Black M - Lucien - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Lucien




Lucien
Lucien
J'aimerais être comme tout le monde
I wish I could be like everyone else
Monsieur tout le monde
Just an average guy
J'aimerais être comme tout le monde
I wish I could be like everyone else
Monsieur tout le monde
Just an average guy
J'aimerais me fondre dans la masse
I long to blend in with the crowd
Mais je n'trouve pas ma place
But I can't find my place
J'aimerais me fondre dans la masse
I long to blend in with the crowd
Mais je n'trouve pas ma place
But I can't find my place
Je suis le délégué de classé, élu par la maîtresse
I'm the class representative, chosen by the teacher
Mes camarades, eux, pensent que c'est de la traitrise
My classmates think it's a betrayal
Je n'fais jamais de bêtises
I never misbehave
Pas comme Eddy
Not like Eddy
Prenez-moi au sérieux, je n'fais pas d'comédie
Take me seriously, I'm not acting
Humilié par les wesh-wesh, j'suis pas celui qu'le collège lèche
Humiliated by the tough guys, I'm not the one the school fawns over
Timide et renfermé
Shy and withdrawn
Personne m'a encore cerné (moi)
No one understands me yet (me)
La prof' de maths, c'est vrai qu'elle met des belles robes
The math teacher, it's true she wears beautiful dresses
Si j'disais tout c'que j'pense
If I said everything I think
Tout l'monde se demanderait j'suis sous quelle drogue
Everyone would wonder what drugs I'm on
Regarde-moi j'baisse les yeux
Look at me, I lower my eyes
J'ai très peur de ces monsieurs
I'm very afraid of these guys
La souris verte trempée dans l'huile, pour moi elle était précieuse
The green mouse dipped in oil, for me it was precious
Surdoué, c'est le mot qui sort de la bouche du directeur
Gifted, that's the word that comes out of the principal's mouth
Mais toi quand tu te couches, moi, j'appuie sur mon foutu lecteur
But when you go to bed, I press play on my damn reader
J'aimerais être comme tout le monde
I wish I could be like everyone else
Monsieur tout le monde
Just an average guy
J'aimerais être comme tout le monde
I wish I could be like everyone else
Monsieur tout le monde
Just an average guy
J'aimerais me fondre dans la masse
I long to blend in with the crowd
Mais je n'trouve pas ma place
But I can't find my place
J'aimerais me fondre dans la masse
I long to blend in with the crowd
Mais je n'trouve pas ma place
But I can't find my place
En fait, tu m'connais pas, j'vais rentrer dans les détails
Actually, you don't know me, I'll go into detail
Tartine au Nutella, en écoutant du métal
Nutella toast, listening to metal
Pédale, calme-toi, ce n'est que le mot de passe
Pedal, calm down, it's just the password
Connecté sur les réseaux en attendant le coup de grâce
Connected on social media, waiting for the final blow
Le jour j'suis Docteur Victime, le soir j'suis Mister Hide
By day I'm Doctor Victim, by night I'm Mister Hide
Ma vengeance est ultime, mes ennemis sont pas de taille
My revenge is ultimate, my enemies are no match
Moi j'en peux plus d'leurs claques dans l'cou
I can't take their slaps on the neck anymore
De leurs crachats, de leurs fous rires
Their spit, their laughter
J'ai bien compris qu'j'suis pas dans le coup
I understand that I'm not in the loop
Qu'ils apprécient d'me voir souffrir
That they enjoy seeing me suffer
J'ai des dossiers sur tout le monde
I have files on everyone
J'me suis fait passer pour une fille
I pretended to be a girl
J'ai un tas de screenshots
I have a bunch of screenshots
Y'a plus de choix que sur Netflix
There's more choice than on Netflix
Demain, j'm'en bats les steaks
Tomorrow, I don't give a damn
Sur tous les murs du collège
On all the walls of the school
J'vais mettre des affiches de leur zgueg
I'm going to put up posters of their mugs
Ils auraient rester correct
They should have stayed decent
C'est ça ou j'me fous en l'air
It's that or I kill myself
J'en ai marre de m'faire humilier
I'm tired of being humiliated
Je n'ai plus aucun honneur
I have no honor left
J'aimerais juste me faire oublier
I just want to be forgotten
Tout ça parce que je bosse bien
All because I'm a good student
Que j'm'appelle Lucien
And my name is Lucien
Je ne veux rien
I don't want anything
Mais t'inquiète pas, je me souviens
But don't worry, I remember
J'aimerais être comme tout le monde
I wish I could be like everyone else
Monsieur tout le monde
Just an average guy
J'aimerais être comme tout le monde
I wish I could be like everyone else
Monsieur tout le monde
Just an average guy
J'aimerais me fondre dans la masse
I long to blend in with the crowd
Mais je n'trouve pas ma place
But I can't find my place
J'aimerais me fondre dans la masse
I long to blend in with the crowd
Mais je n'trouve pas ma place
But I can't find my place
Ils me harcèlent mais ils m'auront pas, non
They bully me but they won't get me, no
Je marche seul, je mens à mes parents
I walk alone, I lie to my parents
Ils me harcèlent mais ils m'auront pas, non
They bully me but they won't get me, no
Je marche seul, je mens à mes parents
I walk alone, I lie to my parents
J'ai leurs photos dans mon sac
I have their photos in my bag
Pour les coller dans la cour
To stick them up in the courtyard
Mais Eddy est tombé dessus en voulant voler ma trousse
But Eddy stumbled upon them while trying to steal my pencil case
Il passe le mot à toute sa troupe
He spreads the word to his whole gang
Ils vont m'attendre à la sortie
They're going to wait for me at the exit
Décidément je n'sers à rien
I'm definitely useless
J'ai l'impression d'être maudit
I feel like I'm cursed
Il pleut des coups, j'me mets en boule
It's raining blows, I curl up
Leur haine gratuite me rend fou
Their gratuitous hate drives me crazy
Ils finissent par me laisser à terre
They end up leaving me on the ground
Sapes déchirées, griffures dans l'cou
Clothes torn, scratches on my neck
Au fond ils ont raison, ma vie est inutile
Deep down they're right, my life is useless
Quand le scénario est trop pourri
When the script is too rotten
Autant arrêter le film
Might as well stop the movie
J'vais finir leur travail
I'm going to finish their work
Ouais, en finir pour de bon
Yeah, finish it for good
J'vais manquer à personne
I won't be missed by anyone
Et mes parents m'oublieront
And my parents will forget me





Авторы: black m, jo a touch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.