
Little
perfume,
I'm
coming
out
of
a
dream
where
I'm
the
star
Dans
l'futur,
y
a
mon
avatar
In
the
future,
there's
my
avatar
Tout
est
dans
l'style,
j'suis
pas
trop
bavard
It's
all
in
the
style,
I'm
not
too
talkative
Envoie
la
sauce
(envoie-nous,
oh,
oh),
envoie-nous
ton
outfit
Send
the
sauce
(send
us,
oh,
oh),
send
us
your
outfit
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
Dis-moi
combien,
combien
coûte
ton
outfit?
Tell
me
how
much,
how
much
does
your
outfit
cost?
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
(ouh)
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
(ooh)
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
outfit,
I'm
in
my
outfit
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
Outfit,
outfit,
I'm
in
my
outfit
Stop
(stop),
ne
marche
pas
sur
mes
pompes
(pompes)
Stop
(stop),
don't
step
on
my
pumps
(pumps)
Tu
sens
l'regard
d'mes
potes
(potes)
You
can
feel
the
look
from
my
buddies
(buddies)
Mais
t'inquiète,
on
reste
classe
dans
c'bordel
(ouh,
ouh)
But
don't
worry,
we're
staying
classy
in
this
mess
(ooh,
ooh)
Sauce,
envoie-nous
ton
outfit
Sauce,
send
us
your
outfit
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
Dis-moi
combien,
combien
coûte
ton
outfit?
Tell
me
how
much,
how
much
does
your
outfit
cost?
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
(sale
unh)
Outfit,
outfit,
I'm
in
my
outfit
(dirty
unh)
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
(mais
ça,
c'est
une
petite
tenue
parmi
tant)
Outfit,
outfit,
I'm
in
my
outfit
(but
that's
one
little
outfit
among
many)
Outfit,
outfit,
j'suis
dans
mon
outfit
(laisse
ça
PDG,
laisse
ça,
je
t'ai
dit,
je
suis
dans
mon
outfit,
laisse)
Outfit,
outfit,
I'm
in
my
outfit
(leave
that
CEO,
leave
that,
I
told
you,
I'm
in
my
outfit,
leave)
De
face,
de
profil,
montre-nous
ton
style,
te
prends
pas
la
tête
(ouh,
ouh,
ouh)
Front,
profile,
show
us
your
style,
don't
worry
(ooh,
ooh,
ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beriz, Black M, Maska, Ninovella, Pdg
Альбом
Outfit
дата релиза
29-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.