Текст и перевод песни Black M - Galère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
les
jours
j′me
dis
"t'inquiète
pas
mon
vieux,
ça
va
aller"
Every
day
I
tell
myself
"don't
worry,
my
friend,
it's
going
to
be
okay"
Demain
sera
mieux
si
aujourd′hui
t'as
fait
c'qu′il
fallait
Tomorrow
will
be
better
if
today
you
did
what
you
had
to
do
Petite
voix
me
dit
"comment
ça,
maman
passe
le
balai?"
A
little
voice
says
to
me
"what's
wrong,
honey?
Mom's
sweeping
the
floor?"
T′inquiète
pas,
c'est
normal
c′est
c'qu′il
veulent
nous
faire
avaler
Don't
worry,
it's
normal,
that's
what
they
want
us
to
believe
Ah
bon,
la
vie
c'est
une
galère
Oh
well,
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c′est
peut-être
moi,
j'suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
Ah
bon,
ma
vie
c'est
une
galère
Oh
well,
my
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c′est
peut-être
moi,
j′suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
J'vois
les
choses
en
grand,
je
ne
veux
pas
de
petit
salaire
I
see
things
in
a
big
way,
I
don't
want
a
small
salary
J′vois
les
gens
qui
changent
selon
qui
t'es,
ils
t′font
des
manières
I
see
people
who
change
depending
on
who
you
are,
they
put
on
airs
for
you
On
va
tous
mourir,
oui
au
final,
on
est
tous
pareil
We're
all
going
to
die,
in
the
end,
we're
all
the
same
Et
quand
tu
réussis
bah
ils
en
veulent
tous
à
ta
carrière
And
when
you
succeed,
well,
they
all
want
a
piece
of
your
career
Ah
bon,
la
vie
c'est
une
galère
Oh
well,
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c′est
peut-être
moi,
j'suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
Ah
bon,
ma
vie
c'est
une
galère
Oh
well,
my
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c′est
peut-être
moi,
j′suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
J'croyais
que
dire
qu′on
est
ensemble
c'est
dire
qu′on
va
partager
I
thought
that
saying
we're
together
meant
we'd
share
Naïf
j'étais,
parlons
affaires
car
j′ai
passé
l'âge
Naive
I
was,
let's
talk
business
because
I'm
past
the
age
Requin
te
guette,
belek
mon
frère
là
où
tu
vas
nager
Shark
is
watching
you,
be
careful,
my
brother,
where
you
swim
Le
livre
est
déchiré,
dites-moi
comment
tourner
la
page
The
book
is
torn,
tell
me
how
to
turn
the
page
Je
ne
veux
pas
leur
avis,
ils
vont
pas
m'apprendre
la
vie
I
don't
want
their
opinion,
they're
not
going
to
teach
me
about
life
Ce
ne
sont
que
des
hypocrites,
va
falloir
que
je
fasse
le
tri
They're
just
hypocrites,
I'm
going
to
have
to
sort
them
out
Je
ne
veux
pas
leur
avis,
ils
vont
pas
m′apprendre
la
vie
I
don't
want
their
opinion,
they're
not
going
to
teach
me
about
life
Ce
ne
sont
que
des
hypocrites,
va
falloir
que
je
fasse
le
tri
They're
just
hypocrites,
I'm
going
to
have
to
sort
them
out
T′as
pas
idée,
les
dés
sont
pipés
You
have
no
idea,
the
dice
are
loaded
Les
clés
sont
brisées
dans
la
serrure
The
keys
are
broken
in
the
lock
À
l'arrivée
c′était
compliqué,
j'voulais
tout
quitter,
casser
les
murs
On
arrival
it
was
complicated,
I
wanted
to
quit
everything,
break
down
the
walls
T′as
pas
idée,
j'peux
pas
t′expliquer,
il
faut
le
vivre
les
temps
sont
durs
You
have
no
idea,
I
can't
explain
it
to
you,
you
have
to
live
it,
times
are
tough
À
l'arrivée
j'voulais
tout
quitter,
j′repars
jamais
sans
mon
dû
On
arrival
I
wanted
to
quit
everything,
I
never
leave
without
my
due
Ah
bon,
la
vie
c′est
une
galère
Oh
well,
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c'est
peut-être
moi,
j′suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
Ah
bon,
ma
vie
c'est
une
galère
Oh
well,
my
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c′est
peut-être
moi,
j'suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
Ah
bon,
la
vie
c′est
une
galère
Oh
well,
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c'est
peut-être
moi,
j'suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
Ah
bon,
ma
vie
c′est
une
galère
Oh
well,
my
life
is
a
struggle
Ah
bon,
c′est
peut-être
moi,
j'suis
une
galère
Oh
well,
maybe
it's
me,
I'm
a
mess
Si
le
cœur
est
brisé,
laisse
le
temps
il
va
le
recoller
If
your
heart
is
broken,
give
it
time,
it
will
mend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.