Black M feat. LEDOC - Outfit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M feat. LEDOC - Outfit




Outfit
Outfit
Outfit, outfit j'suis dans mon outfit
Outfit, outfit I'm in my outfit
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit
Outfit, outfit, I'm in my outfit
Out-out-outfit black, ils arrêtent pas d'me fixer (ouh)
Out-out-outfit black, they won't stop staring at me (ooh)
Pourtant j'ai pas mis de marque de luxe (eh)
But I didn't put on any luxury brands (eh)
Je ne suis pas dans le "m'as-tu-vu" (oh)
I'm not about "have you seen me" (oh)
C'est le "m'as-tu-vu" qui me voit tout frais
It's the "have you seen me" that sees me all fresh
Tellement frais, la go me voit comme du bissap (bissap)
So fresh, girl sees me like bissap (bissap)
Salle de sport, poto, contours, biceps (biceps)
Gym, poto, contours, biceps (biceps)
Gros bébé bien nourri qui rempli l'XL (j'suis dans mon outfit)
Big baby well fed that fills the XL (I'm in my outfit)
Tu le sais, tu le sais bien
You know it, you know it well
Une veste en satin
A satin jacket
J'suis dans le thème, j'suis dans le thème
I'm in the theme, I'm in the theme
J'suis dans le thème d'la night (d'la night)
I'm in the theme of the night (of the night)
J'me prends pas tête, c'est quoi l'projet?
I don't worry, what's the plan?
Je suis bien sapé, comment tu t'appelles? Enchanté
I'm well dressed, what's your name? Nice to meet you
Stop (stop), ne marche pas sur mes pompes (pompes)
Stop (stop), don't step on my pumps (pumps)
Tu sens l'regard d'mes potes (potes)
You can feel the look from my buddies (buddies)
Mais t'inquiète, on reste classe dans c'bordel
But don't worry, we're staying classy in this mess
Envoie la sauce, envoie-nous ton outfit (ouh)
Send the sauce, send us your outfit (ooh)
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête (ha, ha, ha, ha, ha)
Front, profile, show us your style, don't worry (ha, ha, ha, ha, ha)
Dis-moi combien, combien coûte ton outfit?
Tell me how much, how much does your outfit cost?
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Front, profile, show us your style, don't worry
Outfit, outfit (ouh), j'suis dans mon outfit
Outfit, outfit (ooh), I'm in my outfit
Outfit, outfit (outfit, outfit), j'suis dans mon outfit
Outfit, outfit (outfit, outfit), I'm in my outfit
Air Force, chaussettes trouées (ouh)
Air Force, socks with holes (ooh)
C'est mon outfit, j'en n'ai rien à secouer (rien à secouer, ah)
It's my outfit, I have nothing to shake (nothing to shake, ah)
J'ai la tête sous l'eau, je n'ai pas besoin d'bouée
My head is underwater, I don't need a buoy
La mode, c'est mon truc, je ne peux pas couler (outfit)
Fashion is my thing, I can't sink (outfit)
Je ne peux pas couler, Fashion Week, j'suis en baba cool (baba cool)
I can't sink, Fashion Week, I'm baba cool (baba cool)
Porte-bébé stylé "papa poule" (j'suis dans mon outfit)
Stylish baby carrier "daddy hen" (I'm in my outfit)
La même question tous les matins
The same question every morning
Je n'ai pas les mesures d'un mannequin
I don't have the measurements of a model
Les critiques, oh rien ne m'atteint
The critics, oh nothing reaches me
Jogging, casquette, petit parfum (pshit, pshit)
Jogging, cap, little perfume (pshit, pshit)
Petit parfum, je sors d'un rêve c'est moi la star
Little perfume, I'm coming out of a dream where I'm the star
Dans l'futur, y a mon avatar
In the future, there's my avatar
Tout est dans l'style, j'suis pas trop bavard
It's all in the style, I'm not too talkative
Envoie la sauce (envoie-nous, oh, oh), envoie-nous ton outfit
Send the sauce (send us, oh, oh), send us your outfit
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Front, profile, show us your style, don't worry
Dis-moi combien, combien coûte ton outfit?
Tell me how much, how much does your outfit cost?
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête (ouh)
Front, profile, show us your style, don't worry (ooh)
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit
Outfit, outfit, I'm in my outfit
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit
Outfit, outfit, I'm in my outfit
Stop (stop), ne marche pas sur mes pompes (pompes)
Stop (stop), don't step on my pumps (pumps)
Tu sens l'regard d'mes potes (potes)
You can feel the look from my buddies (buddies)
Mais t'inquiète, on reste classe dans c'bordel (ouh, ouh)
But don't worry, we're staying classy in this mess (ooh, ooh)
Sauce, envoie-nous ton outfit
Sauce, send us your outfit
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Front, profile, show us your style, don't worry
Dis-moi combien, combien coûte ton outfit?
Tell me how much, how much does your outfit cost?
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête
Front, profile, show us your style, don't worry
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit (sale unh)
Outfit, outfit, I'm in my outfit (dirty unh)
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit (mais ça, c'est une petite tenue parmi tant)
Outfit, outfit, I'm in my outfit (but that's one little outfit among many)
Outfit, outfit, j'suis dans mon outfit (laisse ça PDG, laisse ça, je t'ai dit, je suis dans mon outfit, laisse)
Outfit, outfit, I'm in my outfit (leave that CEO, leave that, I told you, I'm in my outfit, leave)
De face, de profil, montre-nous ton style, te prends pas la tête (ouh, ouh, ouh)
Front, profile, show us your style, don't worry (ooh, ooh, ooh)





Авторы: Beriz, Black M, Maska, Ninovella, Pdg

Black M feat. LEDOC - Outfit
Альбом
Outfit
дата релиза
29-04-2022

1 Outfit


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.