Black M feat. The Shin Sekaï & Doomams - Je ne dirai rien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black M feat. The Shin Sekaï & Doomams - Je ne dirai rien




T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
Toi tu sais pertinemment que t'es fraiche
Ты прекрасно знаешь, что ты свежая.
Devant les mecs fauchés tu t'prends pour l'Everest
На глазах у скошенных мужиков ты принимаешь себя за Эверест
Négro c'est pas une meuf pour oit, Est-ce claire?
Ниггер-это не телка для Мот, ясно?
Tu veux la gérer sans gamos, espère
Хочешь справиться с ней без гамоса, надейся
Seulement 15 000 abonnés sur Instagram, à moitié dénudée t'es prête à tout pour plaire
Только 15 000 подписчиков на Instagram, наполовину обнаженные вы готовы на все, чтобы угодить
T'aimes pas mon son mais tu veux ton pass backstage
Тебе не нравится мой звук, но тебе нужен пропуск за кулисами
T'aimes pas les canards mais t'enchaines les duckface
Ты не любишь уток, но ты очаровываешь утков.
Et tu m'dis: Pourquoi j'trouve pas d'mecs bien? Pourquoi les mecs s'comportent tout comme des chiens?
А ты мне скажи: почему я не могу найти хороших парней? Почему парни ведут себя как собаки?
TA GUEULE! Parce que t'es stupide
ЗАТКНИСЬ! Потому что ты глуп.
Matérialiste, cupide, stupide, stupide, stupide, stupide
Материалист, жадный, глупый, глупый, глупый, глупый
Et tu te crois super intelligente et mature
И ты считаешь себя очень умной и зрелой.
Hélas, la seule raison pour laquelle on t'écoutes sont tes obus
Увы, единственная причина, по которой мы тебя слушаем, - это твои снаряды.
Sinon t'as pas un 06 j'crois que j'ai l'coup de foudre
Иначе у тебя нет 06, Я думаю, у меня удар молнии
Eeeuh non! bon ok vas te faire foutre
Нет, нет! ну ладно, пошел ты.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
T'aimes qu'on te dises que ta présence est indispensable
Тебе нравится, когда тебе говорят, что твое присутствие необходимо
Puis te poser avec un smicard est une chose impensable
А потом позировать тебе со смикардом-это немыслимое дело.
Ego surdimensionné or princesse de château de sable
Эго негабаритных золотой песочный замок принцессы
Et fuck s'il a bon cœur c'qui compte c'est qu'le compte soit dépensable
И ебать, если у него хорошее сердце, что важно, что счет будет потрачен
Tu vis dans tes idéaux donc t'as délaissée l'bac
Ты живешь в своих идеалах, поэтому ты бросил школу.
Tu ne mérites que la Clio mais tu veux la Maybach
Ты заслуживаешь только Клио, но ты хочешь Майбах
Tu regardes les gens de haut, les yeux plus gros qu'la black card
Ты смотришь на людей свысока, глаза больше, чем черная карта
Carlton et les beaux tels-hô vu qu'tu sautes les étapes
Карлтон и такие красавцы, как ты, прыгают по ступенькам.
Toujours une nouvelle envie chaque seconde, rien est assez bien pour oit
Всегда новое желание каждую секунду, ничего достаточно хорошо, чтобы Мот
Faudrait qu'on t'offre les merveilles de ce monde, bien emballer dans une boite
Надо бы подарить тебе чудеса этого мира, упаковать в коробку.
Pourtant t'es pas si sexy, tu n'excites que les gavas en fin d'vie
Но ты не такая сексуальная, ты только возбуждаешь гавасов в конце жизни
Si je t'invites au coin V.I.P. c'est qu'ta copine me supplie
Если я приглашу тебя в Клин, твоя девушка умоляет меня.
Faut que t'arrêtes de jubiler, arrête de m'questionner
Перестань злорадствовать, перестань меня расспрашивать.
La ça bosse pour indéfini, PDG, vire les!
Это работает для неопределенного, генеральный директор, уволи их!
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
Est-ce que tes talons supporteront tes grosses cuisses?
Будут ли ваши каблуки поддерживать ваши большие бедра?
Ton mini short est au bord de la rupture
Твои мини-шорты на грани разрыва
XXXX j'me vois poser dessus avec un gros spliff
XXXX я вижу себя лежащим на нем с большим spliff
Fais moi voir les bails j'te ferais voir la luxure
Дай мне посмотреть на аренду, я покажу тебе похоть
Tu m'reproches de trop courir après l'butin
Ты упрекаешь меня в том, что я слишком много гоняюсь за добычей.
Mais tu marcherais sur du sang pour avoir des Louboutins
Но ты бы пошел на кровь, чтобы получить Лубутины
T'aimes te faire belle pour qu'on t'interpelle
Ты любишь выглядеть красиво, чтобы тебя не беспокоили.
T'aimes les bad boy rechercher par Interpol
Ты любишь плохих парней искать по Интерполу
Donc épargne moi toutes tes souffrances
Так что избавь меня от всех твоих страданий.
Epargne moi tout c'maquillage à outrance
Избавь меня от всего, что я делаю, чтобы превозмочь себя.
Bitch! t'as les yeux plus gros qu'ton ventre
Сука! у тебя глаза больше, чем у тебя живот.
Pour un simple resto dois-je vider mon compte en banque?
Для простого ресторана я должен опустошить свой банковский счет?
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
Oui ton entrée a mis comme un froid dans le coin
Да твой подъезд поставил как холодный в угол
Alors que j'étais poser avec tout mes gars, au calme!
Пока я лежал со всеми своими ребятами, тихо!
J'ai voulu t'ignorer mais comment faire quand même les plus grands bandits ils y sont tombés sous ton charme
Я хотел игнорировать тебя, но как это сделать, когда даже самые большие бандиты попали под твое обаяние
Pour moi y'a pas d'soucis
Для меня нет проблем.
J'ai les yeux plus gros que ta cambrure cousine
У меня глаза больше, чем у твоей кузины.
Ce n'est pas juste parce que tu es fraiche que tu vas me refroidir
Просто потому, что ты свежая, это не значит, что ты остудишь меня
J'en ai connu des plus sauvage
У меня были самые дикие
Tout les niggas te guettent quand y'a XXXX j'suis pas celui qui daba les miettes (Ha ha!)
Все ниггеры наблюдают за тобой, когда есть XXXX я не тот, кто Даба крошки (ха-ха!)
Big Black M! Pas du genre à se faire piquer par ta taille de guêpe
Большой Черный М! Не из тех, кого ужалила твоя Оса.
Trop cash peut-être, parce que je sais qu'le mal me guette
Может быть, слишком много денег, потому что я знаю, что зло подстерегает меня
Je sais que c'est bête, mais t'es la juste parce que j'ai cé-per
Я знаю, что это глупо, но ты здесь только потому, что я ...
Et si moi je suis un macho, dis moi toi t'es quoi
И если я мачо, скажи мне, что ты
De toute façon tu n'me laisses pas l'choix tout le monde te ner-co
В любом случае, ты не оставляешь мне выбора.
A quoi ça sert d'être un avion d'chasse si ça vole pas haut
Какой смысл быть истребителем, если он летит не высоко
Si tu veux oui vas-y vient on tchatche, mais j'suis qu'un salaud
Если ты хочешь, да, давай, мы болтаем, но я просто ублюдок.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.
T'aimes te faire belle, oui, t'aimes briller la night
Тебе нравится выглядеть красиво, да, тебе нравится сиять по ночам.
T'aimes les éloges, t'aimes quand les hommes te remarquent
Ты любишь похвалы, ты любишь, когда мужчины тебя замечают.
T'aimes que l'on pense, oh oui, que t'es la plus oohh...
Тебе нравится, что мы думаем, о да, что ты самая оохх...
Je ne dirai rien
Я ничего не скажу.





Авторы: ALPHA DIALLO, STANY KIBULU, DADJU NSUNGULA, MAMADOU BALDE, ABOUBACAR TALL, KEVIN ABOU KAMARA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.