Black M - Spectateur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Spectateur




Spectateur
Spectator
J'ai fait mon bout d'chemin, baba
I've come a long way, baby
J'suis peu bavard
I'm a man of few words
J'me pose et puis j'observe
I sit back and observe
Mon bout d'chemin, baba
My long journey, baby
J'suis peu bavard
I'm not one for chit-chat
J'me pose et puis j'observe
I settle down and watch
J'ai fait mon bout d'chemin, baba
I've come a long way, baby
J'suis peu bavard
Silence is my friend
J'me pose et puis j'observe
I take a seat and I witness
Mon bout d'chemin, baba
My long journey, baby
J'suis peu bavard
I'm a man of few words
J'me pose et puis j'observe
I find my place and I observe
C'est bientôt la fin du monde, mais le monde s'en fout
The world's ending soon, but the world doesn't care
Le monde, lui, veut faire des loves, et autant qu'dans l'foot
The world just wants to make love, as much as in a football game
Certains seront sûrement sauvés, mais, moi, j'sais as-p'
Some will surely be saved, but, girl, I have no clue
Trop d'péchés exposés, wah, rien qu'j'dérape
Too many sins exposed, wah, I keep messing up
Tu veux que j'te raconte ma story, ces moments maudits
You want me to tell you my story, those cursed moments
le Sheitan est le seul spectateur qui applaudit
Where the Devil is the only spectator who applauds
Eh bah non, j'peux pas m'plaindre, mon compte: il est blindé
Well, no, I can't complain, my account: it's overflowing
Mon savoir est une arme qui ne cesse de tout flinguer
My knowledge is a weapon that never stops shooting everything down
Mais, la vie, c'est pas l'rap, même si je rappe ma vie
But, life isn't rap, even if I rap my life
Un mal fou à être présent parce que le monde va vite
It's a crazy struggle to be present because the world moves fast
Les petits re-frés sont timbrés, ne cessent de s'flinguer
The young guys are crazy, constantly killing each other
Les commissaires prennent un plaisir à les épingler
The commissioners take pleasure in pinning them down
Et, quant à nos sistas, rien qu'on assiste à
And, as for our sisters, all we witness is
Des auto-destructions, des femmes tristes
Self-destruction, sad women
Pimpées, bimbos, pour séduire les gringos
Dolled up, bimbos, to seduce the white guys
Akhi, les gens sont prêts à tout pour remplir le frigo
Akhi, people are ready to do anything to fill the fridge
Je te dis que je suis
I tell you that I am
Spectateur d'un film gore, et je t'avoue que la suite m'effraie
A spectator of a gore movie, and I confess, the sequel scares me
Spectateur, la vie est trop courte, si j'pouvais réellement, j'la referais
A spectator, life is too short, if I really could, I'd do it again
Spectateur d'un film gore, et je t'avoue que la suite m'effraie
A spectator of a gore movie, and I confess, the sequel scares me
Spectateur d'une vie trop courte
Spectator of a life too short
Parce que maman se lève tôt, et mes ennemis me testent
Because mama wakes up early, and my enemies test me
Et, entre nous, dans l'ghetto, j'ai pu constater qu'on se blesse
And, between us, in the ghetto, I've seen that we hurt each other
Oui, j'ai au-dessus de la tête l'épée de Damoclès
Yes, I have the sword of Damocles hanging over my head
Oui, certes, on s'fait la guerre, mais c'est pour avoir l'âme en paix
Yes, indeed, we wage war, but it's to have peace of mind
Parce que maman se lève tôt, et mes ennemis me testent
Because mama wakes up early, and my enemies test me
Et, entre nous, dans l'ghetto, j'ai pu constater qu'on se blesse
And, between us, in the ghetto, I've seen that we hurt each other
Oui, j'ai au-dessus de la tête l'épée de Damoclès
Yes, I have the sword of Damocles hanging over my head
Oui, certes, on s'fait la guerre, mais c'est pour avoir l'âme en paix
Yes, indeed, we wage war, but it's to have peace of mind
Spectateur d'un monde en péril
Spectator of a world in peril
la paix a signé un contrat d'intérim
Where peace signed a temporary contract
devenir un homme saint c'est J'ai cherché la tranquilité put que c'est un périple
Where becoming a saint is... I've searched for tranquility, it's quite a journey
Témoin de leurs débats, ils nous trouvent incultes
Witness to their debates, they find us uneducated
Khouya je suis venu j'ai vu j'ai été vaincu
Khouya, I came, I saw, I was defeated
On a tous vu des choses qui traumatisent
We've all seen things that traumatize
Les soirs d'hiver glacial j'peux dire que le métro m'attriste
On icy winter nights, I can say the metro saddens me
Dès fois les larmes coulent, c'est automatique
Sometimes tears flow, it's automatic
C'est peut-être la saison, ou alors c'est trop la crise
Maybe it's the season, or maybe it's too much crisis
J'ai vu cet homme seul, sale qui pue la tise
I saw that man alone, dirty, reeking of booze
Seul, sous XXX y'a plus son fils qui le soutient
Alone, under the bridge, his son no longer supports him
J'ai vu la solitude de sa femme qui jadis était un leader fort et dur
I saw the solitude of his wife, who once was a strong and tough leader
Spectateur fatigué, on s'est trop tiré les cheveux
Tired spectator, we've pulled our hair out too much
Donc à force on encaisse on préfère fermer les yeux
So we endure, we prefer to close our eyes
Je te dis que je suis
I tell you that I am
Spectateur d'un film gore, et je t'avoue que la suite m'effraie
A spectator of a gore movie, and I confess, the sequel scares me
Spectateur, la vie est trop courte, si j'pouvais réellement, j'la referais
A spectator, life is too short, if I really could, I'd do it again
Spectateur d'un film gore, et je t'avoue que la suite m'effraie
A spectator of a gore movie, and I confess, the sequel scares me
Spectateur d'une vie trop courte
Spectator of a life too short
Parce que maman se lève tôt, et mes ennemis me testent
Because mama wakes up early, and my enemies test me
Et, entre nous, dans l'ghetto, j'ai pu constater qu'on se blesse
And, between us, in the ghetto, I've seen that we hurt each other
Oui, j'ai au-dessus de la tête l'épée de Damoclès
Yes, I have the sword of Damocles hanging over my head
Oui, certes, on s'fait la guerre, mais c'est pour avoir l'âme en paix
Yes, indeed, we wage war, but it's to have peace of mind
Parce que maman se lève tôt, et mes ennemis me testent
Because mama wakes up early, and my enemies test me
Et, entre nous, dans l'ghetto, j'ai pu constater qu'on se blesse
And, between us, in the ghetto, I've seen that we hurt each other
Oui, j'ai au-dessus de la tête l'épée de Damoclès
Yes, I have the sword of Damocles hanging over my head
Oui, certes, on s'fait la guerre, mais c'est pour avoir l'âme en paix
Yes, indeed, we wage war, but it's to have peace of mind
C'que j'ai vu
What I've seen
M'a démontré qu'les p'tits frères seront perdus (sont perdus)
Showed me that the little brothers will be lost (are lost)
J'ai vu qu'le mal se propageait puis perdure (perdure)
I've seen that evil spreads and endures (endures)
P'tetre dur et lâche
Maybe tough and cowardly
Je vois qu'on est perdus, perdus et lâches
I see that we are lost, lost and cowardly
Parce que maman se lève tôt, et mes ennemis me testent
Because mama wakes up early, and my enemies test me
Et, entre nous, dans l'ghetto, j'ai pu constater qu'on se blesse
And, between us, in the ghetto, I've seen that we hurt each other
Oui, j'ai au-dessus de la tête l'épée de Damoclès
Yes, I have the sword of Damocles hanging over my head
Oui, certes, on s'fait la guerre, mais c'est pour avoir l'âme en paix
Yes, indeed, we wage war, but it's to have peace of mind
Parce que maman se lève tôt, et mes ennemis me testent
Because mama wakes up early, and my enemies test me
Et, entre nous, dans l'ghetto, j'ai pu constater qu'on se blesse
And, between us, in the ghetto, I've seen that we hurt each other
Oui, j'ai au-dessus de la tête l'épée de Damoclès
Yes, I have the sword of Damocles hanging over my head
Oui, certes, on s'fait la guerre, mais c'est pour avoir l'âme en paix
Yes, indeed, we wage war, but it's to have peace of mind
J'ai fait mon bout d'chemin, baba
I've come a long way, baby
J'suis peu bavard
I'm a man of few words
J'me pose et puis j'observe
I take a seat and I witness
Mon bout d'chemin, baba
My long journey, baby
J'suis peu bavard
I'm not one for chit-chat
J'me pose et puis j'observe
I settle down and watch
J'ai fait mon bout d'chemin, baba
I've come a long way, baby
J'suis peu bavard
Silence is my friend
J'me pose et puis j'observe
I take a seat and I witness
Mon bout d'chemin, baba
My long journey, baby
J'suis peu bavard
I'm a man of few words
J'me pose et puis j'observe
I find my place and I observe





Авторы: ADAMA DIALLO, ALPHA DIALLO, RENAUD REBILLAUD, MOURTADA COULIBALY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.