Black M - Money - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Money




Money
Money
Tu veux la money?
You want the money?
Tu veux la money?
You want the money?
Est-ce-que tu connais le danger de la money?
Do you know the danger of money?
Est-ce-que t'es conscient que tu n'emporteras rien haut?
Do you realize you won't take anything up there?
Le clochard qui mendie pour la money j'crois pas qu'ils l'ont fait pour les même raisons.
The beggar who begs for money, I don't think they did it for the same reasons.
Le milliardaire parle aux têtes sur ses billets parce-qu'il a perdu la raison.
The billionaire talks to the heads on his bills because he's lost his mind.
OOw.
OOw.
Il était partit de rien il avait juste le respect
He started from nothing, he only had respect
4 ans qu'il vit avec une femme sans avoir de quoi pay
He lived with a woman for 4 years without having anything to pay
Toujours droit tout le monde l'aime tout le monde voulait
Always straight, everyone loved him, everyone wanted
Dans son dictionnaire à lui on pouvais pas trouver le mot "Abbat"
In his dictionary, you couldn't find the word "Give up"
Il était reconnu pour l'talent qu'il avait pour le ballon rond
He was known for the talent he had for the round ball
L'avenir nous chuchotais qu'il pouvait pas être malheureux
The future whispered to us that he couldn't be unhappy
Mais la vie a fait que autour de lui, motherfucker, les requins ont pos
But life made it so that around him, motherfucker, the sharks landed
sur ce qu'il avait de plus fort
on what he had strongest
Impossible de participer quand le sheitan te plébiscite demande au mecs de ta cité
Impossible to participate when the devil elects you, ask the guys from your city
mais ne va surtout pas l'incit
but don't incite him
Et le frangin s'envole et ses ailes sont en or c'est pas à lui qu'on va faire croire
And the brother flies away and his wings are gold, we're not going to make him believe
qu'il y a une vie après la mort
that there is a life after death
Et je me dois, dois de vous en parler oui j'me dois, dois ça devient trop noir, trop
And I must, must talk to you about it yes I must, must it becomes too dark, too
noir elle lui à retirer le pouvoir pour le croire faut le voir
dark it took away the power to believe it you have to see it
Et le soir quand sa ville s'éteint, il compte ses billets, il compte ses billets
And in the evening when his city goes out, he counts his bills, he counts his bills
oui le soir, une fois la nuit tombéé, seul avec ses démons, oui seul avec son frique
yes in the evening, once night has fallen, alone with his demons, yes alone with his dough
Tu veux la money?
You want the money?
Tu veux la money?
You want the money?
Est-ce-que tu connais le danger de la money?
Do you know the danger of money?
Est-ce-que t'es conscient que tu n'emporteras rien l
Do you realize you won't take anything a
Le clochard qui mendie pour la money j'crois pas qu'ils l'ont fait pour les m
The beggar who begs for money, I don't think they did it for the s
raisons
ame reasons
Le milliardaire parle aux têtes sur ses billets parce-qu'il a perdu la raison
The billionaire talks to the heads on his bills because he's lost his mind
Elle aussi ne connaissait pas le côté chic de sa ville
She also didn't know the chic side of her city
Elle n'aurais jamais cru se poser dans des hôtels comme [???]
She would never have believed she'd stay in hotels like [???]
Elle qui venait du pays qui ne pouvait rien se payer
She who came from the country who couldn't afford anything
On lui a promis la Lune, petits ils sont Booty Shak
She was promised the Moon, they're Booty Shak
A côtés sa fille qui lui disait "Oh maman [???]"
Next to her daughter who said to her "Oh mommy [???]"
Oui je sais je n'ai plus l'âge mais je suis prêt à tété ton seins
Yes I know I'm not old enough anymore but I'm ready to suckle your breasts
surpris de panique elle veut jouer de son physique
There, surprised by panic, she wants to play with her physique
Tout pour la money elle commence à se donner
Everything for money, she starts to give herself
Ses lèvres siliconées maitenant les ches-ri la connaissent
Her silicon lips, now the rich guys know her
Tout les soirs humiliée avant de pouvoir prendre son pied
Every night humiliated before she can get off
Parfois même a plusieurs elle se retrouvait au millieu
Sometimes even with several guys, she found herself in the middle
Elle épuiser, tout sa force elle la puisé
She's exhausted, she draws all her strength
C'est sa petite fille de 6 ans qui demande l'aide du tout puissant
It's her 6-year-old daughter who asks for the help of the almighty
Si elle te raconte sa courte vie t'auras des frissons
If she tells you about her short life, you'll get chills
Et le soir quand sa fille s'endort elle compte ses billets, elle compte ses billets
And in the evening when her daughter falls asleep, she counts her bills, she counts her bills
Toutes ses images qui hantent son cerveau tout ça pour la petite, tout ça pour sa
All these images that haunt her brain, all that for the little one, all that for her
survie
survival
Tu veux la money?
You want the money?
Tu veux la money?
You want the money?
Est-ce-que tu connais le danger de la money?
Do you know the danger of money?
Est-ce-que t'es conscient que tu n'emporteras rien l
Do you realize you won't take anything a
Le clochard qui mendie pour la money j'crois pas qu'ils l'ont fait pour les m
The beggar who begs for money, I don't think they did it for the s
raisons
ame reasons
Le milliardaire parle aux têtes sur ses billets parce-qu'il a perdu la raison
The billionaire talks to the heads on his bills because he's lost his mind
Des stories comme ça j'peux t'en raconter jusqu'à pas d'idées
Stories like that, I can tell you until I run out of ideas
L'argent ne fait pas le bonheur cousin j'te jure t'as pas id
Money doesn't make happiness, cousin, I swear you have no id
Moi même je croyais qu'une fois le compte blindé tout irais mieux
I myself believed that once the account was full, everything would be better
Mais ça c'est une autre histoire Black M qui se rapproche du feu
But that's another story, Black M getting closer to the fire
Oh malheurs, malheurs à celui qui ne compte que sur la money, money
Oh misfortunes, misfortunes to the one who only counts on money, money
J'ai dit malheurs, malheurs à celui qui ne compte que sur la money, money
I said misfortunes, misfortunes to the one who only counts on money, money





Авторы: STANY KIBULU, ALPHA DIALLO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.