Текст и перевод песни Black M - Blacklines
Les
yeux
plus
gros
Глаза
больше
Et
le
clochard
s'demande
où
est-ce
qu'il
va
encore
pouvoir
passer
l'hiver
И
бомж
спрашивает,
где
он
еще
сможет
зимовать
Si
je
l'pouvais
je
le
mettrais
simplement
dans
la
poche
de
Gulliver
Если
бы
я
мог,
я
бы
просто
положил
его
в
карман
Гулливера.
Ici
aucun
de
mes
niggas
ne
peut
dire
comme
Obama
allait:
"Yes,
we
can"
Здесь
ни
один
из
моих
ниггеров
не
может
сказать,
как
Обама
собирался:
"да,
мы
можем"
Akhi
surveille
ta
fille
si
elle
te
dit
qu'elle
part
avec
ses
potes
en
week-end
Акхи
присмотрит
за
твоей
дочерью,
если
она
скажет
тебе,
что
уезжает
со
своими
приятелями
на
выходные
J'n'ai
pas
des
punchs,
j'n'ai
qu'des
blacklines
У
меня
нет
пуншей,
у
меня
только
черные
линии
Si
y'en
a
une
qui
t'parle,
akhi,
back-la
Если
кто-то
говорит
с
тобой,
акхи,
назад
J'n'ai
pas
des
punchs,
j'n'ai
qu'des
blacklines
У
меня
нет
пуншей,
у
меня
только
черные
линии
Si
y'en
a
une
qui
t'parle,
akhi,
back-la
Если
кто-то
говорит
с
тобой,
акхи,
назад
La
'be-ro'
du
Diable
est
moulante
"Бе-РО"
Дьявола
обтягивает
J'danse
avec
lui,
on
zouk
sur
des
sables
mouvants
Я
танцую
с
ним,
мы
Зук
на
зыбучих
песках
Non!
J'me
vois
pas
suivre
le
mouvement
Нет!
Я
не
вижу,
как
я
слежу
за
движением.
C'est
vers
chez
nous
qu'il
y
a
les
choses
les
plus
émouvantes
Именно
в
нашем
доме
есть
самые
трогательные
вещи
Maman
se
couche
mais
elle
ne
dort
pas
Мама
ложится,
но
она
не
спит
Médite
bien
sur
cette
blackline
après
on
en
reparle
После
того,
как
мы
поговорим
об
этом,
подумай
хорошенько.
Evidemment
qu'on
fait
du
cinéma
Конечно,
мы
снимаемся
в
кино.
Ramène
Di
Cap',
j'l'handicape
Верни
Ди
Кап,
я
ему
мешаю.
L'argent,
ça
résout
nada
Деньги,
это
решает
нада
Ça
rend
juste
l'Homme
chien
sans
aucun
état
d'âme
Это
просто
делает
человека
собакой
без
какого-либо
состояния
души
Un
jour,
on
pourra
plus
négocier
Однажды
мы
сможет
договориться
Le
Créateur
a
tous
les
dossiers
У
Создателя
есть
все
папки
Ah
ouais,
tu
t'es
fait
tromper
par
ton
âme
sœur
Ах
да,
ты
обманул
свою
половинку
Fais
l'muet,
fais
l'aveugle,
fais
l'sourd
Сделай
немой,
сделай
слепым,
сделай
глухим
Dounia,
j'en
ai
assez
Дуня,
я
устал.
Aujourd'hui,
ça
tape
la
C
avant
d'savoir
faire
ses
lacets
Сегодня
он
печатает
C,
прежде
чем
он
знает,
как
сделать
свои
шнурки
Si
l'Etat
est
sur
mes
côtes,
tranquille,
le
game
est
sur
mes
couilles
Если
государство
на
моих
берегах,
спокойно,
игра
на
моих
яйцах
Pardonnez-moi,
j'sais
qu'y'a
des
'tits-pe'
qui
m'écoutent
Простите
меня,
я
знаю,
что
есть
люди,
которые
слушают
меня.
Rêves,
vérité
masquées,
cauchemar
cachés,
tout
est
faux,
casse-toi
Сны,
скрытая
правда,
скрытый
кошмар,
все
ложь,
ломай
Chez
nous,
c'est
tout
l'contraire
de
la
place
Vendôme
У
нас
это
полная
противоположность
Вандомской
площади
Marlich,
on
va
pas
au
paradis
en
Rolls
Phantom
Marlich,
мы
не
в
раю
Rolls
Et,
tant
qu'y'a
pas
mort
d'Homme,
perdre,
c'est
rien
И,
пока
человек
не
умер,
потерять-ничто.
Mais,
ça,
c'est
quand
t'as
rien
à
perdre
Но
это
когда
тебе
нечего
терять.
J'ai
cascadé,
poto,
ma
semelle
est
plus
qu'usée
Я
каскадировал,
пото,
моя
подошва
более
чем
изношена
Dis-moi
avec
qui
tu
traînes,
j'te
dirai
rien,
y'a
qu'Dieu
pour
juger
Скажи
мне,
с
кем
ты
болтаешься,
я
тебе
ничего
не
скажу,
только
Богу
судить
On
perd
beaucoup
d'argent
en
courant
après
une
femme
Мы
теряем
много
денег,
бегая
за
женщиной.
Mais
on
peut
aussi
perdre
sa
femme
en
courant
après
l'argent
(Hein!)
Но
можно
и
жену
потерять,
бегая
за
деньгами
(Эх!)
Un
peu
long,
même
trop
long
pour
la
faire
en
concert
Немного
долго,
даже
слишком
долго,
чтобы
сделать
ее
на
концерте
La
vérité,
on
s'connaît
pas
Правда,
мы
не
знаем
друг
друга.
Mais
y'a
encore
du
blé
à
faire,
wesh,
les
mecs,
déconnez
pas
Но
есть
еще
пшеница,
веш,
ребята,
не
валяйте
дурака.
Laissez
Lefa,
Mach'Allah,
il
a
la
foi
Пусть
Лефа,
Мах'Аллах,
у
него
есть
вера
Ne
parlez
pas
de
belles
histoires
avant
la
fin
Не
говорите
о
красивых
историях
до
конца
Complètement
matrixé
Полностью
матрикс
Parano,
j'pourrais
t'faire
du
sale
parce
que
tu
m'as
fixé
Параноик,
я
могу
сделать
тебя
грязным,
потому
что
ты
меня
привязал.
Non,
non,
j'suis
pas
un
gangsta,
j'ai
jamais
'ré-ti',
paw
Нет,
нет,
я
не
гангста,
я
никогда
не
'ре-ти',
лапа
Si
toi
oui,
et
alors,
t'es
un
taré,
toi,
hein
Если
ты
да,
то
ты
псих.
Bref,
moi,
j'ai
plutôt
intérêt
à
Короче,
я,
скорее,
заинтересован
в
M'occuper
d'ma
propre
vie
pour
qu'on
puisse
m'enterrer
propre
Заботиться
о
своей
собственной
жизни,
чтобы
меня
могли
похоронить
в
чистом
J'aurais
aimé
pouvoir
revenir
à
l'époque
Жаль,
что
я
не
смог
вернуться
в
то
время.
Mais
j'aurais
aimé
savoir
qu'est-ce
que
pensent
mes
potes
Но
мне
хотелось
бы
знать,
что
думают
мои
друзья.
Qui
m'ont
vu
partir
d'un
rien
et
d'un
coup,
les
spots
Которые
видели
меня
с
нуля
и
вдруг,
пятна
Ouais,
j'aurais
aimé,
j'aurais
aimé
Да,
хотелось
бы,
хотелось
бы
Et,
au
fait,
j'me
suis
marié
И,
кстати,
женился
Et
l'Sheitan
a
dit:
И
Шайтан
сказал::
"J'vais
tout
détruire,
combien
vous
voulez
parier?"
"Я
все
уничтожу,
на
сколько
вы
хотите
поспорить?"
Et
j'ai
gagné
le
premier
round
car
j'ai
un
fils
И
я
выиграл
первый
раунд,
потому
что
у
меня
есть
сын
Mais
j'suis
devenu
un
peu
bizarre,
les
frères,
j'aimerais
qu'on
m'analyse
Но
я
стал
немного
странным,
братья,
я
хотел
бы,
чтобы
меня
проанализировали
J'ai
été
choqué
par
des
choses
qu'aujourd'hui
je
banalise
Я
был
шокирован
тем,
что
сегодня
я
обыденно
Dégoûtant
mais
nécessaire
comme
la
structure
de
ma
salive
Отвратительно,
но
необходимо,
как
структура
моей
слюны
Traumatisé,
pour
nos
cas,
faut
des
scientifiques
Для
наших
дел
нужны
ученые
Cousin,
on
finira
tous
KO,
même
celui
qui
anticipe
Кузен,
мы
все
закончим
нокаутом,
даже
тот,
кто
предвидит
J'te
raconte
ma
vie
alors
qu'j'devrais
'as-p'
Я
рассказываю
тебе
свою
жизнь,
когда
я
должен
'как-п'
Et
j'suis
plus
au
stade
de
m'demander
si
j'fais
du
vrai
rap
И
я
больше
не
думаю,
что
я
делаю
настоящий
рэп
One-two,
one-two
Раз-два,
раз-два
Laisse-moi
juste
dire
à
tous
ceux
qu'j'aime
haut
et
fort:
I
love
you
Просто
позволь
мне
сказать
всем,
кого
я
люблю
громко:
I
love
you
Excusez-moi,
mais
je
n'veux
pas
qu'on
m'idolâtre
Простите,
но
я
не
хочу,
чтобы
меня
боготворили.
Un
long
chemin
entre
la
parole
et
les
actes
Долгий
путь
между
словом
и
делом
Même
si,
petit,
c'est
vrai,
j'rêvais
d'être
star
Хотя,
маленький,
это
правда,
я
мечтал
стать
звездой
Mais
elle
est
loin
l'époque
où
on
criait:
"On
baise
les
shtars!"
Но
она
уже
далеко,
когда
кричали:
"поцелуй
штарков!"
Les
sessions
freestyle
à
Milton,
loin
des
hôtels
Hilton
Фристайл-сессии
в
Милтоне,
вдали
от
отелей
Hilton
Beaucoup
de
'res-frè'
'bés-tom',
j'm'attendais
pas
à
c'qu'ils
tombent
Много
'res-frè'
'bes-tom',
я
не
ожидал,
что
они
упадут
Les
nerfs,
les
pulsions,
ma
mère,
notre
expulsion
Нервы,
порывы,
мама,
наше
изгнание
Tout
ça
feat
la
passion,
ça
m'étonne
pas
qu'il
tue,
l'son
Все
это
подвиг
страсти,
меня
не
удивляет,
что
он
убивает,
звук
Et
le
clochard
s'demande
où
est-ce
qu'il
va
encore
pouvoir
passer
l'hiver
И
бомж
спрашивает,
где
он
еще
сможет
зимовать
Si
je
l'pouvais
je
le
mettrais
simplement
dans
la
poche
de
Gulliver
Если
бы
я
мог,
я
бы
просто
положил
его
в
карман
Гулливера.
Ici
aucun
de
mes
niggas
ne
peut
dire
comme
Obama
allait:
"Yes,
we
can"
Здесь
ни
один
из
моих
ниггеров
не
может
сказать,
как
Обама
собирался:
"да,
мы
можем"
Akhi
surveille
ta
fille
si
elle
te
dit
qu'elle
part
avec
ses
potes
en
week-end
Акхи
присмотрит
за
твоей
дочерью,
если
она
скажет
тебе,
что
уезжает
со
своими
приятелями
на
выходные
J'n'ai
pas
des
punchs,
j'n'ai
qu'des
blacklines
У
меня
нет
пуншей,
у
меня
только
черные
линии
Si
y'en
a
une
qui
t'parle,
akhi,
back-la
Если
кто-то
говорит
с
тобой,
акхи,
назад
J'n'ai
pas
des
punchs,
j'n'ai
qu'des
blacklines
У
меня
нет
пуншей,
у
меня
только
черные
линии
Si
y'en
a
une
qui
t'parle,
akhi,
back-la
Если
кто-то
говорит
с
тобой,
акхи,
назад
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIALLO ALPHA IBRAHIMA, KIBULU STANY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.