Текст и перевод песни Black M - Tout recommencer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tout recommencer
Start All Over Again
Tout
recommencer
à
zéro,
je
vais
te
redemander
ton
numéro
Start
again
from
scratch,
I'll
ask
for
your
number
again
J'irai
mettre
de
côté
mon
égo,
tout
recommencer
à
zéro
I'll
put
my
ego
aside,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer
à
zéro,
je
vais
te
redemander
ton
numéro
Start
again
from
scratch,
I'll
ask
for
your
number
again
J'irai
mettre
de
côté
mon
égo,
histoire
de
tout
recommencer
à
zéro
I'll
put
my
ego
aside,
for
the
sake
of
starting
all
over
again
from
scratch
Eyo
ma
belle
(ma
belle)
Hey
beautiful
(beautiful)
Quand
est-ce
qu'on
va
arrêter
tout
ce
manège?
(tout
ce
manège)
When
are
we
going
to
stop
this
merry-go-round?
(this
merry-go-round)
Tu
ne
ressens
pas
qu'il
y'a
un
mal-être
(mal-être)
Can't
you
feel
that
there's
something
wrong?
(something
wrong)
Quoi
tu
n'entends
pas
mon
appel
à
l'aide
(à
l'aide)
What,
you
can't
hear
my
cry
for
help?
(for
help)
Anh
tu
vas
perdre
(tu
vas
perdre)
Ooh,
you're
going
to
lose
(you're
going
to
lose)
Je
ne
devrai
pas
te
laisser
la
manète
(la
manète)
I
shouldn't
leave
you
with
the
controller
(the
controller)
À
la
base
j'te
soutiens
autant
que
ta
mère
(belle
mama)
Initially,
I
supported
you
as
much
as
your
mother
(beautiful
mama)
Il
serait
peut-être
tant
que
t'arrêtes
(t'arrêtes)
Maybe
it's
time
for
you
to
stop
(to
stop)
On
n'se
bat
pas
avec
son
super-héros
You
don't
fight
with
your
superhero
Tout
recommencer
à
zéro,
je
vais
te
redemander
ton
numéro
Start
again
from
scratch,
I'll
ask
for
your
number
again
J'irai
mettre
de
côté
mon
égo,
tout
recommencer
à
zéro
I'll
put
my
ego
aside,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer
à
zéro,
je
vais
te
redemander
ton
numéro
Start
again
from
scratch,
I'll
ask
for
your
number
again
J'irai
mettre
de
côté
mon
égo,
histoire
de
tout
recommencer
à
zéro
I'll
put
my
ego
aside,
for
the
sake
of
starting
all
over
again
from
scratch
Eyo
ma
belle
(ma
belle)
Hey
beautiful
(beautiful)
J'aimerai
bien
savoir
qui
te
conseille
(te
conseille)
I
would
like
to
know
who's
advising
you
(advising
you)
Jour
et
nuit
je
réfléchis,
j'ai
plus
sommeil
(j'ai
plus
sommeil)
Day
and
night
I
ponder,
I
can't
sleep
anymore
(I
can't
sleep
anymore)
Et
dire
qu'on
brillait
comme
le
soleil
(le
soleil)
And
to
think
that
we
used
to
shine
like
the
sun
(the
sun)
Anh
j'ai
la
flemme
(j'ai
la
flemme)
Ooh,
I'm
tired
(I'm
tired)
En
plus
de
ça
j'dois
faire
de
l'oseil
(de
l'oseil)
On
top
of
that,
I
have
to
make
money
(make
money)
Comment
t'expliquer
que
t'es
ma
reine
(ma
reine)
How
can
I
explain
to
you
that
you're
my
queen
(my
queen)
Ce
n'est
pas
de
l'amour
pationnel
(pationnel)
This
isn't
a
passionate
love
(passionate)
On
n'se
bat
pas
avec
son
super-héros
You
don't
fight
with
your
superhero
Tout
recommencer
à
zéro,
je
vais
te
redemander
ton
numéro
Start
again
from
scratch,
I'll
ask
for
your
number
again
J'irai
mettre
de
côté
mon
égo,
tout
recommencer
à
zéro
I'll
put
my
ego
aside,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer
à
zéro,
je
vais
te
redemander
ton
numéro
Start
again
from
scratch,
I'll
ask
for
your
number
again
J'irai
mettre
de
côté
mon
égo,
histoire
de
tout
recommencer
à
zéro
I'll
put
my
ego
aside,
for
the
sake
of
starting
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer,
tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over,
start
all
over
again
from
scratch
Tout
recommencer
à
zéro
Start
all
over
again
from
scratch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Boniani Koeu, Karim Deneyer, David Carreira, Landry Tchemke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.