Текст и перевод песни Black M - Solitaire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
crains
tellement
de
finir
solitaire
Я
так
боюсь
закончить
одиноким,
Moi
qui
marchais
avec
ma
bande
solidaire
Я,
который
шел
со
своей
сплоченной
бандой.
Je
crains
tellement
de
finir
solitaire
(solo,
solo,
solo)
Я
так
боюсь
закончить
одиноким
(один,
один,
один).
Je
crains
seulement
de
finir
solitaire
Я
только
боюсь
закончить
одиноким,
Moi
qui
marchais
avec
ma
bande
solidaire
Я,
который
шел
со
своей
сплоченной
бандой.
Je
crains
seulement
de
finir
solitaire
(solo,
solo,
solo)
Я
только
боюсь
закончить
одиноким
(один,
один,
один).
Révolution
sans
se
poser
de
question
Революция
без
вопросов,
Les
coeurs
dans
le
son,
c'était
ça
ma
Sexion
Сердца
в
музыке,
это
была
моя
Sexion.
Un
tas
de
concessions,
une
drôle
d'impression
Куча
уступок,
странное
ощущение,
Je
le
sens
j'ai
la
pression,
you
know
Чувствую
давление,
знаешь.
Je
me
sens
seul
sur
scène
Чувствую
себя
одиноко
на
сцене,
Seul
tu
sais
Один,
ты
знаешь,
Seul,
seul,
seul,
seul,
seul
sur
scène
Один,
один,
один,
один,
один
на
сцене,
Oui,
seul
tu
sais
Да,
один,
ты
знаешь,
Oui,
you
know
Да,
знаешь,
Oui,
on
était
là
main
dans
la
main
Да,
мы
были
там
рука
об
руку,
C'était
nous
tous
contre
le
monde
Это
были
мы
все
против
мира,
Vous
contre
nous
Вы
против
нас.
Oui
on
était
là,
un
pour
tous
Да,
мы
были
там,
один
за
всех,
Tous
sur
un
parfois
des
coups
de
surin
Все
за
одного,
иногда
удары
в
спину,
Y'avait
pas
trois
mousquetaires
Не
было
трех
мушкетеров,
Mais
beaucoup
de
soldats
Но
было
много
солдат.
Fight
sans
arbitre,
c'était
la
jungle
sauvage
Драка
без
правил,
это
были
дикие
джунгли.
Je
me
souviens
la
première
fois
A.D,
Maska
sur
le
tec
Помню
первый
раз,
A.D,
Maska
за
пультом,
Enfin
des
mecs
qui
me
ressemble
Наконец-то
парни,
похожие
на
меня,
Mais
qui
sont
ces
drôles
de
mecs?
Но
кто
эти
странные
ребята?
Renoi
rêveurs
on
veut
pas
de
buv
mais
du
level
Черные
мечтатели,
нам
не
нужна
выпивка,
а
нужен
уровень.
Je
le
vois
dans
les
eyes
de
EwR
Я
вижу
это
в
глазах
EwR,
Je
me
vois
dans
la
bande
forever
Вижу
себя
в
группе
навсегда.
Oh,
oh,
oh,
oh
la
vie
О,
о,
о,
о,
жизнь.
Révolution
sans
se
poser
de
question
Революция
без
вопросов,
Les
coeurs
dans
le
son,
c'était
ça
ma
Sexion
Сердца
в
музыке,
это
была
моя
Sexion.
Un
tas
de
concessions,
une
drôle
d'impression
Куча
уступок,
странное
ощущение,
Je
le
sens
j'ai
la
pression,
you
know
Чувствую
давление,
знаешь.
Je
me
sens
seul
sur
scène
Чувствую
себя
одиноко
на
сцене,
Seul
tu
sais
Один,
ты
знаешь,
Seul,
seul,
seul,
seul,
seul
sur
scène
Один,
один,
один,
один,
один
на
сцене,
Oui,
seul
tu
sais
Да,
один,
ты
знаешь,
Oui,
you
know
Да,
знаешь.
Oui
on
était
là,
les
poches
vides,
trouées
Да,
мы
были
там,
с
пустыми,
дырявыми
карманами,
Heureusement
qu'il
y
avait
Dadia
К
счастью,
был
Dadia,
Qui
a
sût
comprendre
qu'on
était
doués
Который
понял,
что
мы
талантливы,
Plus
fort
pour
le
combat
Сильнее
для
борьбы,
Encore
plus
déterminés
Еще
более
решительные,
Unis
comme
les
doigts
de
la
main
Едины,
как
пальцы
на
руке,
Si
on
serre
le
poing
c'est
terminé
Если
сожмем
кулак,
все
кончено.
Immense
est
l'océan
Океан
огромен,
Et
le
trésor
y
est
caché
И
сокровище
спрятано
там,
Et
la
mer
reste
salée
même
si
dedans
tu
viens
cracher
И
море
остается
соленым,
даже
если
ты
в
него
плюнешь.
Entre
les
requins,
les
sirènes
Среди
акул,
сирен,
Je
ne
sais
pas
si
je
rêve
Я
не
знаю,
сплю
ли
я,
Peut-être
qu'en
me
regardant
Lucifer
est
si
fière
Может
быть,
глядя
на
меня,
Люцифер
так
гордится.
Parfois
je
me
sens
si
fort
en
même
temps
si
faible
Иногда
я
чувствую
себя
таким
сильным,
и
в
то
же
время
таким
слабым,
Trop
pour
un
homme
mais
c'est
pas
grave
on
s'y
fait
Слишком
для
одного
человека,
но
ничего,
привыкаешь.
Oh,
oh,
oh,
oh
la
vie
О,
о,
о,
о,
жизнь.
Révolution
sans
se
poser
de
question
Революция
без
вопросов,
Les
coeurs
dans
le
son,
c'était
ça
ma
Sexion
Сердца
в
музыке,
это
была
моя
Sexion.
Un
tas
de
concessions,
une
drôle
d'impression
Куча
уступок,
странное
ощущение,
Je
le
sens
j'ai
la
pression,
you
know
Чувствую
давление,
знаешь.
Je
me
sens
seul
sur
scène
Чувствую
себя
одиноко
на
сцене,
Seul
tu
sais
Один,
ты
знаешь,
Seul,
seul,
seul,
seul,
seul
sur
scène
Один,
один,
один,
один,
один
на
сцене,
Oui,
seul
tu
sais
Да,
один,
ты
знаешь,
Oui,
you
know
Да,
знаешь.
Nos
vies
un
freestyle
Наши
жизни
- фристайл,
Juste
avec
des
mots
on
était
venus
pour
marquer
l'Histoire
Просто
словами
мы
пришли,
чтобы
оставить
след
в
истории,
Mais
c'est
notre
histoire
qui
a
fini
par
nous
marquer
Но
это
наша
история
в
итоге
оставила
след
на
нас.
Oui,
j'ai
vu
mon
entourage
s'écarter
Да,
я
видел,
как
мое
окружение
отдаляется,
Aujourd'hui
chacun
avance
dans
le
flou
Сегодня
каждый
продвигается
вслепую,
J'ai
vu
j'ai
moins
d'amis,
j'ai
vu
j'ai
plus
de
flow
Вижу,
у
меня
меньше
друзей,
вижу,
у
меня
больше
флоу.
La
richesse
est
ceux
qui
étaient
là
au
début
Богатство
- это
те,
кто
был
там
с
самого
начала,
La
famille
c'est
ce
que
j'en
déduis,
c'est
pour
ça
que
je
reste
debout
Семья
- вот
что
я
из
этого
вынес,
поэтому
я
остаюсь
на
ногах.
Je
crains
tellement
de
finir
solitaire
Я
так
боюсь
закончить
одиноким,
Moi
qui
marchais
avec
ma
bande
solidaire
Я,
который
шел
со
своей
сплоченной
бандой.
Je
crains
tellement
de
finir
solitaire
(solo,
solo,
solo)
Я
так
боюсь
закончить
одиноким
(один,
один,
один).
Je
crains
seulement
de
finir
solitaire
Я
только
боюсь
закончить
одиноким,
Moi
qui
marchais
avec
ma
bande
solidaire
Я,
который
шел
со
своей
сплоченной
бандой.
Je
crains
seulement
de
finir
solitaire
(solo,
solo,
solo)
Я
только
боюсь
закончить
одиноким
(один,
один,
один).
Révolution
sans
se
poser
de
question
Революция
без
вопросов,
Les
coeurs
dans
le
son,
c'était
ça
ma
Sexion
Сердца
в
музыке,
это
была
моя
Sexion.
Un
tas
de
concessions,
une
drôle
d'impression
Куча
уступок,
странное
ощущение,
Je
le
sens
j'ai
la
pression,
you
know
Чувствую
давление,
знаешь.
Je
me
sens
seul
sur
scène
Чувствую
себя
одиноко
на
сцене,
Seul
tu
sais
Один,
ты
знаешь,
Seul,
seul,
seul,
seul,
seul
sur
scène
Один,
один,
один,
один,
один
на
сцене,
Oui,
seul
tu
sais
Да,
один,
ты
знаешь,
Oui,
you
know
Да,
знаешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KOEU PASCAL BONIANI, DIALLO ALPHA IBRAHIMA, VINCENT BASTIEN ALBERT MAURICE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.