Текст и перевод песни Black M - Refait le monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Refait le monde
Remake the World
Et
si
le
monde
pouvait
se
mettre
sur
pause
And
if
the
world
could
just
hit
pause
Oui,
juste
le
temps
de
le
repeindre
en
rose
Yeah,
just
long
enough
to
repaint
it
all
in
rose
Ouais,
si
le
monde
pouvait
se
mettre
sur
pause
Yeah,
if
the
world
could
just
hit
pause
J'aurais
aimé
revivre
certaine
chose
I
would
have
loved
to
relive
certain
things
J'repense
au
bon
vieux
temps,
j'ai
trop
de
souvenirs
I
think
back
to
the
good
old
days,
I
have
so
many
memories
Le
temps
c'est
pas
d'l'argent,
surtout
dans
mes
souvenirs
Time
isn't
money,
especially
in
my
memories
Trop
rêveur
Too
much
of
a
dreamer
Je
me
rappelle
qu'on
était
tous
I
remember
when
we
were
all
Ensemble,
frère
Together,
brother
Souviens-toi
de
ce
qu'on
c'était
dit
Remember
what
we
said
to
each
other
À
l'époque
où
c'était
nous
les
petits
Back
when
we
were
the
young
ones
Trop
d'images
en
tête,
j'suis
trop
nostalgique
Too
many
images
in
my
head,
I'm
too
nostalgic
Viens
on
fait
une
pause
Come
on,
let's
take
a
break
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
Trop
de
souvenirs,
trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Les
fêtes
de
quartier,
les
barba'
d'été
The
neighborhood
parties,
the
summer
barbecues
La
B.A.C
qui
nous
guettaient,
Maman
qui
s'inquiétait
The
BAC
watching
us,
Mom
worrying
Papa
qu'était
pété,
le
lendemain
regrettait
Dad
who
was
wasted,
regretting
it
the
next
day
Les
meufs
c'était
pas
ça,
j'avoue
The
girls,
it
wasn't
that
great,
I
admit
J'étais
pas
stable
I
wasn't
stable
Ça
fumait
le
popo,
toi
tu
connais
pas
ça
We
were
smoking
weed,
you
don't
know
about
that
Laisse
moi
te
raconter,
y'avait
zéro
calcul
Let
me
tell
you,
there
was
zero
calculation
Ça
savait
pas
compter,
mais
ça
se
la
racontait
We
didn't
know
how
to
count,
but
we
were
bragging
Frère
laisse
tomber,
ahah
Brother,
let
it
go,
ahah
On
avait
un
dream,
un
peu
comme
Biggie
We
had
a
dream,
a
bit
like
Biggie
Tu
ne
nous
voyais
pas
nous
dans
l'après
midi
You
didn't
see
us
in
the
afternoon
Ambiance
nocturne,
l'époque
Sexion
Nocturnal
atmosphere,
the
Sexion
era
On
attend
que
la
roue
tourne,
on
se
pose
des
questions
We
wait
for
the
wheel
to
turn,
we
ask
ourselves
questions
98:
coupe
du
monde
98:
World
Cup
J'voulais
déjà
prendre
mes
gars
pour
qu'on
se
coupe
du
monde
I
already
wanted
to
take
my
guys
so
we
could
cut
ourselves
off
from
the
world
Le
temps
est
passé,
ça
fait
plus
de
dix
ans
Time
has
passed,
it's
been
more
than
ten
years
Les
visages
sont
marqués
mais
j'ai
la
même
vision,
frère
The
faces
are
marked
but
I
have
the
same
vision,
brother
Souviens-toi
de
ce
qu'on
c'était
dit
Remember
what
we
said
to
each
other
À
l'époque
où
c'était
nous
les
petits
Back
when
we
were
the
young
ones
Trop
d'images
en
tête,
j'suis
trop
nostalgique
Too
many
images
in
my
head,
I'm
too
nostalgic
Viens
on
fait
une
pause
Come
on,
let's
take
a
break
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Trop
de
souvenirs,
trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain
Tonight
or
tomorrow
Ce
soir
ou
demain
Tonight
or
tomorrow
Ce
soir
ou
demain
Tonight
or
tomorrow
Quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Trop
de
souvenirs,
trop
de
souvenirs,
viens
on
refait
le
monde
Too
many
memories,
too
many
memories,
come
on
let's
remake
the
world
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
oui
on
remet
ça
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
yeah
let's
do
it
again
Ce
soir
ou
demain,
quand
tu
veux,
Tonight
or
tomorrow,
whenever
you
want,
Oui
on
remet
ça
Yeah
let's
do
it
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALPHA DIALLO, DANIEL KOUELOUKOUENDA, RANDY RALPH RHEENEN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.