Black M - Dans ma tête - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Dans ma tête




Dans ma tête
Inside My Head
Je suis dans mon jardin secret, viens si tu ne sais pas aller
I'm in my secret garden, come if you don't know where to go
Je suis dans mon jardin secret, dans la vie faut bien rêver
I'm in my secret garden, you have to dream in life
Dans ma tête, dans ma tête, dans ma tête
Inside my head, inside my head, inside my head
Anh, dans ma tête y'a tout un monde encore plus grand que la Terre
Oh, inside my head there's a whole world bigger than Earth
Mais ça tourne pas rond
But it's not going well
Je ne veux pas grandir, je suis bien comme ça
I don't want to grow up, I'm fine like that
Si j'te raconte ma vie, tu vas te voir en moi
If I tell you my life story, you'll see yourself in me
On s'ressemble en réalité
We are actually alike
Même sans les mêmes défauts et les qualités
Even without the same flaws and qualities
Réservé mais s'il le faut, j'y vais
Reserved but when it comes down to it, I go for it
Chérie, il faut me croire, je ne vais pas jurer
Baby, you have to believe me, I'm not going to swear
Et toi, si tu vis dans ma tête,
And you, if you live in my head,
Tu vivras peut-être la fin de l'histoire, l'histoire, l'histoire
Maybe you'll experience the end of the story, the story, the story
La vie c'est un casse-tête, si tu veux on s'arrête, on refait l'histoire
Life is a puzzle, if you want to we can stop and rewrite the story
Dans ma tête, des fois j'veux tout casser mais je laisse passer
Inside my head, sometimes I want to smash everything but I let it slide
C'est dans ma tête, dans ma tête, j'ai des choses à cacher
It's in my head, inside my head, I have things to hide
Et j'veux pas tout gacher, c'est dans ma tête, dans ma tête
And I don't want to ruin everything, it's in my head, inside my head
Dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête, y'a pas de parasite
Inside my head, there are no parasites
J'suis avec la famille sur une île paradisiaque
I'm with my family on a tropical island
De quoi tu m'parles, toi et tes problèmes
What are you talking to me about, you and your problems
Je viens d'résoudre les miens avec beaucoup de peine
I just solved mine with a lot of difficulty
Je veux passer à autre chose et je n'ai pas le temps de faire une pause
I want to move on and I don't have time to take a break
Ça va trop vite quand je vois mon fils
Time goes by so fast when I see my son
Et le chemin que j'ai pris, pleins de sacrifices
And on the path I've taken, full of sacrifices
Et toi, si tu vis dans ma tête,
And you, if you live in my head,
Tu vivras peut-être la fin de l'histoire, l'histoire, l'histoire
Maybe you'll experience the end of the story, the story, the story
La vie c'est un casse-tête, si tu veux on s'arrête, on refait l'histoire
Life is a puzzle, if you want to we can stop and rewrite the story
Dans ma tête, des fois j'veux tout casser mais je laisse passer
Inside my head, sometimes I want to smash everything but I let it slide
C'est dans ma tête, dans ma tête, j'ai des choses à cacher
It's in my head, inside my head, I have things to hide
Et j'veux pas tout gacher, c'est dans ma tête, dans ma tête
And I don't want to ruin everything, it's in my head, inside my head
Dans ma tête
Inside my head
Je suis dans mon jardin secret, loin du monde, isolé,
I'm in my secret garden, far from the world, isolated,
Ici rien ne m'effraie
Nothing scares me here
Désormais, désolé, j'ai refait le monde à ma façon
From now on, I'm sorry, I've remade the world in my own way
Sans m'poser de questions, j'ai retenu la leçon
Without asking myself any questions, I've learned my lesson
Si tu veux passer, je suis sur ma planète
If you want to come by, I'm on my planet
J'suis en apesanteur, posé comme une comète
I'm in zero gravity, floating like a comet
Et je prends d'la hauteur, et je m'prends pour personne
And I'm gaining altitude, and I'm not thinking about anyone
Et j'apprends d'mes erreurs avant que mon heure sonne
And I'm learning from my mistakes before my time comes
Je suis dans mon jardin secret, viens si tu ne sais pas aller
I'm in my secret garden, come if you don't know where to go
Je suis dans mon jardin secret, dans la vie faut bien rêver
I'm in my secret garden, you have to dream in life
Dans ma tête, des fois j'veux tout casser mais je laisse passer
Inside my head, sometimes I want to smash everything but I let it slide
C'est dans ma tête, dans ma tête, j'ai des choses à cacher
It's in my head, inside my head, I have things to hide
Et j'veux pas tout gacher, c'est dans ma tête, dans ma tête
And I don't want to ruin everything, it's in my head, inside my head
Dans ma tête
Inside my head
Dans ma tête
Inside my head





Авторы: Pascal Koeu, Alpha Diallo, Nazim Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.