Текст и перевод песни Black M - Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans mon délire (feat. Heuss L'enfoiré & Soolking)
In my delirium (feat. Heuss The Bastard & Soolking)
Je
n'ai
pas
d'ennemis,
t'es
l'bienvenue
I
have
no
enemies,
you
are
welcome
On
a
qu'une
seule
vie,
viens
on
s'amuse
We
only
have
one
life,
come
on
let's
have
fun
Les
problèmes
que
l'on
fuit
nous
ont
fatigués
The
problems
we're
running
from
have
tired
us
out
Je
suis
dans
mon
délire
(j'danse
sur
la
lune)
I'm
in
my
delirium
(I'm
dancing
on
the
moon)
Laisse-moi
dans
mon
délire
(délire,
délire,
délire)
Leave
me
in
my
delirium
(delirium,
delirium,
delirium)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(délire,
délire,
délire)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(delirium,
delirium,
delirium)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(délire,
délire,
délire)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(delirium,
delirium,
delirium)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(délire,
délire,
délire)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(delirium,
delirium,
delirium)
Si
je
ne
te
réponds
pas
If
I
don't
answer
you
J'entends
pas
ce
que
tu
dis,
si
c'est
négatif
I
can't
hear
what
you're
saying,
if
it's
negative
Le
temps
passe,
j'apprécie,
tant
que
mes
gars
kiffent
Time
passes,
I
appreciate
it,
as
long
as
my
guys
like
it
Pas
sans
toi
ma
chérie,
avance,
je
te
suis
Not
without
you
my
darling,
move
on,
I'm
following
you
Ce
soir
le
Heuss
est
dans
la
renta'
Tonight
the
Heuss
is
in
the
renta'
Plomo
O
Plata,
c'est
l'nord
d'Atlanta
Plomo
O
Plata
is
the
north
of
Atlanta
J'ai
mélangé
ganja
et
cke-ja
I
mixed
ganja
and
cke-ja
Kichta,
clope,
massa
dans
ma
coche-sa
Kichta,
cigope,
massa
in
my
pussy-sa
C'est
moi
la
grosse
moula
tah
la
Sinaloa
It's
me
the
big
moula
tah
the
Sinaloa
Bébé
m'en
veux
pas,
j'ai
enfumé
la
pièce
Baby
don't
blame
me,
I
smoked
the
room
Là
je
me
barre
de
là,
je
dois
gratter
ma
pièce
Now
I'm
getting
out
of
here,
I
have
to
scratch
my
coin
J'ai
tout
laissé
dans
l'appart'
des
Abbesses
I
left
everything
in
the
Abbesses'
apartment
De
temps
en
temps,
j'fais
des
tours,
je
vérifie
dans
la
caisse
From
time
to
time,
I
do
tricks,
I
check
in
the
checkout
La
batmobile,
les
méchants
qui
ne-tour
dans
la
tess
The
batmobile,
the
bad
guys
who
don't-ride
in
the
tess
J'suis
pas
là,
j'suis
là-bas,
Guadalajara
I'm
not
here,
I'm
over
there,
Guadalajara
Retentissement,
j'entends
deux
fois
le
bruit
du
akha
Resounding,
I
hear
twice
the
sound
of
the
akha
Laisse-moi
dans
mon
délire
(dans
les
étoiles,
dans
les
étoiles,
j'suis
dans
les
étoiles)
Leave
me
in
my
delirium
(in
the
stars,
in
the
stars,
I'm
in
the
stars)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(dans
les
étoiles,
dans
les
étoiles,
j'suis
dans
les
étoiles)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(in
the
stars,
in
the
stars,
I'm
in
the
stars)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(dans
les
étoiles,
dans
les
étoiles,
j'suis
dans
les
étoiles)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(in
the
stars,
in
the
stars,
I'm
in
the
stars)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(dans
les
étoiles)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(in
the
stars)
Si
je
ne
te
réponds
pas,
ne
m'en
veux
pas
If
I
don't
answer
you,
don't
blame
me
Chérie,
toi
et
moi,
amour
et
fight
Darling,
you
and
me,
love
and
fight
La
nuit
je
dors
pas,
la
nuit
je
ride
At
night
I
don't
sleep,
at
night
I
ride
Dans
les
étoiles,
la
nuit
je
m'envole
dans
les
étoiles
In
the
stars,
at
night
I
fly
into
the
stars
Sans
dire
un
mot,
sans
penser
à
demain
Without
saying
a
word,
without
thinking
about
tomorrow
Comme
dans
Billie
Jean,
s'illumine
mon
chemin
As
in
Billie
Jean,
lights
up
my
path
My
nigga,
ah,
ah,
ah,
ah
My
nigga,
ah,
ah,
ah,
ah
On
veut
la
paix
plus
que
la
maille
We
want
peace
more
than
the
mesh
Ah,
ah,
ah,
ah,
finir
nos
jours
à
Miami
Ah,
ah,
ah,
ah,
ending
our
days
in
Miami
Tudo
bem,
j'suis
dans
mon
délire,
demande
à
Debeing
Tudo
bem,
I'm
in
my
delirium,
ask
Debeing
On
se
démerde
pour
mener
une
vie
qui
pourrait
nous
plaire
We're
scrambling
to
lead
a
life
that
we
might
like
Tout
petit,
j'essaye
de
me
faire,
j'suis
dans
mes
affaires
When
I
was
a
kid,
I
was
trying
to
make
myself,
I
was
in
my
own
business
Oui
je
kiffe
et
si
ça
te
gêne,
bah
je
t'emmerde
Yes
I'm
getting
off
and
if
it
bothers
you,
well
I'll
fuck
you
Ressers
le
mojito,
qu'on
trinque
un
poquito
Tighten
the
mojito,
let's
toast
a
poquito
Non,le
tieks
je
l'ai
pas
quitté
et
toi
je
ne
sais
pas
qui
t'es
No,the
tieks
I
haven't
left
him
and
I
don't
know
who
you
are
Eh
yo
ladies,
toutes
sur
la
piste
Hey
yo
ladies,
all
on
the
track
Le
reste,
allez
ouste,
je
gère,
c'est
moi
l'artiste
(laisse-moi
dans
mon
délire)
The
rest,
come
on
or
not,
I
manage,
I'm
the
artist
(leave
me
in
my
delirium)
Ne
m'en
veux
pas
non,
non,
non,
non
(délire)
Don't
blame
me
no,
no,
no,
no
(delirium)
J'suis
dans
mon
monde
non,
non,
non,
non
(dans
mon
délire)
I'm
in
my
world
no,
no,
no,
no
(in
my
delirium)
Ne
m'en
veux
pas
non,
non,
non,
non
(délire)
Don't
blame
me
no,
no,
no,
no
(delirium)
Si
je
ne
te
réponds
pas,
ne
m'en
veux
pas
If
I
don't
answer
you,
don't
blame
me
Dans
mon
délire
(dans
les
étoiles,
dans
les
étoiles,
j'suis
dans
les
étoiles)
In
my
delirium
(in
the
stars,
in
the
stars,
I'm
in
the
stars)
Ouh,
j'suis
dans
mon
délire
(dans
les
étoiles,
dans
les
étoiles,
j'suis
dans
les
étoiles)
Ooh,
I'm
in
my
delirium
(in
the
stars,
in
the
stars,
I'm
in
the
stars)
Dans
mon
délire
(dans
les
étoiles)
In
my
delirium
(in
the
stars)
Si
je
ne
te
réponds
pas,
ne
m'en
veux
pas
If
I
don't
answer
you,
don't
blame
me
Si
je
ne
te
réponds
pas,
ne
m'en
veux
pas
If
I
don't
answer
you,
don't
blame
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: black m, fbcool, hcue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.