Black M - Solitaire - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black M - Solitaire




Solitaire
Одиночество
Je crains tellement de finir solitaire
Я так боюсь закончить одиноким,
Moi qui marchais avec ma bande solidaire
Я, который шел со своей сплоченной бандой.
Je crains tellement de finir solitaire (solo, solo, solo)
Я так боюсь закончить одиноким (один, один, один).
Je crains seulement de finir solitaire
Я только боюсь закончить одиноким,
Moi qui marchais avec ma bande solidaire
Я, который шел со своей сплоченной бандой.
Je crains seulement de finir solitaire (solo, solo, solo)
Я только боюсь закончить одиноким (один, один, один).
Révolution sans se poser de question
Революция без вопросов,
Les coeurs dans le son, c'était ça ma Sexion
Сердца в музыке, это была моя Sexion.
Un tas de concessions, une drôle d'impression
Куча уступок, странное ощущение,
Je le sens j'ai la pression, you know
Чувствую давление, знаешь.
Je me sens seul sur scène
Чувствую себя одиноко на сцене,
Seul tu sais
Один, ты знаешь,
Seul, seul, seul, seul, seul sur scène
Один, один, один, один, один на сцене,
Oui, seul tu sais
Да, один, ты знаешь,
Oui, you know
Да, знаешь,
Oui, on était main dans la main
Да, мы были там рука об руку,
C'était nous tous contre le monde
Это были мы все против мира,
Vous contre nous
Вы против нас.
Oui on était là, un pour tous
Да, мы были там, один за всех,
Tous sur un parfois des coups de surin
Все за одного, иногда удары в спину,
Y'avait pas trois mousquetaires
Не было трех мушкетеров,
Mais beaucoup de soldats
Но было много солдат.
Fight sans arbitre, c'était la jungle sauvage
Драка без правил, это были дикие джунгли.
Je me souviens la première fois A.D, Maska sur le tec
Помню первый раз, A.D, Maska за пультом,
Enfin des mecs qui me ressemble
Наконец-то парни, похожие на меня,
Mais qui sont ces drôles de mecs?
Но кто эти странные ребята?
Renoi rêveurs on veut pas de buv mais du level
Черные мечтатели, нам не нужна выпивка, а нужен уровень.
Je le vois dans les eyes de EwR
Я вижу это в глазах EwR,
Je me vois dans la bande forever
Вижу себя в группе навсегда.
Oh, la vie
О, жизнь,
Oh, oh, oh, oh la vie
О, о, о, о, жизнь.
Révolution sans se poser de question
Революция без вопросов,
Les coeurs dans le son, c'était ça ma Sexion
Сердца в музыке, это была моя Sexion.
Un tas de concessions, une drôle d'impression
Куча уступок, странное ощущение,
Je le sens j'ai la pression, you know
Чувствую давление, знаешь.
Je me sens seul sur scène
Чувствую себя одиноко на сцене,
Seul tu sais
Один, ты знаешь,
Seul, seul, seul, seul, seul sur scène
Один, один, один, один, один на сцене,
Oui, seul tu sais
Да, один, ты знаешь,
Oui, you know
Да, знаешь.
Oui on était là, les poches vides, trouées
Да, мы были там, с пустыми, дырявыми карманами,
Heureusement qu'il y avait Dadia
К счастью, был Dadia,
Qui a sût comprendre qu'on était doués
Который понял, что мы талантливы,
Plus fort pour le combat
Сильнее для борьбы,
Encore plus déterminés
Еще более решительные,
Unis comme les doigts de la main
Едины, как пальцы на руке,
Si on serre le poing c'est terminé
Если сожмем кулак, все кончено.
Immense est l'océan
Океан огромен,
Et le trésor y est caché
И сокровище спрятано там,
Et la mer reste salée même si dedans tu viens cracher
И море остается соленым, даже если ты в него плюнешь.
Entre les requins, les sirènes
Среди акул, сирен,
Je ne sais pas si je rêve
Я не знаю, сплю ли я,
Peut-être qu'en me regardant Lucifer est si fière
Может быть, глядя на меня, Люцифер так гордится.
Parfois je me sens si fort en même temps si faible
Иногда я чувствую себя таким сильным, и в то же время таким слабым,
Trop pour un homme mais c'est pas grave on s'y fait
Слишком для одного человека, но ничего, привыкаешь.
Oh, la vie
О, жизнь,
Oh, oh, oh, oh la vie
О, о, о, о, жизнь.
Révolution sans se poser de question
Революция без вопросов,
Les coeurs dans le son, c'était ça ma Sexion
Сердца в музыке, это была моя Sexion.
Un tas de concessions, une drôle d'impression
Куча уступок, странное ощущение,
Je le sens j'ai la pression, you know
Чувствую давление, знаешь.
Je me sens seul sur scène
Чувствую себя одиноко на сцене,
Seul tu sais
Один, ты знаешь,
Seul, seul, seul, seul, seul sur scène
Один, один, один, один, один на сцене,
Oui, seul tu sais
Да, один, ты знаешь,
Oui, you know
Да, знаешь.
Nos vies un freestyle
Наши жизни - фристайл,
Juste avec des mots on était venus pour marquer l'Histoire
Просто словами мы пришли, чтобы оставить след в истории,
Mais c'est notre histoire qui a fini par nous marquer
Но это наша история в итоге оставила след на нас.
Oui, j'ai vu mon entourage s'écarter
Да, я видел, как мое окружение отдаляется,
Aujourd'hui chacun avance dans le flou
Сегодня каждый продвигается вслепую,
J'ai vu j'ai moins d'amis, j'ai vu j'ai plus de flow
Вижу, у меня меньше друзей, вижу, у меня больше флоу.
La richesse est ceux qui étaient au début
Богатство - это те, кто был там с самого начала,
La famille c'est ce que j'en déduis, c'est pour ça que je reste debout
Семья - вот что я из этого вынес, поэтому я остаюсь на ногах.
Je crains tellement de finir solitaire
Я так боюсь закончить одиноким,
Moi qui marchais avec ma bande solidaire
Я, который шел со своей сплоченной бандой.
Je crains tellement de finir solitaire (solo, solo, solo)
Я так боюсь закончить одиноким (один, один, один).
Je crains seulement de finir solitaire
Я только боюсь закончить одиноким,
Moi qui marchais avec ma bande solidaire
Я, который шел со своей сплоченной бандой.
Je crains seulement de finir solitaire (solo, solo, solo)
Я только боюсь закончить одиноким (один, один, один).
Révolution sans se poser de question
Революция без вопросов,
Les coeurs dans le son, c'était ça ma Sexion
Сердца в музыке, это была моя Sexion.
Un tas de concessions, une drôle d'impression
Куча уступок, странное ощущение,
Je le sens j'ai la pression, you know
Чувствую давление, знаешь.
Je me sens seul sur scène
Чувствую себя одиноко на сцене,
Seul tu sais
Один, ты знаешь,
Seul, seul, seul, seul, seul sur scène
Один, один, один, один, один на сцене,
Oui, seul tu sais
Да, один, ты знаешь,
Oui, you know
Да, знаешь.





Авторы: KOEU PASCAL BONIANI, DIALLO ALPHA IBRAHIMA, VINCENT BASTIEN ALBERT MAURICE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.