Black M - No No No (feat. PLK) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - No No No (feat. PLK)




No No No (feat. PLK)
No No No (feat. PLK)
Ah, ah, ah, ah, ah
Ah, ah, ah, ah, ah
PLK, Big Black
PLK, Big Black
Je n'veux pas être le noir qui meurt direct dans le film
I don't wanna be the black guy who dies right away in the movie
Je n'serais pas ce rappeur qui chante des choses sans les vivre
I won't be that rapper who sings about things he doesn't live
Grosse loc' dans la ville, c'est pas moi, j'suis en Vélib'
Big whip in the city, that's not me, I'm on a Vélib'
Non merci les filles faciles, de toute façon j'suis pas célib'
No thanks to easy girls, anyway I'm not single
Le succès m'court après, j'cours après le temps qui file
Success is chasing me, I'm chasing the time that flies
Trop de photos de moi, faudrait que j'les authentifie
Too many pictures of me, I should authenticate them
Si je tombe ils diront "chah, chah'
If I fall they'll say "chah, chah'
Si je réussis, ces bâtard me diront "bsahtek" remplis d'hyprocrisie
If I succeed, those bastards will say "bsahtek" filled with hypocrisy
On se fout de ton avis, on se fout de c'que tu penses
We don't care about your opinion, we don't care what you think
On se fout de ta gueule, on pourrait en faire un single
We don't care about your face, we could make a single out of it
Qu'est-ce qu'ils veulent eux? S'embrouiller?
What do they want? To get into trouble?
Des problèmes entre khouya
Problems between brothers
Tellement mauvais que quand j'ai mal ils crient tous "hallelujah"
So bad that when I'm hurting they all shout "hallelujah"
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas d'histoires)
Talking about people, I don't have the time (don't tell me stories)
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas.)
Talking about people, I don't have the time (don't tell me.)
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non (je n'comprends pas pourquoi t'en fais trop)
No, no, no (I don't understand why you're doing too much)
Non, non, non (tu devrais te mettre sur le té-cô)
No, no, no (you should put yourself on the side)
Non, non, non (moi j'regarde plus dans le rétro')
No, no, no (I don't look in the rearview mirror anymore')
Non, non, non
No, no, no
Aucun mytho, aucun blabla
No lies, no blah blah
Tu connais déjà le P
You already know the P
Gros, tu connais déjà le B
Big guy, you already know the B
Habillé propre, tout neuf, tout ça pour la saleté
Dressed clean, brand new, all for the dirt
Ramène le milli' en cash, si tu veux qu'ça me plaise
Bring the milli' in cash, if you want me to like it
Deux-trois platines sur le té-cô
Two-three turntables on the side
À la maison j'fais la déco'
At home I do the decorating'
Nouveau dégradé chez Lolo
New fade at Lolo's
J'suis BG, j'ai refait la déco'
I'm handsome, I redid the decor'
Au volant du V6, périph' ambiancé
Behind the wheel of the V6, ambient périph'
J'mets du Gucci, fuck Helly Hansen
I wear Gucci, fuck Helly Hansen
Petit, t'as compris mon délire
Kid, you understand my delirium
Depuis minot dans les délits
Since I was a kid in the crimes
Mon garde du corps s'appelle Ali, mon baveux Elie
My bodyguard is called Ali, my drool Elie
Ils n'ont qu'à pas 'parler chinois
They just have to not 'speak Chinese'
Vous, vos équipes sont chelous
You, your teams are weird
Fais comme chez toi mais oublie-pas qu't'es chez nous (jamais)
Make yourself at home but don't forget you're at our place (never)
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas d'histoires)
Talking about people, I don't have the time (don't tell me stories)
Parler sur les gens, je n'ai pas le temps (ne me raconte pas.)
Talking about people, I don't have the time (don't tell me.)
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non (je n'comprends pas pourquoi t'en fais trop)
No, no, no (I don't understand why you're doing too much)
Non, non, non (tu devrais te mettre sur le té-cô)
No, no, no (you should put yourself on the side)
Non, non, non (moi j'regarde plus dans le rétro')
No, no, no (I don't look in the rearview mirror anymore')
Non, non, non
No, no, no
Alors mon gars sûr, dis-leur qu'on s'en tape des gens
So my man, tell them we don't care about people
Nous, zéro pression sur les épaules comme Léo, on campe
We, zero pressure on the shoulders like Leo, we camp
Nous on s'en fout, tu sais pas dans quoi tu t'es embarqué
We don't care, you don't know what you got yourself into
Donne-moi la balle même si je ne suis pas démarqué
Give me the ball even if I'm not open
Numéro 10, j'cours
Number 10, I run
J'écoute pas leurs discours
I don't listen to their speeches
Ça prépare des discours, j'fume le cannabis pour
It prepares speeches, I smoke cannabis for
Ah la police tourne, les ients-cli veulent une ristourne
Ah the police are turning, the clients want a discount
Les people veulent des p'tits scoop
The people want little scoops
J'ai envie d'couple, dissoud
I want a couple, dissolved
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non (ne me raconte pas d'histoires)
No, no, no (don't tell me stories)
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non (ne me raconte pas...)
No, no, no (don't tell me...)
Non, non, non
No, no, no
Non, non, non (je n'comprends pas pourquoi t'en fais trop)
No, no, no (I don't understand why you're doing too much)
Non, non, non (tu devrais te mettre sur le té-cô)
No, no, no (you should put yourself on the side)
Non, non, non (moi j'regarde plus dans le rétro')
No, no, no (I don't look in the rearview mirror anymore')
Non, non, non
No, no, no





Авторы: black m, dst, wladimir pariente


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.