Текст и перевод песни Black M feat. Kev Adams - Le prince Aladin
Wow,
mais
qui
est
cet
homme?
Вау,
но
кто
этот
человек?
Est-ce
un
bagdadi?
Это
Багдади?
Je
ne
l'ai
jamais
vu
ici
Я
никогда
не
видел
его
здесь.
Serait-ce
un
prétendant
pour
la
princesse?
Может
ли
он
быть
женихом
для
принцессы?
Oyé,
oyé
habitants
de
Bagdad
Ойе,
Ойе
жители
Багдада
Aladin
arrive,
vous
n'êtes,
vous
n'êtes
pas
de
taille
Аладин
идет,
а
ты,
ты
не
по
размеру.
Bandez
les
yeux
à
vos
femmes,
elles
vont
tomber
sous
le
charme
Завязывайте
глаза
своим
женщинам,
они
влюбятся
в
вас.
Prétendants,
si
tu
l'es,
je
te
conseille
d'baisser
les
armes
Женихи,
если
так,
советую
опустить
оружие.
Oyé,
oyé
habitants
de
Bagdad
Ойе,
Ойе
жители
Багдада
Aladin
arrive,
vous
n'êtes,
vous
n'êtes
pas
de
taille
Аладин
идет,
а
ты,
ты
не
по
размеру.
Bandez
les
yeux
à
vos
femmes,
elles
vont
tomber
sous
le
charme
Завязывайте
глаза
своим
женщинам,
они
влюбятся
в
вас.
Prétendants,
si
tu
l'es,
je
te
conseille
d'baisser
les
armes
Женихи,
если
так,
советую
опустить
оружие.
Il
vient
de
loin,
ne
cherchez
pas
à
savoir
d'où
Он
приходит
издалека,
не
хотите
знать,
откуда
Son
cœur
est
libre
et
veut
Shalia
la
douce
Ее
сердце
свободно
и
хочет,
чтобы
Шалия
была
нежной
Il
est
riche,
beau
gosse
et
j'en
passe
Он
богат,
красавчик,
и
я
в
этом
разбираюсь.
Impossible
de
faire
semblant
d'rien
voir
quand
la
légende
passe
Невозможно
притворяться,
что
ничего
не
видишь,
когда
проходит
легенда
On
raconte
ailleurs
qu'tout
l'monde
le
veut
В
другом
месте
говорят,
что
все
хотят
этого
Tout
le
contraire
du
vizir
et
son
neveu
Полная
противоположность
визирю
и
его
племяннику
L'homme
aux
400
milles
fe-meu
accompagné
d'cracheurs
de
feu
Человек
на
расстоянии
400
миль
от
земли
в
сопровождении
огнедышащих
Il
est
même
dit
qu'il
a
un
ami
génie
qui
exauce
des
vœux
Говорят
даже,
что
у
него
есть
гениальный
друг,
который
исполняет
желания
Si
Jean-Michel
il
vend
des
jarres
Если
Жан-Мишель
продаст
банки
Aladin
il
vend
du
rêve
Аладин
он
продает
мечту
Posé
sur
son
dromadaire,
poussez-vous
il
tient
les
rennes
Садись
на
своего
дромадера,
подвинься,
он
держит
оленей
Bien
trop
connu
pour
qu'on
se
demande
qui
c'est
Слишком
хорошо
известно,
чтобы
мы
могли
задаться
вопросом,
кто
это.
Chouf
ses
diamants,
son
or,
ses
cheveux
lissés
Убери
свои
бриллианты,
свое
золото,
пригладь
свои
волосы
Les
prétendants
tous
nazes,
limite
insultants
Все
глупые,
оскорбительные,
ограниченные
женихи
Inclinez-vous
ou
allez
tous
prévenir
le
sultan
Кланяйтесь
или
все
пойдете
предупредить
султана
Princesse
Shalia,
voilà
Aladin
le
prince
Принцесса
Шалия,
это
принц
Аладин.
Avis
aux
bagdadis,
désormais
c'est
lui
qui
rince
Обратите
внимание
на
Багдади,
теперь
он
ополаскивает
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Отойди,
уступи
место
самому
богатому
из
принцев
Аладина
Il
a
la
main
sur
le
cœur,
il
est
venu
pour
vous
tendre
la
main
У
него
рука
на
сердце,
он
пришел,
чтобы
протянуть
вам
руку.
Tendez
vos
mains
Протяните
руки
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Отойди,
уступи
место
самому
богатому
из
принцев
Аладина
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
И
все
делают
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ici
c'est
Bagdad
Вот
это
Багдад.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
И
все
делают
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ici
c'est
Bagdad
Вот
это
Багдад.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
И
все
делают
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ici
c'est
Bagdad
Вот
это
Багдад.
Quand
j'dis
Aladin,
tout
l'monde
dit
le
prince
Когда
я
говорю
"Аладин",
все
говорят
"принц".
Tout
l'monde
dit
le
prince
Все
говорят,
что
принц
Tout
l'monde
dit
le
prince
Все
говорят,
что
принц
Quand
j'dis
Aladin,
tout
l'monde
dit
le
prince
Когда
я
говорю
"Аладин",
все
говорят
"принц".
Tout
l'monde
dit
le
prince
Все
говорят,
что
принц
Tout
l'monde
dit
le
prince
Все
говорят,
что
принц
Ça
fait
A.L.A.D.I.N
Это
уже
А.
Л.
А.
Д.
И.
Н.
Le
vizir
tu
sens
qu'il
a
une
p'tite
haine
Визирь,
Ты
чувствуешь,
что
у
него
есть
ненависть.
Quand
j'arrive
à
Bagdad
y'a
plus
d'problèmes
Когда
я
приеду
в
Багдад,
у
меня
будет
больше
проблем
Demande
à
Rababa
what's
my
name?
Спроси
Рабабу,
как
меня
зовут?
Ça
fait
A.L.A.D.I.N
Это
уже
А.
Л.
А.
Д.
И.
Н.
Le
vizir
tu
sens
qu'il
a
une
p'tite
haine
Визирь,
Ты
чувствуешь,
что
у
него
есть
ненависть.
J'suis
à
Bagdad,
présent
pour
ceux
qui
m'aiment
Я
в
Багдаде,
присутствую
для
тех,
кто
меня
любит
Demande
à
Rababa
what's
my
name?
Спроси
Рабабу,
как
меня
зовут?
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Отойди,
уступи
место
самому
богатому
из
принцев
Аладина
Il
a
la
main
sur
le
cœur,
il
est
venu
pour
vous
tendre
la
main
У
него
рука
на
сердце,
он
пришел,
чтобы
протянуть
вам
руку.
Tendez
vos
mains
Протяните
руки
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Отойди,
уступи
место
самому
богатому
из
принцев
Аладина
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Отойди,
уступи
место
самому
богатому
из
принцев
Аладина
Il
a
la
main
sur
le
cœur,
il
est
venu
pour
vous
tendre
la
main
У
него
рука
на
сердце,
он
пришел,
чтобы
протянуть
вам
руку.
Tendez
vos
mains
Протяните
руки
Poussez-vous,
faites
place
au
plus
riche
des
princes
Aladin
Отойди,
уступи
место
самому
богатому
из
принцев
Аладина
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
И
все
делают
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ici
c'est
Bagdad
Вот
это
Багдад.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
la
la
И
все
делают
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ici
c'est
Bagdad
Вот
это
Багдад.
La
la
la
la
la
la
la
Ла-ла
- ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Et
tout
le
monde
fait
la
la
la
la
la
И
все
делают
ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ici
c'est
Bagdad
Вот
это
Багдад.
Fuck
le
vizir
(ouais,
fuck
le
vizir)
Трахни
визиря
(да,
трахни
визиря)
Fuck,
fuck
le
vizir
(f-f-fuck
le
vizir)
Fuck,
fuck
le
vizir
(f-f-fuck
le
vizir)
J'ai
dit
fuck
le
vizir
(bon
bah,
c'est
bon
je
l'ai
dit
là)
Я
сказал
"трахни
визиря"
(хорошо,
хорошо,
что
я
это
сказал)
Fuck
le
vizir
(tu
arrêtes)
Трахни
визиря
(ты
останавливаешься)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alpha Ibrahima Diallo, Kev Adams, Eric Chevet, Stan E
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.