Текст и перевод песни Black M feat. Sofiane - Mort dans le stream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mort dans le stream
Death in the stream
Eyo
l'équipe
(eyo
l'équipe)
Eyo
the
team
(eyo
the
team)
Si
tu
nous
mets
pas
sur
la
liste,
on
s'invite
(on
s'invite)
If
you
don't
put
us
on
the
list,
we
invite
ourselves
(we
invite
ourselves)
Akhi
j'suis
qu'avec
la
famille,
j'ai
fait
le
tri
(j'ai
fait
le
tri)
Ahh
I'm
with
the
family,
I
sorted
it
out
(I
sorted
it
out)
Et
va
leur
dire
qu'ils
cessent
de
raconter
leurs
vies
And
go
tell
them
that
they
stop
telling
their
lives
Ils
sont
morts
dans
le
stream
They
died
in
the
stream
On
dit
one,
two,
three
(three)
We
say
one,
two,
three
(three)
Alger,
Conakry,
on
retourne
ta
ville
(ville)
Algiers,
Conakry,
we're
going
back
to
your
city
(city)
C'est
toujours
les
même
tes-tê
dans
le
carré
VIP
(VIP)
It's
always
the
same
tes-tê
in
the
VIP
square
(VIP)
Je
les
ai
vu
faire
la
mala
le
ventre
vide
I've
seen
them
fight
on
an
empty
stomach
Ils
sont
morts
dans
le
stream
(dans
le
stream)
They
died
in
the
stream
(in
the
stream)
Mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Dead
in
the
stream,
dead
in
the
stream
Mort,
mort,
mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Death,
death,
death
in
the
stream,
death
in
the
stream
Mort,
mort,
mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Death,
death,
death
in
the
stream,
death
in
the
stream
Mort,
mort,
mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Death,
death,
death
in
the
stream,
death
in
the
stream
Faites
pas
les
guignols,
les
anciens
j'les
brise,
les
nouveaux
j'les
casse
Don't
do
the
guignols,
the
old
ones
I
break
them,
the
new
ones
I
break
them
Prends
tes
gosses,
niggaz,
y'a
de
l'action,
la
riposte
les
gars
Take
your
kids,
niggas,
there's
action,
fight
back
guys
Verre
d'Écosse,
nouvelle
négoc',
qui
rêve
de
ter-sau
Pégase?
Scottish
glass,
new
trade,
who
dreams
of
ter-sau
Pegasus?
Rien
ne
va
plus,
les
games
sont
fait,
j'retourne
retourner
Vegas
Nothing
is
wrong
anymore,
the
games
are
done,
I'm
going
back
to
Vegas
Et
ma
gueule,
toutes
les
règles
s'en
bat
les
reins
And
my
face,
all
the
rules
are
fighting
the
kidneys
Cauchemar,
Audemard,
bas
les
mains
Nightmare,
Audemard,
hands
down
Y'a
pas
d'argent
sale,
y'a
que
des
clochards
qui
se
lavent
pas
les
mains
There's
no
dirty
money,
there's
only
bums
who
don't
wash
their
hands
Check
le
cercle,
il
tourne
pas
rond,
fucking
ceinture,
foutu
marron
Check
the
circle,
it's
not
going
round,
fucking
belt,
damn
brown
Quinze
par
showcase,
quatre
par
semaine
Fifteen
per
showcase,
four
per
week
C'est
pas
les
petits
sous
du
daron
It's
not
the
daron's
little
pennies
Déguisé
en
FARC
dans
le
maquis
comme
le
Corse
Disguised
as
a
FARC
in
the
maquis
like
Corsica
J'cogne
le
torse,
j'ai
l'impact
et
j'jacte,
tch
tch
comme
le
Bors
I
hit
the
torso,
I
have
the
impact
and
I
jump,
tch
tch
like
the
Bors
Pas
de
gestion,
j'envoie
au
tapis,
premier
round,
pose
pas
de
questions
No
management,
I
send
to
the
mat,
first
round,
ask
no
questions
Tu
me
connais
pas
quoi?
Moi,
j'suis
le
seul
bougnoule
de
la
Sexion
What
don't
you
know
about
me?
Me,
I'm
the
only
bugger
in
the
Sexion
Et
j'prends
debout,
rappelle
Kev
Adams,
j'ai
un
plan
de
fou
And
I'm
standing
up,
Kev
Adams
reminds
me,
I
have
a
crazy
plan
C'est
comment?
Ça
fait
un
moment
que
j'suis
l'rappeur
du
moment
What
is
it
like?
I've
been
the
rapper
of
the
moment
for
a
while
J'suis
le
passeur,
j'ai
pas
de
gros
classeur,
de
mots,
ni
de
grammaire
I'm
the
smuggler,
I
don't
have
a
big
binder,
words,
or
grammar
C'est
que
la
mère,
toi
tu
me
donnes
ta
sœur,
toi
tu
niques
ta
mère
It's
that
the
mother,
you
give
me
your
sister,
you
fuck
your
mother
Ça
tremblote,
c'est
Grande
Fianso
pour
le
feat,
ils
se
tappent
It's
shaking,
it's
Great
Fianso
for
the
feat,
they're
typing
Sauer
Sig,
équipe
Champions
League,
c'est
pas
le
city
stade
Sauer
Sig,
Champions
League
team,
this
is
not
the
city
stadium
En
tournée,
en
journée
t'aboies,
en
soirée
tu
mords
On
tour,
during
the
day
you
bark,
in
the
evening
you
bite
Rien
qui
vaille,
top
un
Spotify
en
Corée
du
Nord
Nothing
worthwhile,
top
one
Spotify
in
North
Korea
J'ai
les
bailles,
Tchi-tchi
prend
la
came?
Manor
es-tu
là?
I
have
the
gapes,
Tchi-tchi
takes
the
cam?
Manor
are
you
there?
J'suis
mainstream,
ça
danse
en
forêt,
la
choré
du
mort
I'm
mainstream,
it's
dancing
in
the
forest,
the
chorus
of
the
dead
Cette
année
c'est
mort,
on
refait
tout
le
game,
j'ai
les
grandes
spatules
This
year
it's
dead,
we're
doing
the
whole
game
again,
I
have
the
big
spatulas
Sans
calcul,
j'les
tiens
sans
alcool
sous
mes
tentacules
Without
calculation,
I
hold
them
without
alcohol
under
my
tentacles
Caille-ra
plus,
rafale
dans
le
carosse,
j'reviens
cribler
le
bus
Quail-ra
more,
burst
into
the
coach,
I'm
coming
back
to
screen
the
bus
J'prends
le
week-end,
j'remonte
en
huitième,
j'check
Olivier
Lus'
I'm
taking
the
weekend
off,
I'm
going
up
to
eighth
grade,
I've
read
a
lot'
Faux
rebèle,
crise
d'adolescence,
t'as
changé,
tu
campes
False
rebellion,
teenage
crisis,
you've
changed,
you're
camping
Cartouché,
couché,
pas
bougé,
va
ranger
ta
chambre,
Fianso
Lying
down,
lying
down,
not
moving,
go
tidy
up
your
room,
Fianso
J'suis
même
pas
à
trente
pourcent,
comme
Warano,
j'suis
pas
à
fond
I'm
not
even
thirty
percent,
like
Warano,
I'm
not
full
J'ai
pété
le
million,
mais
je
ne
vais
pas
le
dire
sur
chaque
son
I
farted
the
million,
but
I'm
not
going
to
say
it
on
every
sound
Salam
à
tous
les
frères
sauf
Killuminati
Salam
to
all
the
brothers
except
Killuminati
J'fais
de
l'ombre
à
la
lumière,
chouf
j'illumine
la
ville
I
make
the
shadow
to
the
light,
chouf
I
illuminate
the
city
Han,
j'suis
pas
riche,
j'suis
un
ex-pauvre
Han,
I'm
not
rich,
I'm
an
ex-poor
Mes
gros
yeuse
en
expo',
pour
m'avoir
en
feat
My
big
yeuse
in
expo',
to
have
me
in
feat
Ton
rappeur
essaye
les
sextos,
ils
font
tous
les
mecs
sombres
Your
rapper
tries
sexting,
they
make
all
the
guys
dark
Y'a
que
des
mauvais
exemples,
vexant
comme
les
Texans
There
are
only
bad
examples,
vexing
like
the
Texans
Mets-toi
sur
le
tec'
centre,
pas
le
droit
à
l'échec,
sans
Put
yourself
on
the
tech'
center,
no
right
to
fail,
without
Victoire
on
te
sép
dedans,
ma
gueule,
ça
fait
sept
ans
Victory
we've
got
you
in,
my
mouth,
it's
been
seven
years
Que
de
septembre
à
septembre,
j'tourne
et
je
vois
s'étendre
That
from
September
to
September,
I
turn
and
I
see
expanding
Mon
public
de
sept
ans
à
soixante-dix
sept
ans
My
audience
from
the
age
of
seven
to
seventy-seven
Depuis
l'époque
de
Sexion,
toujours
un
pied
dans
le
tieckson
Since
the
time
of
Sexion,
always
a
foot
in
the
tieckson
Renoi,
tu
le
sais
on
a
mis
des
corrections
Renoi,
you
know
it,
we
put
corrections
Rien
ne
me
correspond,
très
peu
d'entre
eux
resteront
Nothing
corresponds
to
me,
very
few
of
them
will
remain
La
plupart
sont
restreints,
ne
pose
pas
de
questions
Most
are
restricted,
don't
ask
questions
Wesh,
c'est
quand
qu'ils
testent?
Ça
kicke
et
y'a
pas
de
mystère
Wesh,
when
are
they
testing?
It
kicks
and
there's
no
mystery
À
force
d'être
dans
le
game,
j'suis
un
hypocryte
comme
les
Lannister
By
dint
of
being
in
the
game,
I'm
a
hypocrite
like
the
Lannisters
Mets-nous
sur
la
liste
frère,
fuck
les
journalistes
Put
us
on
the
list
brother,
fuck
the
journalists
On
va
pas
se
laisser
distraire,
on
a
trop
de
charisme
Let's
not
get
distracted,
we
have
too
much
charisma
Faîtes
passer
le
message
sur
vos
putains
de
bandes
FM
Get
the
message
out
on
your
fucking
FM
tapes
J'suis
tellement
parisien,
j'suis
le
frère
jumeau
de
la
Tour
Eiffel
I'm
so
Parisian,
I'm
the
twin
brother
of
the
Eiffel
Tower
J'triomphe
comme
l'Arc,
j'ai
un
Sacré
Cœur
I
triumph
like
the
Bow,
I
have
a
Sacred
Heart
J'suis
de-spi
comme
Kylian
au
Parc,
bah
ouais,
ça
fait
peur
I'm
de-spi
like
Kylian
at
the
Park,
well
yeah,
it's
scary
Les
rappeurs
ont
une
petite
mine
comme
Meek
Mill
Rappers
have
a
little
face
like
Meek
Mill
Qui
s'est
fait
plaquer
par
Nicky
comme
une
victime
Who
got
tackled
by
Nicky
as
a
victim
Enfin
bref,
moi
j'suis
dans
ma
petite
ville
en
civil
Anyway,
I'm
in
my
small
town
in
civilian
clothes
Les
gens
te
diront,
j'suis
un
chic
type,
c'est
ce
qui
se
dit
People
will
tell
you,
I'm
a
classy
guy,
that's
what
they
say
Y'a
qu'un
seul
Black
M,
te
demande
pas
si
c'est
le
faux
There's
only
one
Black
M,
don't
ask
me
if
it's
the
fake
one
Même
ta
grand-mère
veut
son
selfie
Even
your
grandma
wants
her
selfie
Y'a
que
les
baltringues
qui
ne
se
rencontrent
pas
It's
only
the
whores
who
don't
meet
Mets
le
monde
en
face,
j'ferai
le
contre-poids
Put
the
world
in
front
of
me,
I'll
do
the
opposite
Beaucoup
de
moutons
(beaucoup
de
moutons)
A
lot
of
sheep
(a
lot
of
sheep)
Très
peu
de
loups
(très
peu
de
loups)
Very
few
wolves
(very
few
wolves)
C'est
ce
foutu
nombreux
supérieur
qui
fait
la
loi
It's
that
damn
superior
officer
who
makes
the
law
Pourquoi
ils
veulent
me
pousser
à
bout?
(à
bout)
Why
do
they
want
to
push
me
over
the
edge?
(on
edge)
J'suis
dans
mon
truc
avec
Debeing
Abou
(ah
bon?)
I'm
into
my
thing
with
Debbie
Abou
(oh
well?)
La
go
m'énerve
car
elle
est
très
conne
(très
conne)
The
go
annoys
me
because
she
is
very
stupid
(very
stupid)
Mon
prochain
single
sera
très
com
(très
com)
My
next
single
will
be
very
com
(very
com)
Eyo
l'équipe
(eyo
l'équipe)
Eyo
the
team
(eyo
the
team)
Si
tu
nous
mets
pas
sur
la
liste,
on
s'invite
(on
s'invite)
If
you
don't
put
us
on
the
list,
we
invite
ourselves
(we
invite
ourselves)
Akhi
j'suis
qu'avec
la
famille,
j'ai
fait
le
tri
(j'ai
fait
le
tri)
Ahh
I'm
with
the
family,
I
sorted
it
out
(I
sorted
it
out)
Et
va
leur
dire
qu'ils
cessent
de
raconter
leurs
vies
And
go
tell
them
that
they
stop
telling
their
lives
Ils
sont
morts
dans
le
stream
They
died
in
the
stream
On
dit
one,
two,
three
(three)
We
say
one,
two,
three
(three)
Alger,
Conakry,
on
retourne
ta
ville
(ville)
Algiers,
Conakry,
we're
going
back
to
your
city
(city)
C'est
toujours
les
même
tes-tê
dans
le
carré
VIP
(VIP)
It's
always
the
same
tes-tê
in
the
VIP
square
(VIP)
Je
les
ai
vu
faire
la
mala
le
ventre
vide
I've
seen
them
fight
on
an
empty
stomach
Ils
sont
morts
dans
le
stream
(dans
le
stream)
They
died
in
the
stream
(in
the
stream)
Mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Dead
in
the
stream,
dead
in
the
stream
Mort,
mort,
mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Death,
death,
death
in
the
stream,
death
in
the
stream
Mort,
mort,
mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Death,
death,
death
in
the
stream,
death
in
the
stream
Mort,
mort,
mort
dans
le
stream,
mort
dans
le
stream
Death,
death,
death
in
the
stream,
death
in
the
stream
Yeah,
S.E.X.I.O.N,
Fianso
Yeah,
S.E.X.I.O.N,
Fianso
De
2002
à
2018
From
2002
to
2018
Yeah,
toujours
les
mêmes
Yeah,
always
the
same
Où
sont
les
kickers?
Where
are
the
kickers?
Où
sont
les
streamers?
Where
are
the
streamers?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALPHA IBRAHIMA DIALLO, SOFIANE ZERMANI, DANY SYNTHE, HUGO MARION
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.