Black M - Medley Sexion: Disque d'or / Qui t'a dit / Balader / Désolé (Live) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Medley Sexion: Disque d'or / Qui t'a dit / Balader / Désolé (Live)




Medley Sexion: Disque d'or / Qui t'a dit / Balader / Désolé (Live)
Sexion Medley: Gold Record / Who Told You / Stroll / Sorry (Live)
Toutes les mains en l'air
All hands in the air
Toutes les mains en l'air
All hands in the air
Tout le monde veut disques d'or, disques d'or, disques d'or, disques d'or
Everyone wants gold records, gold records, gold records, gold records
Tout le monde veut disques d'or, disques d'or, disques d'or, disques d'or
Everyone wants gold records, gold records, gold records, gold records
Parce que j'en dors pas la night, dors pas la night
Because I don't sleep at night, don't sleep at night
Dors pas la night, dors pas la night
Don't sleep at night, don't sleep at night
Parce que j'en dors pas la night, dors pas la night
Because I don't sleep at night, don't sleep at night
Dors pas la night, dors pas la night, ouais
Don't sleep at night, don't sleep at night, yeah
J'ca-ca-cache mes pouvoirs comme Clark Kent
I hi-hi-hide my powers like Clark Kent
Passez-moi n'importe laquelle
Pass me any of them
N'importe laquelle de vos prods je la ken demande à mon gars Black M
Any of your beats I'll kill it, ask my man Black M
On est disque d'or, et toi tes disques dorment dans les bacs
We're gold, and your records are sleeping in the bins
Quel triste sort
What a sad fate
Tout le monde saute, tout le monde saute
Everybody jump, everybody jump
Tout le monde saute, tout le monde saute
Everybody jump, everybody jump
Tout le monde saute, tout le monde saute
Everybody jump, everybody jump
Tout le monde saute
Everybody jump
J'crois qu'y a un bug, attends, j'ai pas ma Bugatti
I think there's a bug, wait, I don't have my Bugatti
Pourquoi faire le thug akhi, dis-leur
Why act like a thug, bro, tell them
Ici c'est Paris
This is Paris
1-2, 1-2 Olympia, DJ HQ à ma gauche, Abou Debeing à ma droite
1-2, 1-2 Olympia, DJ HQ on my left, Abou Debeing on my right
Est-ce que vous êtes toujours chaud?
Are you still hot?
Qui a dit que les blondes étaient toutes des connes?
Who said that all blondes were bimbos?
Toutes des connes, tou-tou-toutes des connes
All bimbos, all-all-all bimbos
Qui t'a dit que serais clodo si je quittais l'école
Who told you I'd be homeless if I left school
Quittais l'école, qui-qui-quittais l'école
Left school, le-le-left school
C'est le Wati-B ça sent la diff'
It's the Wati-B, it smells like success
Inconsciemment ça sent le biff'
Subconsciously it smells like money
Tu sens la diff', ça sent le biff'
You smell the difference, it smells like money
Mais qui t'a dit que t'étais de la mif
But who told you you were part of the family
Qui c'est qui veut du real hip hop, ça vient de Paname
Who wants real hip hop, it comes from Paname
Jettez-moi les groupies comme Zahya, ça vient de Paname
Throw me the groupies like Zahya, it comes from Paname
Excuse, je ne voulais pas dire ça, ça vient de Paname
Excuse me, I didn't mean to say that, it comes from Paname
Demande à Black M
Ask Black M
Everybody let's go, come on, say
Everybody let's go, come on, say
Na, na na na na, na na na na, na na na, na na na
Na, na na na na, na na na na, na na na, na na na
Na na na na
Na na na na
Wesh boy quoi de neuf depuis Wati By Night
Yo boy, what's up since Wati By Night
Fais pas de gestes brusques, sur ma droite y a night
Don't make any sudden movements, on my right there's night
Oui y a du on-s, y a des petits tah race night
Yes, there's some on-s, there's some little hot girls tonight
Oui je suis présent et chaud bouillant si mes gars se fight
Yes, I'm present and hot as hell if my guys fight
Je joue pas d'piano, oh, je suis un Diallo, ph
I don't play piano, oh, I'm a Diallo, ph
Comme le dit Allo, c'est année est à nous
As Allo says, this year is ours
Wesh qui t'a dit qu'on était rassasié
Yo, who told you we were full?
Demande à eux ouais si ça ce nique que pas, ça ra-sa-seu
Ask them yeah, if it doesn't f*ck up, it's boring
Mais qui t'a dit qu'y en avait des comme Black M
But who told you there were any like Black M
Qui est le rageux qui t'a dit qu'il fallait surtout pas me blaguer
Who's the hater who told you not to mess with me
Qui t'a dit qu'on roulait en gros gamos
Who told you we were driving big cars
Ici c'est la hess qui pilote et si t'es aud-ch, vamos
Here it's the crew that drives, and if you're down, let's go
C'est lequel d'entre eux qui t'a dit "quoi la Sexion?"
Which one of them told you "what's up Sexion?"
Concerts dans le tiekson, ça hors de question
Concerts in the small town, that's out of the question
Résultat, j'y suis allé, j'kick ça
As a result, I went there, I kick it
Mais qui t'a dit de te mettre tout au fond de cette petite salle
But who told you to sit all the way in the back of this little room
Et qui t'a dit de négliger le Wati-B
And who told you to neglect the Wati-B
Triple disque de platine dans ton cavu, akhi bleh
Triple platinum record in your vault, bro, come on
Mais qui t'a dit que le Wati B n'allait pas tout niquer
But who told you that the Wati B wasn't going to kill it all
Tout niquer, tou-tou-tout niquer
Kill it all, ki-ki-kill it all
Olympia, le prochain morceau tout l'monde le connaît, je veux vous attendre chanter
Olympia, everyone knows the next song, I want to hear you sing
Tout l'monde
Everyone
J'vais me balader, aller me balader (yeah)
I'm going to take a stroll, go for a stroll (yeah)
Balader, aller me balader (yeah)
Stroll, go for a stroll (yeah)
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going to take a stroll on the Champs Elysées
J'ai dit, je vais me balader aux Champs Elysées
I said, I'm going to take a stroll on the Champs Elysées
J'vais me balader, aller me balader
I'm going to take a stroll, go for a stroll
J'vais me balader, aller me balader
I'm going to take a stroll, go for a stroll
J'vais me balader, aller me balader
I'm going to take a stroll, go for a stroll
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going to take a stroll on the Champs Elysées
Moi j'étais le petit con que les keufs aimaient contrôler
I was the little punk that the cops liked to control
Toujours le petit sourire moqueur quand ils me disaient contre le mur
Always the little mocking smile when they told me to face the wall
P'tit bout de me-eus, toujours dans la che-po
Little piece of sh*t, always in the hood
On m'disait "joue pas trop avec la ue-r ou elle va te mettre une che-gau"
They told me "don't play too much with the police or they'll give you a slap"
Je voulais m'balader, m'balader
I wanted to take a stroll, take a stroll
Mais celui qui me les cassait, j'étais chaud pour le balafrer
But the one who annoyed me, I was ready to slash him
Me manque pas de respect quand je kick mec
Don't disrespect me when I rap, dude
Tu n'es que mon tit-pe, je suis comme ton père
You're just my little one, I'm like your father
"Break ya neck", au lieu de mal parler sur nous
"Break ya neck", instead of talking bad about us
Après nous y'a plus de groupes, y a que des pom-pom girls
After us, there are no more groups, there are only cheerleaders
Tu te demandes, si c'est Black M ou Black Shady qui parle
You wonder if it's Black M or Black Shady talking
100 pour cent gros yeux, 75, ça vient pas d'Harlem
100 percent big eyes, 75, it doesn't come from Harlem
Si on fait le cristal, c'est cool pour la baraque il faut des sous
If we make the crystal, it's cool for the house, we need money
Sortez-nous le tapis rouge, on ira se prosterner dessus, ouais
Roll out the red carpet for us, we'll go and prostrate ourselves on it, yeah
Je suis sous hasch, j'kick sale, dis-le t'as pas le choix
I'm high, I rap dirty, say it, you have no choice
Tout le monde chante
Everyone sings
J'vais me balader, aller me balader (yeah)
I'm going to take a stroll, go for a stroll (yeah)
Balader, aller me balader (yeah)
Stroll, go for a stroll (yeah)
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going to take a stroll on the Champs Elysées
J'ai dit, je vais me balader aux Champs Elysées
I said, I'm going to take a stroll on the Champs Elysées
J'vais me balader, aller me balader
I'm going to take a stroll, go for a stroll
J'vais me balader, aller me balader
I'm going to take a stroll, go for a stroll
J'vais me balader, aller me balader
I'm going to take a stroll, go for a stroll
J'vais me balader aux Champs Elysées
I'm going to take a stroll on the Champs Elysées
Tout le monde chante
Everyone sings
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to walk the streets
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step, I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, I'm sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to walk the streets
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step, I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, I'm sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Maman, Papa, j'vous dis "on diarama"
Mom, Dad, I tell you "we'll make it"
Je sais que dans votre tête vous êtes déjà là-bas
I know that in your head you're already there
J'ai beau dire que j'l'ai mais j'ai pas la foi
I may say I have it but I don't have faith
J'ai fait l'con, j'ai commencé par la fin
I messed up, I started at the end
J'aurais pas m'lancer dans la musique étant petit
I shouldn't have started music as a child
J'aurais t'écouter, Papa, étant petit
I should have listened to you, Dad, as a child
J'me sens coupable
I feel guilty
Quand j'vois ce que vous a fait c'pays d'kouffar
When I see what this country of infidels has done to you
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to walk the streets
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step, I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, I'm sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself
Et j'ai côtoyer l'pavé
And I had to walk the streets
Pas à pas, j'me dis c'est pas vrai
Step by step, I tell myself it's not true
Papa, Maman, les gars, désolé
Dad, Mom, guys, I'm sorry
J'ressens comme une envie d'm'isoler
I feel like isolating myself






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.