Black M - Le regard des gens - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black M - Le regard des gens




Le regard des gens
Взгляд людей
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Si j'ai fait du mal dites-moi
Если я сделал что-то плохое, скажи мне
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et j'ai tellement peur au final
И мне, в конце концов, так страшно
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Comme si j'étais coupable
Как будто я виноват
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
И они слышат меня, но не слушают
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Si j'ai fait du mal dites-moi
Если я сделал что-то плохое, скажи мне
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et j'ai tellement peur au final
И мне, в конце концов, так страшно
Parce que je ne marche pas, je roule pourtant le cœur en paix
Ведь я не хожу, а передвигаюсь на колесах, но с миром в сердце
Je me sens marché dessus comme si je rampais
Я чувствую, как по мне топчутся, будто я ползу
Je suis des vôtres sauf que je ne marche plus c'est tout
Я такой же, как вы, только я больше не хожу, вот и все
Je suis ce qu'on appelle un obèse en surpoids
Я тот, кого называют толстяком с лишним весом
On se moque de moi et de ma démarche une fois sur trois
Надо мной и моей походкой смеются в каждом третьем случае
À chaque rentrée de classe j'ai l'impression que le monde s'écroule
Каждый раз в начале учебного года мне кажется, что мир рушится
Les regards sont durs alors je baisse constamment le mien
Взгляды суровые, поэтому я постоянно опускаю свой
Je frise les murs quand il y a personne je m'en frotte les mains
Жмусь к стенам, а когда никого нет, потираю руки
Et je me dis, c'est peut-être ma faute
И говорю себе, что, возможно, это моя вина
Je ne peux m'en prendre qu'à moi-même
Я могу винить только себя
Si c'est ma faute, prie pour moi que Dieu me pardonne
Если это моя вина, молись за меня, чтобы Бог простил меня
Oui, c'est ma faute, sûrement j'ai pas les bonnes paroles
Да, это моя вина, наверняка, у меня не те слова
Et je ne comprend toujours pas pourquoi
И я до сих пор не понимаю, почему
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Comme si j'étais coupable
Как будто я виноват
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
И они слышат меня, но не слушают
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Si j'ai fait du mal dites-moi
Если я сделал что-то плохое, скажи мне
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et j'ai tellement peur au final
И мне, в конце концов, так страшно
J'ai la taille d'un enfant de sept ans
У меня рост семилетнего ребенка
Étant plus jeune, j'attendais que mon corps s'étende
В детстве я ждал, когда мое тело вытянется
Quand je fais les courses je demande de l'aide aux plus grands
Когда я делаю покупки, я прошу помощи у более высоких людей
Pas le choix c'est trop haut et puis j'ai plus le temps
Нет выбора, это слишком высоко, и у меня больше нет времени
J'ai pris de l'âge, je m'assume totalement
Я стал старше, я полностью принимаю себя
J'ai une femme en or, c'est bon je ne me tue plus au calmant
У меня золотая жена, все хорошо, я больше не убиваюсь успокоительными
Et c'est fou comment les gens nous poussent à devenir fou, je suis sur mes gardes
И это безумие, как люди доводят нас до безумия, я настороже
Me demande pas de ne pas te calculer, vos regards sont des coups de poignard
Не проси меня не обращать на тебя внимания, ваши взгляды это удары кинжалом
J'suis différent, j'vais assumer, un peu comme si j'étais un bagnard
Я другой, я смирюсь с этим, как будто я каторжник
Et je me dis que ça fait mal, quand tu vois que personne ne t'écoute
И я понимаю, как это больно, когда видишь, что тебя никто не слушает
Oui ça fait mal, oui parfois le monde me dégoûte
Да, это больно, да, иногда мир вызывает у меня отвращение
J'ai tellement mal au point de ne plus sentir les coups
Мне так больно, что я больше не чувствую ударов
Et je ne comprends toujours pas pourquoi
И я до сих пор не понимаю, почему
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Comme si j'étais coupable
Как будто я виноват
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
И они слышат меня, но не слушают
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Si j'ai fait du mal dites-moi
Если я сделал что-то плохое, скажи мне
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et j'ai tellement peur au final
И мне, в конце концов, так страшно
Tu sais j'suis pas si différent
Знаешь, я не такой уж и другой
J'ai un cœur comme toi
У меня есть сердце, как у тебя
Non tu ne peux pas me comprendre
Нет, ты не можешь меня понять
J'suis dans un réel combat
Я в настоящей борьбе
Tu sais j'suis pas si différent
Знаешь, я не такой уж и другой
J'ai un cœur comme toi
У меня есть сердце, как у тебя
Non tu ne peux pas me comprendre
Нет, ты не можешь меня понять
J'suis dans un réel combat
Я в настоящей борьбе
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Comme si j'étais coupable
Как будто я виноват
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et ils m'entendent mais ne m'écoutent pas
И они слышат меня, но не слушают
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Si j'ai fait du mal dites-moi
Если я сделал что-то плохое, скажи мне
Les gens me regardent bizarre
Люди смотрят на меня странно
Et j'ai tellement peur au final
И мне, в конце концов, так страшно





Авторы: DIALLO ALPHA IBRAHIMA, REBILLAUD RENAUD, DIALLO ADAMA MICKAEL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.