Black M - Dans ma tête - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black M - Dans ma tête




Dans ma tête
В моей голове
Je suis dans mon jardin secret, viens si tu ne sais pas aller
Я в своем секретном саду, иди сюда, если не знаешь, куда идти,
Je suis dans mon jardin secret, dans la vie faut bien rêver
Я в своем секретном саду, в жизни нужно мечтать.
Dans ma tête, dans ma tête, dans ma tête
В моей голове, в моей голове, в моей голове.
Anh, dans ma tête y'a tout un monde encore plus grand que la Terre
Эй, в моей голове целый мир, еще больше, чем Земля,
Mais ça tourne pas rond
Но все идет не так гладко.
Je ne veux pas grandir, je suis bien comme ça
Я не хочу расти, мне и так хорошо.
Si j'te raconte ma vie, tu vas te voir en moi
Если я расскажу тебе о своей жизни, ты увидишь в ней себя.
On s'ressemble en réalité
Мы похожи на самом деле,
Même sans les mêmes défauts et les qualités
Даже без одинаковых недостатков и достоинств.
Réservé mais s'il le faut, j'y vais
Сдержанный, но если нужно, я иду до конца.
Chérie, il faut me croire, je ne vais pas jurer
Дорогая, ты должна мне поверить, я не буду клясться.
Et toi, si tu vis dans ma tête,
А ты, если ты живешь в моей голове,
Tu vivras peut-être la fin de l'histoire, l'histoire, l'histoire
Ты, возможно, доживешь до конца истории, истории, истории.
La vie c'est un casse-tête, si tu veux on s'arrête, on refait l'histoire
Жизнь - это головоломка, если хочешь, мы остановимся и перепишем историю.
Dans ma tête, des fois j'veux tout casser mais je laisse passer
В моей голове, иногда я хочу все сломать, но я пропускаю это.
C'est dans ma tête, dans ma tête, j'ai des choses à cacher
Это в моей голове, в моей голове, у меня есть, что скрывать,
Et j'veux pas tout gacher, c'est dans ma tête, dans ma tête
И я не хочу все портить, это в моей голове, в моей голове,
Dans ma tête
В моей голове.
Dans ma tête, y'a pas de parasite
В моей голове нет паразитов,
J'suis avec la famille sur une île paradisiaque
Я с семьей на райском острове.
De quoi tu m'parles, toi et tes problèmes
О чем ты мне говоришь, ты и твои проблемы?
Je viens d'résoudre les miens avec beaucoup de peine
Я только что решил свои с большим трудом.
Je veux passer à autre chose et je n'ai pas le temps de faire une pause
Я хочу двигаться дальше, и у меня нет времени делать перерыв.
Ça va trop vite quand je vois mon fils
Все происходит слишком быстро, когда я вижу своего сына,
Et le chemin que j'ai pris, pleins de sacrifices
И путь, который я прошел, полон жертв.
Et toi, si tu vis dans ma tête,
А ты, если ты живешь в моей голове,
Tu vivras peut-être la fin de l'histoire, l'histoire, l'histoire
Ты, возможно, доживешь до конца истории, истории, истории.
La vie c'est un casse-tête, si tu veux on s'arrête, on refait l'histoire
Жизнь - это головоломка, если хочешь, мы остановимся и перепишем историю.
Dans ma tête, des fois j'veux tout casser mais je laisse passer
В моей голове, иногда я хочу все сломать, но я пропускаю это.
C'est dans ma tête, dans ma tête, j'ai des choses à cacher
Это в моей голове, в моей голове, у меня есть, что скрывать,
Et j'veux pas tout gacher, c'est dans ma tête, dans ma tête
И я не хочу все портить, это в моей голове, в моей голове,
Dans ma tête
В моей голове.
Je suis dans mon jardin secret, loin du monde, isolé,
Я в своем секретном саду, вдали от мира, в изоляции,
Ici rien ne m'effraie
Здесь меня ничто не пугает.
Désormais, désolé, j'ai refait le monde à ma façon
Теперь, извини, я переделал мир по-своему,
Sans m'poser de questions, j'ai retenu la leçon
Не задавая вопросов, я усвоил урок.
Si tu veux passer, je suis sur ma planète
Если хочешь пройти, я на своей планете,
J'suis en apesanteur, posé comme une comète
Я в невесомости, спокойный, как комета,
Et je prends d'la hauteur, et je m'prends pour personne
И я набираю высоту, и я ни за кого себя не считаю,
Et j'apprends d'mes erreurs avant que mon heure sonne
И я учусь на своих ошибках до того, как пробьет мой час.
Je suis dans mon jardin secret, viens si tu ne sais pas aller
Я в своем секретном саду, иди сюда, если не знаешь, куда идти,
Je suis dans mon jardin secret, dans la vie faut bien rêver
Я в своем секретном саду, в жизни нужно мечтать.
Dans ma tête, des fois j'veux tout casser mais je laisse passer
В моей голове, иногда я хочу все сломать, но я пропускаю это.
C'est dans ma tête, dans ma tête, j'ai des choses à cacher
Это в моей голове, в моей голове, у меня есть, что скрывать,
Et j'veux pas tout gacher, c'est dans ma tête, dans ma tête
И я не хочу все портить, это в моей голове, в моей голове,
Dans ma tête
В моей голове.
Dans ma tête
В моей голове.





Авторы: Pascal Koeu, Alpha Diallo, Nazim Khaled


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.