Black M - Foutue mélodie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Foutue mélodie




Foutue mélodie
Damn Melody
Oh, ça recommence
Oh, it's starting again
Oh, shit
Oh, shit
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hallway
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'voie un médium
I probably need to see a psychic
Car chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
Because every time it starts again, no matter where I am
Et j'entends
And I hear
Ouais, j'entends
Yeah, I hear
Ow-ow, ouais, j'entends
Ow-ow, yeah, I hear
Et chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Cette foutue mélodie a fait d'moi l'un des mecs les plus wanted
This damn melody made me one of the most wanted guys
J'me souviens plus pourquoi, j'devais sûrement être pompette
I don't remember why, I must have been tipsy
Apparemment j'n'ai fait que camper devant les toilet
Apparently I just camped out in front of the toilets
Alors qu'j'attendais cette fille comme si c'était ma go'
While I was waiting for this girl like she was my girlfriend'
J'avais pas l'comportement mais la tenue la plus correcte
I didn't have the right behavior, but the most correct outfit
J'étais l'ami d'tout l'monde, simplement celui qu'il faut être
I was everyone's friend, simply the one you need to be
J'ai cru me faire un pote mais on m'a dit qu'c'était son mec
I thought I made a friend but I was told it was her boyfriend
Moi qui croyais finir au tel-hô, j'ai fini K.-O.
I thought I'd end up at the hotel, I ended up K.O.
Euh... une minute, ça m'revient, la go'-là
Uh... wait a minute, I remember, that girl
N'y est pour rien car c'est moi l'connard
Has nothing to do with it because I'm the asshole
Le cocard dont j'ai hérité est mérité
The black eye I inherited is deserved
Le cool-al n'est qu'un détail car je sais c'que c'est
The booze is just a detail because I know what it is
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hallway
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'voie un médium
I probably need to see a psychic
Car chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
Because every time it starts again, no matter where I am
Et j'entends
And I hear
Ouais, j'entends
Yeah, I hear
Ow-ow, ouais, j'entends
Ow-ow, yeah, I hear
Et chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Cette foutue mélodie a failli me faire rater mon mariage
This damn melody almost made me miss my wedding
J'avais juré fidélité devant les principes de Marianne
I had sworn fidelity before the principles of Marianne
Stop les boîtes, stop les femmes, marre de répéter la même histoire tous les Saturday night
Stop the clubs, stop the women, tired of repeating the same story every Saturday night
Donc, pour cette fameuse cérémonie j'ai fait venir mon DJ
So, for this famous ceremony I brought my DJ
J'suis devenu un autre homme frérot, j'sais pas si t'as pigé
I became another man bro, I don't know if you get it
Loin du tier-quar et proche du grand départ
Far from the neighborhood and close to the big departure
Le genre d'amour que l'on comprend même sans ler-par
The kind of love that we understand even without speaking
Euh... une minute, j'lui avais dit
Uh... wait a minute, I told him
De ne pas mixer cet inédit
Not to mix this unreleased track
Et c'connard s'est pas fixé sur c'que j'lui ai dit
And this asshole didn't focus on what I told him
Résultat, j'suis encore et encore sa putain d'victime
As a result, I am again and again his damn victim
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hallway
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'voie un médium
I probably need to see a psychic
Car chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
Because every time it starts again, no matter where I am
Et j'entends
And I hear
Ouais, j'entends
Yeah, I hear
Ow-ow, ouais, j'entends
Ow-ow, yeah, I hear
Et chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Cette foutue mélodie n'a qu'une envie, c'est de nous diviser
This damn melody has only one desire, it's to divide us
Je l'ai vu faire tout le contraire de tout c'qu'on visait
I saw it do the opposite of everything we aimed for
Un succès censé nous souder soudain nous a brisés
A success that was supposed to unite us suddenly broke us
On pensait être vrais mais en fait on a tout faux
We thought we were real but in fact we were all wrong
Cette mélodie m'évade, m'éloigne de la réalité
This melody escapes me, takes me away from reality
J'ai du mal à réaliser
I have trouble realizing
L'album est dans les bacs, maintenant t'as plus qu'à retweeter
The album is in stores, now you just have to retweet
J'aurais jamais cru qu'un jour j'y arriverais en solo
I never thought that one day I would make it solo
Euh... une minute, on nous avait dit
Uh... wait a minute, we were told
Qu'la musique et l'succès plus le biff, c'est nuisible
That music and success plus the dough, it's harmful
Suis-je maudit?
Am I cursed?
Si j'faiblis, j'crois bien qu'c'est uniquement de sa faute à elle
If I weaken, I think it's only her fault
Oh, shit
Oh, shit
Foutue mélodie
Damn melody
Qui m'suit
That follows me
J'sais même pas pourquoi j'raconte ma life
I don't even know why I'm telling my life story
J'avoue, j'ai du mal à tourner la page
I admit, I have trouble turning the page
J'ai cette pression au cœur
I have this pressure in my heart
L'impression d'être over
The impression of being over
J'sais même pas pourquoi j'raconte ma life
I don't even know why I'm telling my life story
J'avoue, j'ai du mal à tourner la page
I admit, I have trouble turning the page
J'ai cette pression au cœur
I have this pressure in my heart
L'impression d'être over
The impression of being over
Cette foutue mélodie vient du fond d'mon hall
This damn melody comes from the back of my hallway
J'ai l'entendre à la radio
I must have heard it on the radio
Faudrait sûrement qu'j'voie un médium
I probably need to see a psychic
Car chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
Because every time it starts again, no matter where I am
Et j'entends
And I hear
Ouais, j'entends
Yeah, I hear
Ow-ow, ouais, j'entends
Ow-ow, yeah, I hear
Et chaque fois ça recommence peu importe je me trouve
And every time it starts again, no matter where I am
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Ha ha ha
Ha ha ha
Foutue mélodie
Damn melody
Foutue mélodie
Damn melody
Foutue mélodie
Damn melody
Wouh
Wouh





Авторы: RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, ALPHA IBRAHIMA DIALLO, ADAMA MICKAEL DIALLO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.