Black M - Tic-Tac - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black M - Tic-Tac




Tic-Tac
Tic-Tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends
I'm alone and I hear
J'veux réparer les pots cassés qu'on s'est offert
I want to mend the broken pieces we gave each other
Quand on est bien ensemble, on est dans une autre sphère
When we're together, we're in another sphere
Pas la peine de parler, je comprends quand tu soupires
No need to speak, I understand when you sigh
Le langage de l'amour n'a pas besoin de sous-titres
The language of love needs no subtitles
Malades, et pour nous soigner, y'a pas de toubib
We're sick, and there's no doctor to heal us
Tu as mon cœur dans tes mains, comment veux-tu que j't'oublie?
You have my heart in your hands, how can I forget you?
Tic-tac, j'veux t'voir rigoler à mes p'tites blagues
Tic-tac, I want to see you laugh at my little jokes
Quand je suis sans toi, je flippe grave
When I'm without you, I seriously freak out
À nous deux la victoire
Together, we have victory
Tu veux savoir ce que tu es pour moi
You want to know what you are to me
Je veux savoir ce que je suis pour toi
I want to know what I am to you
Je veux savoir pourquoi je perds la raison
I want to know why I'm losing my mind
Tu es tout pour moi
You are everything to me
Tu veux savoir ce que tu es pour moi
You want to know what you are to me
Je veux savoir ce que je suis pour toi
I want to know what I am to you
Tu veux savoir pourquoi tu perds la raison
You want to know why you're losing your mind
Je suis tout pour toi
I am everything to you
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'attends
I'm alone and I wait
Si tu te mets à ma place, je me mettrai à la tienne
If you put yourself in my shoes, I'll put myself in yours
J'répondrai toujours présent si tu m'appelles
I'll always answer if you call me
Comme si on était connectés
As if we were connected
Je ressens ton mensonge et ton honnêteté
I feel your lies and your honesty
J'me fatigue avec les mots car ils sont pas assez puissants
I'm tired of words because they're not powerful enough
Une petite voix me dit vas-y même si c'est épuisant
A little voice tells me to go for it even if it's exhausting
Tic-tac, quand t'es là, pas besoin de micmac
Tic-tac, when you're here, no need for tricks
J'veux pas connaître la fin de l'histoire
I don't want to know the end of the story
Mais à nous deux la victoire
But together, we have victory
Tu veux savoir ce que tu es pour moi
You want to know what you are to me
Je veux savoir ce que je suis pour toi
I want to know what I am to you
Je veux savoir pourquoi je perds la raison
I want to know why I'm losing my mind
Tu es tout pour moi
You are everything to me
Tu veux savoir ce que tu es pour moi
You want to know what you are to me
Je veux savoir ce que je suis pour toi
I want to know what I am to you
Tu veux savoir pourquoi tu perds la raison
You want to know why you're losing your mind
Je suis tout pour toi
I am everything to you
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'attends
I'm alone and I wait
Je suis seul et j'attends
I'm alone and I wait
Je vais t'le dire sans langue de bois
I'll tell you straight up
J'ai voulu t'oublier dans d'autres bras
I tried to forget you in other arms
Quand il fallait leur dire je t'aime
When I had to tell them I love you
Je, je, je n'avais plus de voix
I, I, I had no voice left
On s'éloigne sans se concerter
We drift apart without consulting each other
C'est peut-être une histoire de fierté
Maybe it's a matter of pride
Mais la vie passe vite et
But life goes by fast and
Viens, on arrête de s'éviter
Come on, let's stop avoiding each other
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'entends tic-tac
I'm alone and I hear tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Tic-tac
Je suis seul et j'attends
I'm alone and I wait
Je suis seul et j'attends
I'm alone and I wait
Disons-nous la vérité
Let's tell each other the truth
Je dirais même, laissons-nous guider
I'd even say, let's let ourselves be guided
Depuis le début, nous sommes liés
Since the beginning, we've been linked
À la seule et l'unique
To the one and only
Neï Neï
Neï Neï





Авторы: PASCAL BONIANI KOEU, ALPHA IBRAHIMA DIALLO, NAZIM YAHYA KEMAL KHALED


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.