Текст и перевод песни Black M - Autour de moi (feat. Koba laD & Niro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autour de moi (feat. Koba laD & Niro)
Around Me (feat. Koba laD & Niro)
Pardonne-moi,
j'ai
pardonné
Forgive
me,
I
have
forgiven
Aveuglé
par
la
lumière
Blinded
by
the
light
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Va
leur
dire
qu'on
croit en Dieu
Go
tell
them
we
believe
in
God
Au
cas
où ça
tourne
mal
In
case
things
go
wrong
Casquette
baissée
dans
les bails
Cap
pulled
low
in
these
situations
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
ces
femmes
autour
de
moi?
Who
are
these
women
around
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
ces
hommes
autour
de
moi?
Who
are
these
men
around
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Dieu
merci,
il
me
reste
quelques
frères
Thank
God,
I
have
a
few
brothers
left
C'est
triste
à
dire
It's
sad
to
say
Et
Dieu
merci,
il
me
reste
encore
quelques
vrais
frères
And
thank
God,
I
still
have
a
few
true
brothers
Mais
tout
le
reste
est
devenu
faux
But
everything
else
has
become
fake
Les
fils
de
putes
qui
sont
bon
qu'à
dire
qu'ils
s'arrangent
The
sons
of
bitches
who
are
only
good
at
saying
they'll
manage
Que
sur
ça,
ils
grattent
pas
un
euro
But
on
that,
they
won't
scratch
a
euro
C'est
triste
à
dire
mais
pour
s'rapprocher
d'la
réussite
It's
sad
to
say,
but
to
get
closer
to
success
On
a
dû
réduire
l'effectif
We
had
to
reduce
the
workforce
Et
dans
la
vie
And
in
life
Sache
que
les
euros
des
autres
font
souvent
le
malheur
des
autres
Know
that
the
euros
of
others
often
cause
the
misfortune
of
others
J'suis
dans
l'binks
et
j'veux
pas,
Alhamdulillah
I'm
in
the
dough
and
I
don't
want
it,
Alhamdulillah
Donc
j'suis
dans
un
monde
d'hypocrites
So
I'm
in
a
world
of
hypocrites
Et
que
l'être
humain
n'est
qu'une
pute
And
that
the
human
being
is
just
a
whore
J'ai
compris
qu'faut
être
le
roi
des
hypocrites
I
understood
that
you
have
to
be
the
king
of
hypocrites
Sur
la
vie
d'ma
mère
qu'on
est
pas
comme
eux,
non
On
my
mother's
life,
we
are
not
like
them,
no
Eux
c'est
des
rappeurs,
nous
la
street
They
are
rappers,
we
are
the
street
Et
pour
que
t'es
des
gros
sous,
bah,
nous
on
a
pas
attendu
la
musique
And
to
have
big
money,
well,
we
didn't
wait
for
music
Aveuglé
par
la
lumière
Blinded
by
the
light
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Va
leur
dire
qu'on
croit en Dieu
Go
tell
them
we
believe
in
God
Au
cas
où ça
tourne
mal
In
case
things
go
wrong
Casquette
baissée
dans
les bails
Cap
pulled
low
in
these
situations
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
ces
femmes
autour
de
moi?
Who
are
these
women
around
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
ces
hommes
autour
de
moi?
Who
are
these
men
around
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Parano,
ils
m'ont
rendu
parano
Paranoid,
they
made
me
paranoid
Parano,
ils
m'ont
rendu
parano
Paranoid,
they
made
me
paranoid
Si
j'étais
pas
Niro,
tu
serais
pas
là
If
I
wasn't
Niro,
you
wouldn't
be
here
Tu
ferais
pas
la
moitié
de
c'que
t'as
fait
par
amitié
You
wouldn't
do
half
of
what
you
did
out
of
friendship
Sois
là
pour
autre
chose
que
la
mala
Be
there
for
something
other
than
the
trouble
Et
j'ai
dû
compter
mes
balles
And
I
had
to
count
my
bullets
Pour
dormir
c'est
pas
l'appétit
qui
m'aidera,
là
c'est
la
salade
To
sleep,
it's
not
my
appetite
that
will
help
me,
it's
the
salad
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Toujours
en
décalage,
j'suis
pas
là,
j'aime
pas
tes
salades
Always
out
of
sync,
I'm
not
there,
I
don't
like
your
bullshit
T'étais
pas
là
au
démarrage
You
weren't
there
at
the
start
Atterrissage,
tu
seras
pas
là,
tu
t'es
barré
avant
d'khalass
Landing,
you
won't
be
there,
you
left
before
the
end
On
est
ensemble
à
la
base,
du
airsoft
à
la
kalash
We
are
together
at
the
base,
from
airsoft
to
the
Kalash
De
la
garde
à
vue
au
Palace
From
police
custody
to
the
Palace
On
a
passé
l'temps
We
passed
the
time
T'es
jaloux
depuis
longtemps,
ne
dis
pas
c'est
l'sang
You've
been
jealous
for
a
long
time,
don't
say
it's
the
blood
On
n'a
pas
16
ans
We're
not
16
years
old
Ils
m'ont
donné
leur
culo,
j'suis
pas
rentré
dedans
They
gave
me
their
ass,
I
didn't
go
in
Gros
j'ai
fait
l'sale
boulot
Man,
I
did
the
dirty
work
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
La
chatte
à
leur
père,
faut
que
j'remonte
un
empire
Their
father's
pussy,
I
have
to
rebuild
an
empire
Faudra
coopérer,
2020
j'parle
plus
We'll
have
to
cooperate,
2020
I'm
not
talking
anymore
Gros
la
guerre
c'est
l'enfer
mais
l'attente
c'est
pire
Man,
war
is
hell
but
waiting
is
worse
Donc
fais-moi
pas
galérer,
paye
à
l'heure,
sale
pute
So
don't
make
me
struggle,
pay
by
the
hour,
you
bitch
Aveuglé
par
la
lumière
Blinded
by
the
light
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Va
leur
dire
qu'on
croit en Dieu
Go
tell
them
we
believe
in
God
Au
cas
où ça
tourne
mal
In
case
things
go
wrong
Casquette
baissée
dans
les bails
Cap
pulled
low
in
these
situations
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
ces
femmes
autour
de
moi?
Who
are
these
women
around
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
ces
hommes
autour
de
moi?
Who
are
these
men
around
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Ouh,
ouh,
ouh,
hey
Ooh,
ooh,
ooh,
hey
Je
suis
un
esprit
sain,
dans
un
corps
sain,
dans
du
Saint
Laurent
I
am
a
healthy
mind,
in
a
healthy
body,
in
Saint
Laurent
Ouh,
ouh,
ouh,
hey
Ooh,
ooh,
ooh,
hey
Je
t'ai
vu
mitonner
sur
moi
et
jurer
sur
le
Saint
Coran
I
saw
you
scheming
on
me
and
swearing
on
the
Holy
Quran
Ouh,
ouh,
ouh,
hey
Ooh,
ooh,
ooh,
hey
Si
le
cash
est
sur
la
table,
est-ce
que
je
peux
te
laisser
compter?
If
the
cash
is
on
the
table,
can
I
let
you
count?
(Compter,
décompter,
décompter,
décompter)
(Count,
count
down,
count
down,
count
down)
On
a
fait
le
coup
à
deux,
pourquoi
t'es
parti
tout
raconter
We
did
the
trick
together,
why
did
you
go
and
tell
everything?
Oh
j'me
suis
trompé,
j'dansais
sous
Dom
Pe'
Oh
I
was
wrong,
I
was
dancing
under
Dom
Pe'
Ton
pied,
mon
pied,
sur
quoi
j'me
suis
fondé?
Your
foot,
my
foot,
what
did
I
base
myself
on?
Si
tu
sors
le
liquide,
ils
commenceront
tous
à
pomper
If
you
take
out
the
cash,
they
will
all
start
pumping
Et
quand
le
chat
n'est
pas
là,
les
souris
sont
fonce-dé
And
when
the
cat's
away,
the
mice
are
on
the
run
Oh,
ne
me
passe
pas
l'salam
Oh,
don't
give
me
the
salam
Les
chemins
ne
mènent
pas
à
Rome
quand
tu
passes
par
Paname
The
roads
don't
lead
to
Rome
when
you
go
through
Paname
Deux,
trois
opportunistes
veulent
s'assoir
à
ma
table
Two,
three
opportunists
want
to
sit
at
my
table
Je
ne
graille
qu'en
miff,
on
n'est
pas
bar-tapas
I
only
eat
with
my
crew,
we're
not
bar-tapas
Ne
faites
pas
les
fous,
on
vous
a
dit
c'est
nous
Don't
act
crazy,
we
told
you
it's
us
Il
n'y
a
que
devant
Dieu
que
tu
nous
verras
à
genoux
It
is
only
before
God
that
you
will
see
us
on
our
knees
Dans
ce
putain
de
jeu,
re-noi,
dis-moi
à
quoi
tu
joues?
In
this
damn
game,
king
again,
tell
me
what
you're
playing?
J'viens
de
loin,
j'étais
posé
au
fond
du
trou
I
come
from
far,
I
was
sitting
at
the
bottom
of
the
hole
Comment
te
dire?
C'était
le
zoo
How
can
I
tell
you?
It
was
the
zoo
Aveuglé
par
la
lumière
Blinded
by
the
light
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Va
leur
dire
qu'on
croit en Dieu
Go
tell
them
we
believe
in
God
Au
cas
où ça
tourne
mal
In
case
things
go
wrong
Casquette
baissée
dans
les bails
Cap
pulled
low
in
these
situations
Qui
sont
les
gens
autour
de
moi?
Who
are
the
people
around
me?
Et
si
demain
j'suis
plus
personne
And
if
tomorrow
I'm
nobody
Est-ce
qu'ils
voudront
toujours
me
voir?
Will
they
still
want
to
see
me?
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: abou tall, black m, mkl, tommy djibz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.