Текст и перевод песни Black M - Dans ma tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma tête
В моей голове
Je
suis
dans
mon
jardin
secret,
viens
si
tu
ne
sais
pas
où
aller
Я
в
своем
секретном
саду,
иди
сюда,
если
не
знаешь,
куда
идти,
Je
suis
dans
mon
jardin
secret,
dans
la
vie
faut
bien
rêver
Я
в
своем
секретном
саду,
в
жизни
нужно
мечтать.
Dans
ma
tête,
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
В
моей
голове,
в
моей
голове,
в
моей
голове.
Anh,
dans
ma
tête
y'a
tout
un
monde
encore
plus
grand
que
la
Terre
Эй,
в
моей
голове
целый
мир,
еще
больше,
чем
Земля,
Mais
ça
tourne
pas
rond
Но
все
идет
не
так
гладко.
Je
ne
veux
pas
grandir,
je
suis
bien
comme
ça
Я
не
хочу
расти,
мне
и
так
хорошо.
Si
j'te
raconte
ma
vie,
tu
vas
te
voir
en
moi
Если
я
расскажу
тебе
о
своей
жизни,
ты
увидишь
в
ней
себя.
On
s'ressemble
en
réalité
Мы
похожи
на
самом
деле,
Même
sans
les
mêmes
défauts
et
les
qualités
Даже
без
одинаковых
недостатков
и
достоинств.
Réservé
mais
s'il
le
faut,
j'y
vais
Сдержанный,
но
если
нужно,
я
иду
до
конца.
Chérie,
il
faut
me
croire,
je
ne
vais
pas
jurer
Дорогая,
ты
должна
мне
поверить,
я
не
буду
клясться.
Et
toi,
si
tu
vis
dans
ma
tête,
А
ты,
если
ты
живешь
в
моей
голове,
Tu
vivras
peut-être
la
fin
de
l'histoire,
l'histoire,
l'histoire
Ты,
возможно,
доживешь
до
конца
истории,
истории,
истории.
La
vie
c'est
un
casse-tête,
si
tu
veux
on
s'arrête,
on
refait
l'histoire
Жизнь
- это
головоломка,
если
хочешь,
мы
остановимся
и
перепишем
историю.
Dans
ma
tête,
des
fois
j'veux
tout
casser
mais
je
laisse
passer
В
моей
голове,
иногда
я
хочу
все
сломать,
но
я
пропускаю
это.
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête,
j'ai
des
choses
à
cacher
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове,
у
меня
есть,
что
скрывать,
Et
j'veux
pas
tout
gacher,
c'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
И
я
не
хочу
все
портить,
это
в
моей
голове,
в
моей
голове,
Dans
ma
tête
В
моей
голове.
Dans
ma
tête,
y'a
pas
de
parasite
В
моей
голове
нет
паразитов,
J'suis
avec
la
famille
sur
une
île
paradisiaque
Я
с
семьей
на
райском
острове.
De
quoi
tu
m'parles,
toi
et
tes
problèmes
О
чем
ты
мне
говоришь,
ты
и
твои
проблемы?
Je
viens
d'résoudre
les
miens
avec
beaucoup
de
peine
Я
только
что
решил
свои
с
большим
трудом.
Je
veux
passer
à
autre
chose
et
je
n'ai
pas
le
temps
de
faire
une
pause
Я
хочу
двигаться
дальше,
и
у
меня
нет
времени
делать
перерыв.
Ça
va
trop
vite
quand
je
vois
mon
fils
Все
происходит
слишком
быстро,
когда
я
вижу
своего
сына,
Et
le
chemin
que
j'ai
pris,
pleins
de
sacrifices
И
путь,
который
я
прошел,
полон
жертв.
Et
toi,
si
tu
vis
dans
ma
tête,
А
ты,
если
ты
живешь
в
моей
голове,
Tu
vivras
peut-être
la
fin
de
l'histoire,
l'histoire,
l'histoire
Ты,
возможно,
доживешь
до
конца
истории,
истории,
истории.
La
vie
c'est
un
casse-tête,
si
tu
veux
on
s'arrête,
on
refait
l'histoire
Жизнь
- это
головоломка,
если
хочешь,
мы
остановимся
и
перепишем
историю.
Dans
ma
tête,
des
fois
j'veux
tout
casser
mais
je
laisse
passer
В
моей
голове,
иногда
я
хочу
все
сломать,
но
я
пропускаю
это.
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête,
j'ai
des
choses
à
cacher
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове,
у
меня
есть,
что
скрывать,
Et
j'veux
pas
tout
gacher,
c'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
И
я
не
хочу
все
портить,
это
в
моей
голове,
в
моей
голове,
Dans
ma
tête
В
моей
голове.
Je
suis
dans
mon
jardin
secret,
loin
du
monde,
isolé,
Я
в
своем
секретном
саду,
вдали
от
мира,
в
изоляции,
Ici
rien
ne
m'effraie
Здесь
меня
ничто
не
пугает.
Désormais,
désolé,
j'ai
refait
le
monde
à
ma
façon
Теперь,
извини,
я
переделал
мир
по-своему,
Sans
m'poser
de
questions,
j'ai
retenu
la
leçon
Не
задавая
вопросов,
я
усвоил
урок.
Si
tu
veux
passer,
je
suis
sur
ma
planète
Если
хочешь
пройти,
я
на
своей
планете,
J'suis
en
apesanteur,
posé
comme
une
comète
Я
в
невесомости,
спокойный,
как
комета,
Et
je
prends
d'la
hauteur,
et
je
m'prends
pour
personne
И
я
набираю
высоту,
и
я
ни
за
кого
себя
не
считаю,
Et
j'apprends
d'mes
erreurs
avant
que
mon
heure
sonne
И
я
учусь
на
своих
ошибках
до
того,
как
пробьет
мой
час.
Je
suis
dans
mon
jardin
secret,
viens
si
tu
ne
sais
pas
où
aller
Я
в
своем
секретном
саду,
иди
сюда,
если
не
знаешь,
куда
идти,
Je
suis
dans
mon
jardin
secret,
dans
la
vie
faut
bien
rêver
Я
в
своем
секретном
саду,
в
жизни
нужно
мечтать.
Dans
ma
tête,
des
fois
j'veux
tout
casser
mais
je
laisse
passer
В
моей
голове,
иногда
я
хочу
все
сломать,
но
я
пропускаю
это.
C'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête,
j'ai
des
choses
à
cacher
Это
в
моей
голове,
в
моей
голове,
у
меня
есть,
что
скрывать,
Et
j'veux
pas
tout
gacher,
c'est
dans
ma
tête,
dans
ma
tête
И
я
не
хочу
все
портить,
это
в
моей
голове,
в
моей
голове,
Dans
ma
tête
В
моей
голове.
Dans
ma
tête
В
моей
голове.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Koeu, Alpha Diallo, Nazim Khaled
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.