Текст и перевод песни Black M feat. Kev Adams - Le prince Aladin
Le prince Aladin
Prince Aladdin
Wow,
mais
qui
est
cet
homme?
Wow,
who
is
this
man?
Est-ce
un
bagdadi?
Is
he
from
Baghdad?
Je
ne
l'ai
jamais
vu
ici
I've
never
seen
him
here
before
Serait-ce
un
prétendant
pour
la
princesse?
Could
he
be
a
suitor
for
the
princess?
Oyé,
oyé
habitants
de
Bagdad
Hear
ye,
hear
ye,
people
of
Baghdad
Aladin
arrive,
vous
n'êtes,
vous
n'êtes
pas
de
taille
Aladdin
arrives,
you
are
no
match
for
him
Bandez
les
yeux
à
vos
femmes,
elles
vont
tomber
sous
le
charme
Blindfold
your
wives,
they
will
fall
under
his
spell
Prétendants,
si
tu
l'es,
je
te
conseille
d'baisser
les
armes
Suitors,
if
you
are
one,
I
advise
you
to
lay
down
your
arms
Oyé,
oyé
habitants
de
Bagdad
Hear
ye,
hear
ye,
people
of
Baghdad
Aladin
arrive,
vous
n'êtes,
vous
n'êtes
pas
de
taille
Aladdin
arrives,
you
are
no
match
for
him
Bandez
les
yeux
à
vos
femmes,
elles
vont
tomber
sous
le
charme
Blindfold
your
wives,
they
will
fall
under
his
spell
Prétendants,
si
tu
l'es,
je
te
conseille
d'baisser
les
armes
Suitors,
if
you
are
one,
I
advise
you
to
lay
down
your
arms
Il
vient
de
loin,
ne
cherchez
pas
à
savoir
d'où
He
comes
from
afar,
don't
bother
trying
to
figure
out
where
Son
cœur
est
libre
et
veut
Shalia
la
douce
His
heart
is
free
and
desires
the
sweet
Shalia
Il
est
riche,
beau
gosse
et
j'en
passe
He
is
rich,
handsome,
and
so
much
more
Impossible
de
faire
semblant
d'rien
voir
quand
la
légende
passe
It's
impossible
to
pretend
not
to
see
when
a
legend
passes
by
On
raconte
ailleurs
qu'tout
l'monde
le
veut
They
say
that
everyone
wants
him
Tout
le
contraire
du
vizir
et
son
neveu
The
complete
opposite
of
the
vizier
and
his
nephew
L'homme
aux
400
milles
fe-meu
accompagné
d'cracheurs
de
feu
The
man
with
400
thousand
tricks,
accompanied
by
fire
breathers
Il
est
même
dit
qu'il
a
un
ami
génie
qui
exauce
des
vœux
It
is
even
said
he
has
a
genie
friend
who
grants
wishes
Si
Jean-Michel
il
vend
des
jarres
If
Jean-Michel
sells
jars
Aladin
il
vend
du
rêve
Aladdin
sells
dreams
Posé
sur
son
dromadaire,
poussez-vous
il
tient
les
rennes
Sitting
on
his
camel,
move
aside,
he
holds
the
reins
Bien
trop
connu
pour
qu'on
se
demande
qui
c'est
Far
too
famous
for
anyone
to
wonder
who
he
is
Chouf
ses
diamants,
son
or,
ses
cheveux
lissés
Look
at
his
diamonds,
his
gold,
his
smooth
hair
Les
prétendants
tous
nazes,
limite
insultants
The
suitors,
all
pathetic,
bordering
on
insulting
Inclinez-vous
ou
allez
tous
prévenir
le
sultan
Bow
down
or
go
and
warn
the
sultan
Princesse
Shalia,
voilà
Aladin
le
prince
Princess
Shalia,
here
is
Aladdin,
the
prince
Avis
aux
bagdadis,
désormais
c'est
lui
qui
rince
Attention
Baghdadis,
from
now
on
he
is
the
one
who
showers
you
with
riches
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Move
aside,
make
way
for
the
richest
of
princes,
Aladdin
Il
a
la
main
sur
le
cœur,
il
est
venu
pour
vous
tendre
la
main
He
has
his
hand
on
his
heart,
he
has
come
to
extend
his
hand
to
you
Tendez
vos
mains
Reach
out
your
hands
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Move
aside,
make
way
for
the
richest
of
princes,
Aladdin
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
And
everyone
goes
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Ici
c'est
Bagdad
This
is
Baghdad
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
And
everyone
goes
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Ici
c'est
Bagdad
This
is
Baghdad
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
And
everyone
goes
la
la
la
la
la
Ici
c'est
Bagdad
This
is
Baghdad
Quand
j'dis
Aladin,
tout
l'monde
dit
le
prince
When
I
say
Aladdin,
everyone
says
the
prince
Tout
l'monde
dit
le
prince
Everyone
says
the
prince
Tout
l'monde
dit
le
prince
Everyone
says
the
prince
Quand
j'dis
Aladin,
tout
l'monde
dit
le
prince
When
I
say
Aladdin,
everyone
says
the
prince
Tout
l'monde
dit
le
prince
Everyone
says
the
prince
Tout
l'monde
dit
le
prince
Everyone
says
the
prince
Ça
fait
A.L.A.D.I.N
It's
A.L.A.D.I.N
Le
vizir
tu
sens
qu'il
a
une
p'tite
haine
You
can
sense
the
vizier
has
a
little
hate
Quand
j'arrive
à
Bagdad
y'a
plus
d'problèmes
When
I
arrive
in
Baghdad,
there
are
no
more
problems
Demande
à
Rababa
what's
my
name?
Ask
Rababa,
what's
my
name?
Ça
fait
A.L.A.D.I.N
It's
A.L.A.D.I.N
Le
vizir
tu
sens
qu'il
a
une
p'tite
haine
You
can
sense
the
vizier
has
a
little
hate
J'suis
à
Bagdad,
présent
pour
ceux
qui
m'aiment
I'm
in
Baghdad,
here
for
those
who
love
me
Demande
à
Rababa
what's
my
name?
Ask
Rababa,
what's
my
name?
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Move
aside,
make
way
for
the
richest
of
princes,
Aladdin
Il
a
la
main
sur
le
cœur,
il
est
venu
pour
vous
tendre
la
main
He
has
his
hand
on
his
heart,
he
has
come
to
extend
his
hand
to
you
Tendez
vos
mains
Reach
out
your
hands
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Move
aside,
make
way
for
the
richest
of
princes,
Aladdin
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Move
aside,
make
way
for
the
richest
of
princes,
Aladdin
Il
a
la
main
sur
le
cœur,
il
est
venu
pour
vous
tendre
la
main
He
has
his
hand
on
his
heart,
he
has
come
to
extend
his
hand
to
you
Tendez
vos
mains
Reach
out
your
hands
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Move
aside,
make
way
for
the
richest
of
princes,
Aladdin
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
And
everyone
goes
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Ici
c'est
Bagdad
This
is
Baghdad
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
And
everyone
goes
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
Ici
c'est
Bagdad
This
is
Baghdad
La
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
And
everyone
goes
la
la
la
la
la
Ici
c'est
Bagdad
This
is
Baghdad
Fuck
le
vizir
(ouais,
fuck
le
vizir)
Fuck
the
vizier
(yeah,
fuck
the
vizier)
Fuck,
fuck
le
vizir
(f-f-fuck
le
vizir)
Fuck,
fuck
the
vizier
(f-f-fuck
the
vizier)
J'ai
dit
fuck
le
vizir
(bon
bah,
c'est
bon
je
l'ai
dit
là)
I
said
fuck
the
vizier
(okay,
I
said
it
now)
Fuck
le
vizir
(tu
arrêtes)
Fuck
the
vizier
(you
stop)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Ibrahima Diallo, Kev Adams, Eric Chevet, Stan E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.