Текст и перевод песни Black M - Spectateur
J'ai
fait
mon
bout
d'chemin,
baba
I've
come
a
long
way,
baby
J'suis
peu
bavard
I'm
a
man
of
few
words
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
sit
back
and
observe
Mon
bout
d'chemin,
baba
My
long
journey,
baby
J'suis
peu
bavard
I'm
not
one
for
chit-chat
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
settle
down
and
watch
J'ai
fait
mon
bout
d'chemin,
baba
I've
come
a
long
way,
baby
J'suis
peu
bavard
Silence
is
my
friend
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
take
a
seat
and
I
witness
Mon
bout
d'chemin,
baba
My
long
journey,
baby
J'suis
peu
bavard
I'm
a
man
of
few
words
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
find
my
place
and
I
observe
C'est
bientôt
la
fin
du
monde,
mais
le
monde
s'en
fout
The
world's
ending
soon,
but
the
world
doesn't
care
Le
monde,
lui,
veut
faire
des
loves,
et
autant
qu'dans
l'foot
The
world
just
wants
to
make
love,
as
much
as
in
a
football
game
Certains
seront
sûrement
sauvés,
mais,
moi,
j'sais
as-p'
Some
will
surely
be
saved,
but,
girl,
I
have
no
clue
Trop
d'péchés
exposés,
wah,
rien
qu'j'dérape
Too
many
sins
exposed,
wah,
I
keep
messing
up
Tu
veux
que
j'te
raconte
ma
story,
ces
moments
maudits
You
want
me
to
tell
you
my
story,
those
cursed
moments
Où
le
Sheitan
est
le
seul
spectateur
qui
applaudit
Where
the
Devil
is
the
only
spectator
who
applauds
Eh
bah
non,
j'peux
pas
m'plaindre,
mon
compte:
il
est
blindé
Well,
no,
I
can't
complain,
my
account:
it's
overflowing
Mon
savoir
est
une
arme
qui
ne
cesse
de
tout
flinguer
My
knowledge
is
a
weapon
that
never
stops
shooting
everything
down
Mais,
la
vie,
c'est
pas
l'rap,
même
si
je
rappe
ma
vie
But,
life
isn't
rap,
even
if
I
rap
my
life
Un
mal
fou
à
être
présent
parce
que
le
monde
va
vite
It's
a
crazy
struggle
to
be
present
because
the
world
moves
fast
Les
petits
re-frés
sont
timbrés,
ne
cessent
de
s'flinguer
The
young
guys
are
crazy,
constantly
killing
each
other
Les
commissaires
prennent
un
plaisir
à
les
épingler
The
commissioners
take
pleasure
in
pinning
them
down
Et,
quant
à
nos
sistas,
rien
qu'on
assiste
à
And,
as
for
our
sisters,
all
we
witness
is
Des
auto-destructions,
des
femmes
tristes
Self-destruction,
sad
women
Pimpées,
bimbos,
pour
séduire
les
gringos
Dolled
up,
bimbos,
to
seduce
the
white
guys
Akhi,
les
gens
sont
prêts
à
tout
pour
remplir
le
frigo
Akhi,
people
are
ready
to
do
anything
to
fill
the
fridge
Je
te
dis
que
je
suis
I
tell
you
that
I
am
Spectateur
d'un
film
gore,
et
je
t'avoue
que
la
suite
m'effraie
A
spectator
of
a
gore
movie,
and
I
confess,
the
sequel
scares
me
Spectateur,
la
vie
est
trop
courte,
si
j'pouvais
réellement,
j'la
referais
A
spectator,
life
is
too
short,
if
I
really
could,
I'd
do
it
again
Spectateur
d'un
film
gore,
et
je
t'avoue
que
la
suite
m'effraie
A
spectator
of
a
gore
movie,
and
I
confess,
the
sequel
scares
me
Spectateur
d'une
vie
trop
courte
Spectator
of
a
life
too
short
Parce
que
maman
se
lève
tôt,
et
mes
ennemis
me
testent
Because
mama
wakes
up
early,
and
my
enemies
test
me
Et,
entre
nous,
dans
l'ghetto,
j'ai
pu
constater
qu'on
se
blesse
And,
between
us,
in
the
ghetto,
I've
seen
that
we
hurt
each
other
Oui,
j'ai
au-dessus
de
la
tête
l'épée
de
Damoclès
Yes,
I
have
the
sword
of
Damocles
hanging
over
my
head
Oui,
certes,
on
s'fait
la
guerre,
mais
c'est
pour
avoir
l'âme
en
paix
Yes,
indeed,
we
wage
war,
but
it's
to
have
peace
of
mind
Parce
que
maman
se
lève
tôt,
et
mes
ennemis
me
testent
Because
mama
wakes
up
early,
and
my
enemies
test
me
Et,
entre
nous,
dans
l'ghetto,
j'ai
pu
constater
qu'on
se
blesse
And,
between
us,
in
the
ghetto,
I've
seen
that
we
hurt
each
other
Oui,
j'ai
au-dessus
de
la
tête
l'épée
de
Damoclès
Yes,
I
have
the
sword
of
Damocles
hanging
over
my
head
Oui,
certes,
on
s'fait
la
guerre,
mais
c'est
pour
avoir
l'âme
en
paix
Yes,
indeed,
we
wage
war,
but
it's
to
have
peace
of
mind
Spectateur
d'un
monde
en
péril
Spectator
of
a
world
in
peril
Où
la
paix
a
signé
un
contrat
d'intérim
Where
peace
signed
a
temporary
contract
Où
devenir
un
homme
saint
c'est
J'ai
cherché
la
tranquilité
put
que
c'est
un
périple
Where
becoming
a
saint
is...
I've
searched
for
tranquility,
it's
quite
a
journey
Témoin
de
leurs
débats,
ils
nous
trouvent
incultes
Witness
to
their
debates,
they
find
us
uneducated
Khouya
je
suis
venu
j'ai
vu
j'ai
été
vaincu
Khouya,
I
came,
I
saw,
I
was
defeated
On
a
tous
vu
des
choses
qui
traumatisent
We've
all
seen
things
that
traumatize
Les
soirs
d'hiver
glacial
j'peux
dire
que
le
métro
m'attriste
On
icy
winter
nights,
I
can
say
the
metro
saddens
me
Dès
fois
les
larmes
coulent,
c'est
automatique
Sometimes
tears
flow,
it's
automatic
C'est
peut-être
la
saison,
ou
alors
c'est
trop
la
crise
Maybe
it's
the
season,
or
maybe
it's
too
much
crisis
J'ai
vu
cet
homme
seul,
sale
qui
pue
la
tise
I
saw
that
man
alone,
dirty,
reeking
of
booze
Seul,
sous
XXX
y'a
plus
son
fils
qui
le
soutient
Alone,
under
the
bridge,
his
son
no
longer
supports
him
J'ai
vu
la
solitude
de
sa
femme
qui
jadis
était
un
leader
fort
et
dur
I
saw
the
solitude
of
his
wife,
who
once
was
a
strong
and
tough
leader
Spectateur
fatigué,
on
s'est
trop
tiré
les
cheveux
Tired
spectator,
we've
pulled
our
hair
out
too
much
Donc
à
force
on
encaisse
on
préfère
fermer
les
yeux
So
we
endure,
we
prefer
to
close
our
eyes
Je
te
dis
que
je
suis
I
tell
you
that
I
am
Spectateur
d'un
film
gore,
et
je
t'avoue
que
la
suite
m'effraie
A
spectator
of
a
gore
movie,
and
I
confess,
the
sequel
scares
me
Spectateur,
la
vie
est
trop
courte,
si
j'pouvais
réellement,
j'la
referais
A
spectator,
life
is
too
short,
if
I
really
could,
I'd
do
it
again
Spectateur
d'un
film
gore,
et
je
t'avoue
que
la
suite
m'effraie
A
spectator
of
a
gore
movie,
and
I
confess,
the
sequel
scares
me
Spectateur
d'une
vie
trop
courte
Spectator
of
a
life
too
short
Parce
que
maman
se
lève
tôt,
et
mes
ennemis
me
testent
Because
mama
wakes
up
early,
and
my
enemies
test
me
Et,
entre
nous,
dans
l'ghetto,
j'ai
pu
constater
qu'on
se
blesse
And,
between
us,
in
the
ghetto,
I've
seen
that
we
hurt
each
other
Oui,
j'ai
au-dessus
de
la
tête
l'épée
de
Damoclès
Yes,
I
have
the
sword
of
Damocles
hanging
over
my
head
Oui,
certes,
on
s'fait
la
guerre,
mais
c'est
pour
avoir
l'âme
en
paix
Yes,
indeed,
we
wage
war,
but
it's
to
have
peace
of
mind
Parce
que
maman
se
lève
tôt,
et
mes
ennemis
me
testent
Because
mama
wakes
up
early,
and
my
enemies
test
me
Et,
entre
nous,
dans
l'ghetto,
j'ai
pu
constater
qu'on
se
blesse
And,
between
us,
in
the
ghetto,
I've
seen
that
we
hurt
each
other
Oui,
j'ai
au-dessus
de
la
tête
l'épée
de
Damoclès
Yes,
I
have
the
sword
of
Damocles
hanging
over
my
head
Oui,
certes,
on
s'fait
la
guerre,
mais
c'est
pour
avoir
l'âme
en
paix
Yes,
indeed,
we
wage
war,
but
it's
to
have
peace
of
mind
C'que
j'ai
vu
What
I've
seen
M'a
démontré
qu'les
p'tits
frères
seront
perdus
(sont
perdus)
Showed
me
that
the
little
brothers
will
be
lost
(are
lost)
J'ai
vu
qu'le
mal
se
propageait
puis
perdure
(perdure)
I've
seen
that
evil
spreads
and
endures
(endures)
P'tetre
dur
et
lâche
Maybe
tough
and
cowardly
Je
vois
qu'on
est
perdus,
perdus
et
lâches
I
see
that
we
are
lost,
lost
and
cowardly
Parce
que
maman
se
lève
tôt,
et
mes
ennemis
me
testent
Because
mama
wakes
up
early,
and
my
enemies
test
me
Et,
entre
nous,
dans
l'ghetto,
j'ai
pu
constater
qu'on
se
blesse
And,
between
us,
in
the
ghetto,
I've
seen
that
we
hurt
each
other
Oui,
j'ai
au-dessus
de
la
tête
l'épée
de
Damoclès
Yes,
I
have
the
sword
of
Damocles
hanging
over
my
head
Oui,
certes,
on
s'fait
la
guerre,
mais
c'est
pour
avoir
l'âme
en
paix
Yes,
indeed,
we
wage
war,
but
it's
to
have
peace
of
mind
Parce
que
maman
se
lève
tôt,
et
mes
ennemis
me
testent
Because
mama
wakes
up
early,
and
my
enemies
test
me
Et,
entre
nous,
dans
l'ghetto,
j'ai
pu
constater
qu'on
se
blesse
And,
between
us,
in
the
ghetto,
I've
seen
that
we
hurt
each
other
Oui,
j'ai
au-dessus
de
la
tête
l'épée
de
Damoclès
Yes,
I
have
the
sword
of
Damocles
hanging
over
my
head
Oui,
certes,
on
s'fait
la
guerre,
mais
c'est
pour
avoir
l'âme
en
paix
Yes,
indeed,
we
wage
war,
but
it's
to
have
peace
of
mind
J'ai
fait
mon
bout
d'chemin,
baba
I've
come
a
long
way,
baby
J'suis
peu
bavard
I'm
a
man
of
few
words
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
take
a
seat
and
I
witness
Mon
bout
d'chemin,
baba
My
long
journey,
baby
J'suis
peu
bavard
I'm
not
one
for
chit-chat
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
settle
down
and
watch
J'ai
fait
mon
bout
d'chemin,
baba
I've
come
a
long
way,
baby
J'suis
peu
bavard
Silence
is
my
friend
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
take
a
seat
and
I
witness
Mon
bout
d'chemin,
baba
My
long
journey,
baby
J'suis
peu
bavard
I'm
a
man
of
few
words
J'me
pose
et
puis
j'observe
I
find
my
place
and
I
observe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ADAMA DIALLO, ALPHA DIALLO, RENAUD REBILLAUD, MOURTADA COULIBALY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.