Текст и перевод песни Black M - Le regard des gens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le regard des gens
Взгляд людей
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Si
j'ai
fait
du
mal
dites-moi
Если
я
сделал
что-то
плохое,
скажи
мне
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
j'ai
tellement
peur
au
final
И
мне,
в
конце
концов,
так
страшно
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Comme
si
j'étais
coupable
Как
будто
я
виноват
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
ils
m'entendent
mais
ne
m'écoutent
pas
И
они
слышат
меня,
но
не
слушают
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Si
j'ai
fait
du
mal
dites-moi
Если
я
сделал
что-то
плохое,
скажи
мне
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
j'ai
tellement
peur
au
final
И
мне,
в
конце
концов,
так
страшно
Parce
que
je
ne
marche
pas,
je
roule
pourtant
le
cœur
en
paix
Ведь
я
не
хожу,
а
передвигаюсь
на
колесах,
но
с
миром
в
сердце
Je
me
sens
marché
dessus
comme
si
je
rampais
Я
чувствую,
как
по
мне
топчутся,
будто
я
ползу
Je
suis
des
vôtres
sauf
que
je
ne
marche
plus
c'est
tout
Я
такой
же,
как
вы,
только
я
больше
не
хожу,
вот
и
все
Je
suis
ce
qu'on
appelle
un
obèse
en
surpoids
Я
тот,
кого
называют
толстяком
с
лишним
весом
On
se
moque
de
moi
et
de
ma
démarche
une
fois
sur
trois
Надо
мной
и
моей
походкой
смеются
в
каждом
третьем
случае
À
chaque
rentrée
de
classe
j'ai
l'impression
que
le
monde
s'écroule
Каждый
раз
в
начале
учебного
года
мне
кажется,
что
мир
рушится
Les
regards
sont
durs
alors
je
baisse
constamment
le
mien
Взгляды
суровые,
поэтому
я
постоянно
опускаю
свой
Je
frise
les
murs
quand
il
y
a
personne
je
m'en
frotte
les
mains
Жмусь
к
стенам,
а
когда
никого
нет,
потираю
руки
Et
je
me
dis,
c'est
peut-être
ma
faute
И
говорю
себе,
что,
возможно,
это
моя
вина
Je
ne
peux
m'en
prendre
qu'à
moi-même
Я
могу
винить
только
себя
Si
c'est
ma
faute,
prie
pour
moi
que
Dieu
me
pardonne
Если
это
моя
вина,
молись
за
меня,
чтобы
Бог
простил
меня
Oui,
c'est
ma
faute,
sûrement
j'ai
pas
les
bonnes
paroles
Да,
это
моя
вина,
наверняка,
у
меня
не
те
слова
Et
je
ne
comprend
toujours
pas
pourquoi
И
я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Comme
si
j'étais
coupable
Как
будто
я
виноват
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
ils
m'entendent
mais
ne
m'écoutent
pas
И
они
слышат
меня,
но
не
слушают
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Si
j'ai
fait
du
mal
dites-moi
Если
я
сделал
что-то
плохое,
скажи
мне
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
j'ai
tellement
peur
au
final
И
мне,
в
конце
концов,
так
страшно
J'ai
la
taille
d'un
enfant
de
sept
ans
У
меня
рост
семилетнего
ребенка
Étant
plus
jeune,
j'attendais
que
mon
corps
s'étende
В
детстве
я
ждал,
когда
мое
тело
вытянется
Quand
je
fais
les
courses
je
demande
de
l'aide
aux
plus
grands
Когда
я
делаю
покупки,
я
прошу
помощи
у
более
высоких
людей
Pas
le
choix
c'est
trop
haut
et
puis
j'ai
plus
le
temps
Нет
выбора,
это
слишком
высоко,
и
у
меня
больше
нет
времени
J'ai
pris
de
l'âge,
je
m'assume
totalement
Я
стал
старше,
я
полностью
принимаю
себя
J'ai
une
femme
en
or,
c'est
bon
je
ne
me
tue
plus
au
calmant
У
меня
золотая
жена,
все
хорошо,
я
больше
не
убиваюсь
успокоительными
Et
c'est
fou
comment
les
gens
nous
poussent
à
devenir
fou,
je
suis
sur
mes
gardes
И
это
безумие,
как
люди
доводят
нас
до
безумия,
я
настороже
Me
demande
pas
de
ne
pas
te
calculer,
vos
regards
sont
des
coups
de
poignard
Не
проси
меня
не
обращать
на
тебя
внимания,
ваши
взгляды
— это
удары
кинжалом
J'suis
différent,
j'vais
assumer,
un
peu
comme
si
j'étais
un
bagnard
Я
другой,
я
смирюсь
с
этим,
как
будто
я
каторжник
Et
je
me
dis
que
ça
fait
mal,
quand
tu
vois
que
personne
ne
t'écoute
И
я
понимаю,
как
это
больно,
когда
видишь,
что
тебя
никто
не
слушает
Oui
ça
fait
mal,
oui
parfois
le
monde
me
dégoûte
Да,
это
больно,
да,
иногда
мир
вызывает
у
меня
отвращение
J'ai
tellement
mal
au
point
de
ne
plus
sentir
les
coups
Мне
так
больно,
что
я
больше
не
чувствую
ударов
Et
je
ne
comprends
toujours
pas
pourquoi
И
я
до
сих
пор
не
понимаю,
почему
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Comme
si
j'étais
coupable
Как
будто
я
виноват
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
ils
m'entendent
mais
ne
m'écoutent
pas
И
они
слышат
меня,
но
не
слушают
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Si
j'ai
fait
du
mal
dites-moi
Если
я
сделал
что-то
плохое,
скажи
мне
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
j'ai
tellement
peur
au
final
И
мне,
в
конце
концов,
так
страшно
Tu
sais
j'suis
pas
si
différent
Знаешь,
я
не
такой
уж
и
другой
J'ai
un
cœur
comme
toi
У
меня
есть
сердце,
как
у
тебя
Non
tu
ne
peux
pas
me
comprendre
Нет,
ты
не
можешь
меня
понять
J'suis
dans
un
réel
combat
Я
в
настоящей
борьбе
Tu
sais
j'suis
pas
si
différent
Знаешь,
я
не
такой
уж
и
другой
J'ai
un
cœur
comme
toi
У
меня
есть
сердце,
как
у
тебя
Non
tu
ne
peux
pas
me
comprendre
Нет,
ты
не
можешь
меня
понять
J'suis
dans
un
réel
combat
Я
в
настоящей
борьбе
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Comme
si
j'étais
coupable
Как
будто
я
виноват
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
ils
m'entendent
mais
ne
m'écoutent
pas
И
они
слышат
меня,
но
не
слушают
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Si
j'ai
fait
du
mal
dites-moi
Если
я
сделал
что-то
плохое,
скажи
мне
Les
gens
me
regardent
bizarre
Люди
смотрят
на
меня
странно
Et
j'ai
tellement
peur
au
final
И
мне,
в
конце
концов,
так
страшно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIALLO ALPHA IBRAHIMA, REBILLAUD RENAUD, DIALLO ADAMA MICKAEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.