Текст и перевод песни Black M - Casse pas ton dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casse pas ton dos
Не сломай спину
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Wesh,
ton
coccyx
Эй,
твой
копчик!
Fais
doucement,
car
imagine
que
tu
le
bloques,
miss
Полегче,
мисс,
представь,
что
ты
его
заблокируешь
Comme
sur
MTV,
on
va
devoir
te
dismiss
Как
на
MTV,
нам
придется
тебя
уволить
Et
dans
notre
famille,
ce
n'est
pas
le
genre
de
choses
qui
se
disent
А
в
нашей
семье
такое
не
принято
обсуждать
Tu
vas
te
casser
les
os,
et
ce
n'est
pas
le
chien
qui
parle
Ты
сломаешь
себе
кости,
и
это
не
собака
говорит
Tu
n'es
pas
et
tu
n'as
rien
de
ma
sos'
Shakira
Ты
не
моя
Шакира,
и
у
тебя
нет
ничего
от
неё
T'as
l'impression
que
j'te
provoque
mais
ton
boule
en
fait
autant
Тебе
кажется,
что
я
тебя
провоцирую,
но
твоя
попка
делает
то
же
самое
Face
à
lui,
mes
négros
se
transforment
en
orang-outans
Перед
ней
мои
парни
превращаются
в
орангутангов
On
va
envoyer
ton
lap-dance
à
ton
daron,
juste
pour
voir
Мы
отправим
твой
танец
твоему
отцу,
просто
чтобы
посмотреть
Si
tu
te
la
pètes
autant,
on
verra
Будешь
ли
ты
так
же
выделываться,
посмотрим
Si
vous
avez
le
même
pas
de
danse
en
rée-soi,
attends
ma
bella
Если
у
вас
одинаковые
танцевальные
движения
на
самом
деле,
подожди,
моя
красавица
J'te
laisse
le
temps
de
te
cher-lâ,
ton
ex
même
le
verra
Я
даю
тебе
время
поискать
себя,
твой
бывший
даже
это
увидит
Pas
d'excuse,
ton
cavu
en
exclu
Без
оправданий,
твой
зад
в
эксклюзиве
Tu
veux
forcer
le
mektoub,
que
toutes
les
têtes
tournent
Ты
хочешь
форсировать
судьбу,
чтобы
все
головы
повернулись
Et
ta
pote
à
la
rescousse,
fais
kiffer
ma
west
coast
Africa
И
твоя
подруга
на
подхвате,
порадуй
мое
западное
побережье
Африки
Obligé
de
crier
"faites
doucement,
les
chica"
Вынужден
кричать:
"Полегче,
девчонки"
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
On
t'a
remarqué
à
l'entrée
Мы
заметили
тебя
у
входа
Tu
nous
as
déconcentré
Ты
отвлекла
нас
T'es
le
point
faible
des
hombre
Ты
— слабость
мужчин
Moi-même,
j'en
perds
mes
mots
Я
сам
теряю
дар
речи
Tu
leur
fais
toutes
de
l'ombre
Ты
затмеваешь
всех
Oui,
elles
veulent
toutes
te
contrer
Да,
они
все
хотят
тебе
противостоять
Oui,
elles
veulent
toutes
se
montrer
Да,
они
все
хотят
показать
себя
Elles
veulent
toutes
faire
le
show
Они
все
хотят
устроить
шоу
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Et,
toi,
doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
И
ты,
полегче,
кузен,
не
сломай
шею
La
go
t'a
rendu
fou,
résultat,
tu
crois
que
Девчонка
свела
тебя
с
ума,
в
результате
ты
думаешь,
что
T'as
des
super-pouvoirs
comme
mon
gars
Sangoku
У
тебя
есть
суперспособности,
как
у
моего
парня
Сон
Гоку
T'en
fais
beaucoup
trop,
tout
ça
pour
son
gros
Ты
слишком
много
делаешь,
все
это
ради
ее
большой...
Akhi,
faut
rester
pro,
oui,
même
si
t'as
les
crocs
Брат,
нужно
оставаться
профессионалом,
да,
даже
если
у
тебя
зуд
Fais
doucement,
en
plus
de
ça,
t'es
venu
accompagné
Полегче,
к
тому
же
ты
пришел
с
компанией
Ne
me
dis
que
t'es
avec
elle
juste
pour
les
papiers
Не
говори
мне,
что
ты
с
ней
только
ради
документов
Femme
va
t'allumer,
te
brûler
jusqu'à
te
tuer
Женщина
тебя
подожжет,
сожжет
дотла
J'pense
que
tu
vas
perdre
des
plumes
dans
le
duel
Думаю,
ты
потеряешь
перья
в
этой
дуэли
Écoute
tes
gars
sûrs
si
tu
ne
veux
pas
de
llère-ga
Слушай
своих
надежных
парней,
если
не
хочешь
проблем
On
t'a
vu
love
de
la
miss
au
bout
de
deux
secondes
de
twerk
Мы
видели,
как
ты
влюбился
в
мисс
после
двух
секунд
тверка
Viens
changer
d'air,
on
t'a
vu,
tu
transpires
Иди,
проветрись,
мы
видели,
ты
потеешь
Viens
fumer
notre
herbe,
elle
va
p't-être
te
donner
l'inspi'
Иди,
покури
нашу
травку,
может,
она
тебя
вдохновит
T'es
un
négro
faible,
tout
ça,
c'est
du
fake
Ты
слабый
мужик,
все
это
фальшивка
Ne
viens
pas
nous
check,
nous,
on
veut
juste
les
gros
chèques,
et
toi
Не
проверяй
нас,
нам
нужны
только
большие
чеки,
а
ты...
Doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
Полегче,
кузен,
не
сломай
шею
Mais,
vas-y,
doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузен,
не
сломай
шею
(хорошо)
Doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
Полегче,
кузен,
не
сломай
шею
Mais,
vas-y,
doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузен,
не
сломай
шею
(хорошо)
Doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
Полегче,
кузен,
не
сломай
шею
Mais,
vas-y,
doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузен,
не
сломай
шею
(хорошо)
Doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
Полегче,
кузен,
не
сломай
шею
Mais,
vas-y,
doucement,
cousin,
ne
casse
pas
ton
cou
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузен,
не
сломай
шею
(хорошо)
On
t'a
remarqué
à
l'entrée
Мы
заметили
тебя
у
входа
Tu
nous
as
déconcentré
Ты
отвлек
нас
T'es
le
point
faible
des
hombre
Ты
— слабость
мужчин
Moi-même,
j'en
perds
mes
mots
Я
сам
теряю
дар
речи
Tu
leur
fais
toutes
de
l'ombre
Ты
затмеваешь
всех
Oui,
elles
veulent
toutes
te
contrer
Да,
они
все
хотят
тебе
противостоять
Oui,
elles
veulent
toutes
se
montrer
Да,
они
все
хотят
показать
себя
Elles
veulent
toutes
faire
le
show
Они
все
хотят
устроить
шоу
Anti-twerk,
les
mains
en
l'air
Анти-тверк,
руки
вверх
Sur
la
piste,
la
mode,
on
l'enterre
На
танцполе
мы
хороним
эту
моду
Anti-twerk,
c'est
le
Black
M
Анти-тверк,
это
Black
M
Sur
la
piste,
la
mode,
je
l'enterre
На
танцполе
я
хороню
эту
моду
Anti-twerk,
les
mains
en
l'air
Анти-тверк,
руки
вверх
Sur
la
piste,
la
mode,
on
l'enterre
На
танцполе
мы
хороним
эту
моду
Anti-twerk,
c'est
le
Black
M
Анти-тверк,
это
Black
M
Sur
la
piste,
la
mode,
je
l'enterre
На
танцполе
я
хороню
эту
моду
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
Полегче,
кузина,
не
сломай
спину
Mais,
vas-y,
doucement,
cousine,
ne
casse
pas
ton
dos
(ça
va)
Давай,
полегче,
кузина,
не
сломай
спину
(хорошо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALPHA DIALLO, STANY KIBULU, DANIEL KOUELOUKOUENDA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.