Black M - Galère - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Galère




Galère
Galère
Tous les jours j′me dis "t'inquiète pas mon vieux, ça va aller"
Every day I tell myself "don't worry, my friend, it's going to be okay"
Demain sera mieux si aujourd′hui t'as fait c'qu′il fallait
Tomorrow will be better if today you did what you had to do
Petite voix me dit "comment ça, maman passe le balai?"
A little voice says to me "what's wrong, honey? Mom's sweeping the floor?"
T′inquiète pas, c'est normal c′est c'qu′il veulent nous faire avaler
Don't worry, it's normal, that's what they want us to believe
Ah bon, la vie c'est une galère
Oh well, life is a struggle
Ah bon, c′est peut-être moi, j'suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
Ah bon, ma vie c'est une galère
Oh well, my life is a struggle
Ah bon, c′est peut-être moi, j′suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
J'vois les choses en grand, je ne veux pas de petit salaire
I see things in a big way, I don't want a small salary
J′vois les gens qui changent selon qui t'es, ils t′font des manières
I see people who change depending on who you are, they put on airs for you
On va tous mourir, oui au final, on est tous pareil
We're all going to die, in the end, we're all the same
Et quand tu réussis bah ils en veulent tous à ta carrière
And when you succeed, well, they all want a piece of your career
Ah bon, la vie c'est une galère
Oh well, life is a struggle
Ah bon, c′est peut-être moi, j'suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
Ah bon, ma vie c'est une galère
Oh well, my life is a struggle
Ah bon, c′est peut-être moi, j′suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
J'croyais que dire qu′on est ensemble c'est dire qu′on va partager
I thought that saying we're together meant we'd share
Naïf j'étais, parlons affaires car j′ai passé l'âge
Naive I was, let's talk business because I'm past the age
Requin te guette, belek mon frère tu vas nager
Shark is watching you, be careful, my brother, where you swim
Le livre est déchiré, dites-moi comment tourner la page
The book is torn, tell me how to turn the page
Je ne veux pas leur avis, ils vont pas m'apprendre la vie
I don't want their opinion, they're not going to teach me about life
Ce ne sont que des hypocrites, va falloir que je fasse le tri
They're just hypocrites, I'm going to have to sort them out
Je ne veux pas leur avis, ils vont pas m′apprendre la vie
I don't want their opinion, they're not going to teach me about life
Ce ne sont que des hypocrites, va falloir que je fasse le tri
They're just hypocrites, I'm going to have to sort them out
T′as pas idée, les dés sont pipés
You have no idea, the dice are loaded
Les clés sont brisées dans la serrure
The keys are broken in the lock
À l'arrivée c′était compliqué, j'voulais tout quitter, casser les murs
On arrival it was complicated, I wanted to quit everything, break down the walls
T′as pas idée, j'peux pas t′expliquer, il faut le vivre les temps sont durs
You have no idea, I can't explain it to you, you have to live it, times are tough
À l'arrivée j'voulais tout quitter, j′repars jamais sans mon
On arrival I wanted to quit everything, I never leave without my due
Ah bon, la vie c′est une galère
Oh well, life is a struggle
Ah bon, c'est peut-être moi, j′suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
Ah bon, ma vie c'est une galère
Oh well, my life is a struggle
Ah bon, c′est peut-être moi, j'suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
Ah bon, la vie c′est une galère
Oh well, life is a struggle
Ah bon, c'est peut-être moi, j'suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
Ah bon, ma vie c′est une galère
Oh well, my life is a struggle
Ah bon, c′est peut-être moi, j'suis une galère
Oh well, maybe it's me, I'm a mess
Si le cœur est brisé, laisse le temps il va le recoller
If your heart is broken, give it time, it will mend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.