Текст и перевод песни Black M - Sale journée (feat. Bigflo & Oli)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale journée (feat. Bigflo & Oli)
Bad Day (feat. Bigflo & Oli)
Laissez-moi
tranquille,
j'ai
passé
une
sale
journée
(fuck)
Leave
me
alone,
I
had
a
bad
day
(fuck)
Je
n'ai
qu'une
envie
c'est
d'aller
me
recoucher
(fuck)
All
I
want
is
to
go
back
to
sleep
(fuck)
Ne
me
parlez
plus,
aujourd'hui
tout
m'a
saoulé
Don't
talk
to
me
anymore,
everything
annoyed
me
today
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
J'ouvre
les
yeux
et
j'ai
la
flemme
I
open
my
eyes
and
I'm
lazy
J'suis
en
retard,
même
mon
réveil
a
de
la
peine
I'm
late,
even
my
alarm
clock
feels
sorry
Boîte
vocale
pleine
Voicemail
full
Ça
fait
14
fois
que
j't'appelle
I've
called
you
14
times
Putain,
j'dois
poser
ma
voix
sur
l'prochain
album
de
Black
M
Damn,
I
have
to
record
my
voice
on
Black
M's
next
album
Une
fille
m'arrête
dans
l'RER
A
girl
stops
me
in
the
RER
Me
complimente
bien
plus
qu'il
faut
Compliments
me
way
too
much
Elle
m'dit
"t'es
meilleur
que
ton
frère,
allez
merci
Big
Flo"
She
tells
me
"you're
better
than
your
brother,
thanks
Big
Flo"
J'ose
plus
dire
non,
j'ai
peur
qu'on
m'accuse
d'avoir
pris
la
grosse
tête
I
don't
dare
say
no
anymore,
I'm
afraid
they'll
accuse
me
of
having
a
big
head
Du
coup
je
m'engage
à
rapper
pour
des
mariages,
prends
le
mic
dans
des
pauv'
fêtes
So
I
commit
to
rapping
for
weddings,
taking
the
mic
at
pathetic
parties
Aujourd'hui,
personne
se
demande
si
j'vais
bien
Today,
no
one
asks
if
I'm
okay
On
me
parle
que
de
rap,
de
stat'
ou
de
mon
frère
They
only
talk
to
me
about
rap,
stats
or
my
brother
Quand
on
m'écrit
"Oli,
coment
ça
va?
Qu'est-ce
tu
deviens?"
When
they
write
to
me
"Oli,
how
are
you?
What
are
you
up
to?"
Le
message
d'après,
on
me
gratte
une
place
de
concert
The
next
message,
they're
asking
for
a
concert
ticket
J'suis
pressé
d'avoir
le
temps
I'm
in
a
hurry
to
have
time
Stressé,
j'ai
mal
au
ventre
Stressed,
my
stomach
hurts
J'vis
dans
l'excès,
à
chaque
CD
j'remets
la
balle
au
centre
I
live
in
excess,
with
each
CD
I
put
the
ball
back
in
the
center
J'ai
le
moral
dégonflé
mais
avancer
je
fais
tout
pour
My
morale
is
deflated
but
I
do
everything
to
move
forward
Pas
levé
du
bon
pied,
j'aurais
pas
dû
me
lever
tout
court
Didn't
get
up
on
the
right
foot,
I
shouldn't
have
gotten
up
at
all
Laissez-moi
tranquille,
j'ai
passé
une
sale
journée
(fuck)
Leave
me
alone,
I
had
a
bad
day
(fuck)
Je
n'ai
qu'une
envie
c'est
d'aller
me
recoucher
(fuck)
All
I
want
is
to
go
back
to
sleep
(fuck)
Ne
me
parlez
plus,
aujourd'hui
tout
m'a
saoulé
Don't
talk
to
me
anymore,
everything
annoyed
me
today
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
J'ai
la
tête
dans
l'cul,
le
cul
vissé
sur
ma
chaise
My
head
is
up
my
ass,
my
ass
is
screwed
to
my
chair
Bientôt
30
ans,
l'impression
d'en
avoir
16
Almost
30
years
old,
feels
like
I'm
16
Le
futur
m'appelle,
faudrait
que
j'tende
l'oreille
The
future
is
calling
me,
I
should
listen
J'temporise
mais
j'suis
bloqué
dans
une
boucle
temporelle
I'm
stalling
but
I'm
stuck
in
a
time
loop
Avec
les
meufs,
j'ai
le
choix,
j'ai
toutes
les
filles
que
j'veux
With
girls,
I
have
the
choice,
I
have
all
the
girls
I
want
Mais
celle
que
j'veux
vraiment
veut
pas
de
moi
But
the
one
I
really
want
doesn't
want
me
Yes,
j'en
ai
marre
d'être
connu
ça
m'prend
la
tête
Yes,
I'm
tired
of
being
known,
it's
getting
to
my
head
Hier,
on
m'a
demandé
un
selfie
aux
toilettes
Yesterday,
I
was
asked
for
a
selfie
in
the
bathroom
Cette
journée
pue
l'amoniaque
This
day
stinks
of
ammonia
J'deviens
paranoïaque
I'm
becoming
paranoid
Crois-moi
tout
c'que
j'te
dis
c'est
sincère
Believe
me,
everything
I'm
telling
you
is
sincere
J'suis
un
putain
d'insomniaque
car
hypocondriaque
I'm
a
fucking
insomniac
because
I'm
a
hypochondriac
Hier
soir
j'ai
cru
mourir
du
cancer
Last
night
I
thought
I
was
dying
of
cancer
J'aurais
mieux
fait
d'rester
coucher
I
should
have
stayed
in
bed
Putain
d'journée
Damn
day
J'suis
encore
fatigué
de
ma
dernière
tournée
I'm
still
tired
from
my
last
tour
Ma
banquière
s'est
gourée,
mon
argent
détourné
My
banker
messed
up,
my
money
was
embezzled
Saoulé,
mon
cerveau
crie
courez,
courez
Pissed
off,
my
brain
screams
run,
run
Chaque
jour
un
peu
plus
aigri
(ouais,
c'est
vrai,
ouais)
Every
day
a
little
more
bitter
(yeah,
that's
right,
yeah)
J'ai
fait
d'la
muscu',
j'ai
maigri
(ça
c'est
vrai
aussi)
I
worked
out,
I
lost
weight
(that's
true
too)
La
fin
de
cette
journée
sera
sûrement
fatale
The
end
of
this
day
will
surely
be
fatal
J'ai
fait
écouter
ce
couplet
à
Black
M,
il
l'a
trouvé
I
played
this
verse
to
Black
M,
he
found
it
Juste
pas
mal,
Black
M,
parce
que
j'ai
vraiment
bossé
dessus
Just
not
bad,
Black
M,
because
I
really
worked
on
it
Ouais
mais
bon,
t'aurais
pu
faire
mieux
frérot,
franchement
Yeah
but
hey,
you
could
have
done
better
bro,
frankly
Bon,
on
envoie
le
refain?
Alright,
should
we
send
the
chorus?
Ouais,
vas-y,
vas-y,
envois
le
refrain
Yeah,
go
ahead,
go
ahead,
send
the
chorus
J'crois
que
c'est
mieux,
envois-le
I
think
it's
better,
send
it
Laissez-moi
tranquille,
j'ai
passé
une
sale
journée
(fuck)
Leave
me
alone,
I
had
a
bad
day
(fuck)
Je
n'ai
qu'une
envie
c'est
d'aller
me
recoucher
(fuck)
All
I
want
is
to
go
back
to
sleep
(fuck)
Ne
me
parlez
plus,
aujourd'hui
tout
m'a
saoulé
Don't
talk
to
me
anymore,
everything
annoyed
me
today
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
J'dois
rendre
l'album,
ils
en
font
des
tonnes
I
have
to
turn
in
the
album,
they're
making
a
big
deal
out
of
it
La
maison
de
disques,
mon
manager
m'harcèlent
sur
mon
phone
The
record
company,
my
manager
are
harassing
me
on
my
phone
Quand
j'sors
d'chez
moi,
toujours
les
mêmes
questions
When
I
leave
the
house,
always
the
same
questions
Black
M,
c'est
quand
l'retour
de
la
Sexion?
Black
M,
when
is
Sexion
coming
back?
Ah,
lâche-moi
les
bottes
Ah,
get
off
my
back
Je
suis
dans
la
pop
I'm
in
pop
Et
je
sais
qu'tu
voudrais
que
j'te
dise
que
c'est
plus
mes
potes
And
I
know
you
want
me
to
tell
you
that
they're
not
my
friends
anymore
Me
regarde
pas
comme
si
j'étais
le
diable
en
personne
Don't
look
at
me
like
I'm
the
devil
himself
Le
million
d'albums,
j'peux
le
faire
seul
The
million
albums,
I
can
do
it
alone
Là
j'ai
trop
de
choses
à
faire
Right
now
I
have
too
much
to
do
J'dois
faire
le
tour
de
la
France
I
have
to
tour
France
J'suis
du
genre
tête
en
l'air
I'm
the
absent-minded
type
Le
changement
c'est
maintenant
Change
is
now
À
sept
heures
du
matin,
y'a
Mowgli
qui
m'attend
At
seven
in
the
morning,
Mowgli
is
waiting
for
me
J'le
ramène
à
l'école,
mais
merde,
c'est
les
vacances
I
take
him
to
school,
but
damn,
it's
the
holidays
Une
tantine
a
vu
la
scène
et
elle
m'a
chipé
An
auntie
saw
the
scene
and
she
scolded
me
Quand
j'passe
devant
les
p'tits
du
tieks
ils
m'appellent
tous
Wati
B
When
I
walk
past
the
kids
in
the
hood
they
all
call
me
Wati
B
Ils
veulent
que
j'rappe
parce
que,
quand
j'chante,
ils
disent
que
ça
fait
pitié
They
want
me
to
rap
because
when
I
sing
they
say
it's
pathetic
Je
fais
juste
de
la
musique,
putain
les
gars,
c'est
pas
compliqué
I
just
make
music,
damn
guys,
it's
not
that
complicated
Laissez-moi
tranquille,
j'ai
passé
une
sale
journée
(fuck)
Leave
me
alone,
I
had
a
bad
day
(fuck)
Je
n'ai
qu'une
envie
c'est
d'aller
me
recoucher
(fuck)
All
I
want
is
to
go
back
to
sleep
(fuck)
Ne
me
parlez
plus,
aujourd'hui
tout
m'a
saoulé
Don't
talk
to
me
anymore,
everything
annoyed
me
today
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Aïe,
aïe,
aïe,
aïe
Ouch,
ouch,
ouch,
ouch
Une
sale
journée
A
bad
day
Pourquoi
j'ai
l'impression
de
toujours
tout
échouer
Why
do
I
feel
like
I
always
fail
at
everything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: black m, mkl
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.