Текст и перевод песни Black M - Foutue mélodie
Foutue mélodie
Damn Melody
Oh,
ça
recommence
Oh,
it's
starting
again
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hallway
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'voie
un
médium
I
probably
need
to
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Ouais,
j'entends
Yeah,
I
hear
Ow-ow,
ouais,
j'entends
Ow-ow,
yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Cette
foutue
mélodie
a
fait
d'moi
l'un
des
mecs
les
plus
wanted
This
damn
melody
made
me
one
of
the
most
wanted
guys
J'me
souviens
plus
pourquoi,
j'devais
sûrement
être
pompette
I
don't
remember
why,
I
must
have
been
tipsy
Apparemment
j'n'ai
fait
que
camper
devant
les
toilet
Apparently
I
just
camped
out
in
front
of
the
toilets
Alors
qu'j'attendais
cette
fille
comme
si
c'était
ma
go'
While
I
was
waiting
for
this
girl
like
she
was
my
girlfriend'
J'avais
pas
l'comportement
mais
la
tenue
la
plus
correcte
I
didn't
have
the
right
behavior,
but
the
most
correct
outfit
J'étais
l'ami
d'tout
l'monde,
simplement
celui
qu'il
faut
être
I
was
everyone's
friend,
simply
the
one
you
need
to
be
J'ai
cru
me
faire
un
pote
mais
on
m'a
dit
qu'c'était
son
mec
I
thought
I
made
a
friend
but
I
was
told
it
was
her
boyfriend
Moi
qui
croyais
finir
au
tel-hô,
j'ai
fini
K.-O.
I
thought
I'd
end
up
at
the
hotel,
I
ended
up
K.O.
Euh...
une
minute,
ça
m'revient,
la
go'-là
Uh...
wait
a
minute,
I
remember,
that
girl
N'y
est
pour
rien
car
c'est
moi
l'connard
Has
nothing
to
do
with
it
because
I'm
the
asshole
Le
cocard
dont
j'ai
hérité
est
mérité
The
black
eye
I
inherited
is
deserved
Le
cool-al
n'est
qu'un
détail
car
je
sais
c'que
c'est
The
booze
is
just
a
detail
because
I
know
what
it
is
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hallway
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'voie
un
médium
I
probably
need
to
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Ouais,
j'entends
Yeah,
I
hear
Ow-ow,
ouais,
j'entends
Ow-ow,
yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Cette
foutue
mélodie
a
failli
me
faire
rater
mon
mariage
This
damn
melody
almost
made
me
miss
my
wedding
J'avais
juré
fidélité
devant
les
principes
de
Marianne
I
had
sworn
fidelity
before
the
principles
of
Marianne
Stop
les
boîtes,
stop
les
femmes,
marre
de
répéter
la
même
histoire
tous
les
Saturday
night
Stop
the
clubs,
stop
the
women,
tired
of
repeating
the
same
story
every
Saturday
night
Donc,
pour
cette
fameuse
cérémonie
j'ai
fait
venir
mon
DJ
So,
for
this
famous
ceremony
I
brought
my
DJ
J'suis
devenu
un
autre
homme
frérot,
j'sais
pas
si
t'as
pigé
I
became
another
man
bro,
I
don't
know
if
you
get
it
Loin
du
tier-quar
et
proche
du
grand
départ
Far
from
the
neighborhood
and
close
to
the
big
departure
Le
genre
d'amour
que
l'on
comprend
même
sans
ler-par
The
kind
of
love
that
we
understand
even
without
speaking
Euh...
une
minute,
j'lui
avais
dit
Uh...
wait
a
minute,
I
told
him
De
ne
pas
mixer
cet
inédit
Not
to
mix
this
unreleased
track
Et
c'connard
s'est
pas
fixé
sur
c'que
j'lui
ai
dit
And
this
asshole
didn't
focus
on
what
I
told
him
Résultat,
j'suis
encore
et
encore
sa
putain
d'victime
As
a
result,
I
am
again
and
again
his
damn
victim
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hallway
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'voie
un
médium
I
probably
need
to
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Ouais,
j'entends
Yeah,
I
hear
Ow-ow,
ouais,
j'entends
Ow-ow,
yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Cette
foutue
mélodie
n'a
qu'une
envie,
c'est
de
nous
diviser
This
damn
melody
has
only
one
desire,
it's
to
divide
us
Je
l'ai
vu
faire
tout
le
contraire
de
tout
c'qu'on
visait
I
saw
it
do
the
opposite
of
everything
we
aimed
for
Un
succès
censé
nous
souder
soudain
nous
a
brisés
A
success
that
was
supposed
to
unite
us
suddenly
broke
us
On
pensait
être
vrais
mais
en
fait
on
a
tout
faux
We
thought
we
were
real
but
in
fact
we
were
all
wrong
Cette
mélodie
m'évade,
m'éloigne
de
la
réalité
This
melody
escapes
me,
takes
me
away
from
reality
J'ai
du
mal
à
réaliser
I
have
trouble
realizing
L'album
est
dans
les
bacs,
maintenant
t'as
plus
qu'à
retweeter
The
album
is
in
stores,
now
you
just
have
to
retweet
J'aurais
jamais
cru
qu'un
jour
j'y
arriverais
en
solo
I
never
thought
that
one
day
I
would
make
it
solo
Euh...
une
minute,
on
nous
avait
dit
Uh...
wait
a
minute,
we
were
told
Qu'la
musique
et
l'succès
plus
le
biff,
c'est
nuisible
That
music
and
success
plus
the
dough,
it's
harmful
Suis-je
maudit?
Am
I
cursed?
Si
j'faiblis,
j'crois
bien
qu'c'est
uniquement
de
sa
faute
à
elle
If
I
weaken,
I
think
it's
only
her
fault
Foutue
mélodie
Damn
melody
Qui
m'suit
That
follows
me
J'sais
même
pas
pourquoi
j'raconte
ma
life
I
don't
even
know
why
I'm
telling
my
life
story
J'avoue,
j'ai
du
mal
à
tourner
la
page
I
admit,
I
have
trouble
turning
the
page
J'ai
cette
pression
au
cœur
I
have
this
pressure
in
my
heart
L'impression
d'être
over
The
impression
of
being
over
J'sais
même
pas
pourquoi
j'raconte
ma
life
I
don't
even
know
why
I'm
telling
my
life
story
J'avoue,
j'ai
du
mal
à
tourner
la
page
I
admit,
I
have
trouble
turning
the
page
J'ai
cette
pression
au
cœur
I
have
this
pressure
in
my
heart
L'impression
d'être
over
The
impression
of
being
over
Cette
foutue
mélodie
vient
du
fond
d'mon
hall
This
damn
melody
comes
from
the
back
of
my
hallway
J'ai
dû
l'entendre
à
la
radio
I
must
have
heard
it
on
the
radio
Faudrait
sûrement
qu'j'voie
un
médium
I
probably
need
to
see
a
psychic
Car
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
Because
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Ouais,
j'entends
Yeah,
I
hear
Ow-ow,
ouais,
j'entends
Ow-ow,
yeah,
I
hear
Et
chaque
fois
ça
recommence
peu
importe
où
je
me
trouve
And
every
time
it
starts
again,
no
matter
where
I
am
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Pam-pam-pam-pam-pam-pa-da
Foutue
mélodie
Damn
melody
Foutue
mélodie
Damn
melody
Foutue
mélodie
Damn
melody
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: RENAUD LOUIS REMI REBILLAUD, BASTIEN ALBERT MAURICE VINCENT, ALPHA IBRAHIMA DIALLO, ADAMA MICKAEL DIALLO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.