Black M - Casse pas ton dos - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Casse pas ton dos




Casse pas ton dos
Don't Break Your Back
Ça va
Alright
Ça va
Alright
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Wesh, ton coccyx
Yo, your tailbone
Fais doucement, car imagine que tu le bloques, miss
Take it easy, imagine if you lock it up, miss
Comme sur MTV, on va devoir te dismiss
Like on MTV, we gonna have to dismiss you
Et dans notre famille, ce n'est pas le genre de choses qui se disent
And in our family, that's not the kind of thing we say
Tu vas te casser les os, et ce n'est pas le chien qui parle
You're gonna break your bones, and it's not the dog talking
Tu n'es pas et tu n'as rien de ma sos' Shakira
You're not and you have nothing of my girl Shakira
T'as l'impression que j'te provoque mais ton boule en fait autant
You think I'm provoking you, but your booty does the same
Face à lui, mes négros se transforment en orang-outans
In front of it, my guys turn into orangutans
On va envoyer ton lap-dance à ton daron, juste pour voir
We gonna send your lap dance to your dad, just to see
Si tu te la pètes autant, on verra
If you're so cocky, we'll see
Si vous avez le même pas de danse en rée-soi, attends ma bella
If you got the same dance moves, wait my beauty
J'te laisse le temps de te cher-lâ, ton ex même le verra
I'll give you time to unwind, your ex will even see it
Pas d'excuse, ton cavu en exclu
No excuses, your booty exclusively
Tu veux forcer le mektoub, que toutes les têtes tournent
You want to force destiny, make all heads turn
Et ta pote à la rescousse, fais kiffer ma west coast Africa
And your girl to the rescue, make my west coast Africa happy
Obligé de crier "faites doucement, les chica"
Gotta yell "take it easy, girls"
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
On t'a remarqué à l'entrée
We noticed you at the entrance
Tu nous as déconcentré
You distracted us
T'es le point faible des hombre
You're the weak point of men
Moi-même, j'en perds mes mots
Even I lose my words
Tu leur fais toutes de l'ombre
You outshine them all
Oui, elles veulent toutes te contrer
Yeah, they all want to challenge you
Oui, elles veulent toutes se montrer
Yeah, they all want to show off
Elles veulent toutes faire le show
They all want to steal the show
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Et, toi, doucement, cousin, ne casse pas ton cou
And you, easy, man, don't break your neck
La go t'a rendu fou, résultat, tu crois que
The girl drove you crazy, as a result, you think
T'as des super-pouvoirs comme mon gars Sangoku
You got superpowers like my man Goku
T'en fais beaucoup trop, tout ça pour son gros
You're doing way too much, all that for her big
Akhi, faut rester pro, oui, même si t'as les crocs
Bro, gotta stay pro, yeah, even if you're hungry
Fais doucement, en plus de ça, t'es venu accompagné
Take it easy, on top of that, you came with company
Ne me dis que t'es avec elle juste pour les papiers
Don't tell me you're with her just for the papers
Femme va t'allumer, te brûler jusqu'à te tuer
Woman gonna light you up, burn you till you die
J'pense que tu vas perdre des plumes dans le duel
I think you gonna lose some feathers in the duel
Écoute tes gars sûrs si tu ne veux pas de llère-ga
Listen to your real friends if you don't want trouble
On t'a vu love de la miss au bout de deux secondes de twerk
We saw you loving the girl after two seconds of twerk
Viens changer d'air, on t'a vu, tu transpires
Come get some fresh air, we saw you, you're sweating
Viens fumer notre herbe, elle va p't-être te donner l'inspi'
Come smoke our weed, it might give you some inspiration
T'es un négro faible, tout ça, c'est du fake
You're a weak man, all that is fake
Ne viens pas nous check, nous, on veut juste les gros chèques, et toi
Don't come check us, we just want big checks, and you
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Easy, man, don't break your neck
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (ça va)
Come on, easy, man, don't break your neck (alright)
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Easy, man, don't break your neck
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (ça va)
Come on, easy, man, don't break your neck (alright)
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Easy, man, don't break your neck
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (ça va)
Come on, easy, man, don't break your neck (alright)
Doucement, cousin, ne casse pas ton cou
Easy, man, don't break your neck
Mais, vas-y, doucement, cousin, ne casse pas ton cou (ça va)
Come on, easy, man, don't break your neck (alright)
On t'a remarqué à l'entrée
We noticed you at the entrance
Tu nous as déconcentré
You distracted us
T'es le point faible des hombre
You're the weak point of men
Moi-même, j'en perds mes mots
Even I lose my words
Tu leur fais toutes de l'ombre
You outshine them all
Oui, elles veulent toutes te contrer
Yeah, they all want to challenge you
Oui, elles veulent toutes se montrer
Yeah, they all want to show off
Elles veulent toutes faire le show
They all want to steal the show
Anti-twerk, les mains en l'air
Anti-twerk, hands in the air
Sur la piste, la mode, on l'enterre
On the dance floor, we bury the trend
Anti-twerk, c'est le Black M
Anti-twerk, it's Black M
Sur la piste, la mode, je l'enterre
On the dance floor, I bury the trend
Anti-twerk, les mains en l'air
Anti-twerk, hands in the air
Sur la piste, la mode, on l'enterre
On the dance floor, we bury the trend
Anti-twerk, c'est le Black M
Anti-twerk, it's Black M
Sur la piste, la mode, je l'enterre
On the dance floor, I bury the trend
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)
Doucement, cousine, ne casse pas ton dos
Easy, girl, don't break your back
Mais, vas-y, doucement, cousine, ne casse pas ton dos (ça va)
Come on, easy, girl, don't break your back (alright)





Авторы: ALPHA DIALLO, STANY KIBULU, DANIEL KOUELOUKOUENDA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.