Текст и перевод песни Black M - A force d'être
A force d'être
By dint of being
J'n'y
vois
plus
que
du
black
I
don't
see
anything
but
black
anymore
J'n'y
vois
plus
que
du
black
I
don't
see
anything
but
black
anymore
J'n'y
vois
plus
que
du
black
I
don't
see
anything
but
black
anymore
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'ai
niqué
ma
life
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
fucked
up
my
life
Mais,
eux,
ils
ne
le
voient
a-p
parce
que,
quand
j'kick,
ils
m'acclament
But,
they,
they
don't
see
it
because,
when
I
kick,
they
cheer
me
on
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'ai
niqué
ma
life
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
fucked
up
my
life
Mais,
eux,
ils
ne
le
voient
a-p
parce
que,
quand
j'kick,
ils
m'acclament
But,
they,
they
don't
see
it
because,
when
I
kick,
they
cheer
me
on
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'sais
même
plus
pourquoi
j'suis
'àl'
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
don't
even
know
why
I'm
'alone'
anymore
Tu
m'diras
bien:
"Laissons
les
négros
propres"
Will
you
please
tell
me,
"Let's
keep
the
niggas
clean"
Mais,
dans
ma
vie,
je
fais
qu'du
sale
But,
in
my
life,
I
only
do
dirty
À
force
d'être
dans
le
haram,
bah,
forcement,
du
biff,
y'en
a
By
dint
of
being
in
the
haram,
well,
necessarily,
of
the
biff,
there
are
Et
elles
veulent
toutes
montrer
leur
cavu,
comme
cette
pute
de
Rihanna
And
they
all
want
to
show
their
cavu,
like
that
Rihanna
whore
À
force
d'être
dans
le
haram,
au
'tier-quar',
j"ves-qui'
tous
les
'res-frè'
By
dint
of
being
in
the
haram,
at
the
'third
quar',
I
"who"
all
the
"brothers"
Parce
que,
au
lieu
d'apprendre
leur
sourates,
les
petits
Because,
instead
of
learning
their
surahs,
the
little
ones
Ils
chantent
tous
mes
refrains
They
sing
all
my
choruses
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'suis
un
mec
de
la
night
By
dint
of
being
in
the
haram,
I'm
a
night
guy
Demande
à
Monsieur
Jack,
mieux
vaut
ne
pas
m'croiser
sur
Paname
Ask
Mr.
Jack,
it's
better
not
to
cross
me
on
Paname
À
force
d'être
dans
le
haram,
oui,
oui,
j'démarre
au
quart
de
tour
By
dint
of
being
in
the
haram,
yes,
yes,
I
start
at
the
quarter
turn
On
dirait
j'm'embarque
en
enfer
sans
faire
aucun
détour
It
looks
like
I'm
going
to
hell
without
making
any
detours
À
force
d'être
dans
le
haram,
ta
wife
va
jeter
sa
bague
By
dint
of
being
in
the
haram,
your
wife
will
throw
away
her
ring
J'parle
en
connaissance
de
cause,
me
demande
pas
si
ça
va
I
speak
with
knowledge
of
the
facts,
don't
ask
me
if
it's
okay
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'vais
devenir
fou,
oh
mon
dieu
By
dint
of
being
in
the
haram,
I'm
going
to
go
crazy,
oh
my
god
J'croyais
que
le
son
me
protégeait
mais
les
murs
ont
des
oreilles
avec
des
putains
de
casques
audio
I
thought
the
sound
was
protecting
me
but
the
walls
have
ears
with
fucking
headphones
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'ai
niqué
ma
life
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
fucked
up
my
life
Mais,
eux,
ils
ne
le
voient
a-p
parce
que,
quand
j'kick,
ils
m'acclament
But,
they,
they
don't
see
it
because,
when
I
kick,
they
cheer
me
on
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'ai
niqué
ma
life
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
fucked
up
my
life
Mais,
eux,
ils
ne
le
voient
a-p
parce
que,
quand
j'kick,
ils
m'acclament
But,
they,
they
don't
see
it
because,
when
I
kick,
they
cheer
me
on
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
la
dernière
fois
qu'j'ai
mis
des
coups
By
dint
of
being
in
the
haram,
the
last
time
I
put
blows
J'croyais
qu'c'était
sur
mon
pire
ennemi
alors
qu'c'était
sur
madame
I
thought
it
was
on
my
worst
enemy
when
it
was
on
Madame
À
force
d'être
dans
le
haram,
y'a
plus
rien
d'hellal
à
ma
table
By
dint
of
being
in
the
haram,
there
is
nothing
more
hellal
at
my
table
Je
ne
vois
qu'une
bande
de
cochonnes
avec
une
bande
de
macaques
All
I
see
is
a
bunch
of
bitches
with
a
bunch
of
macaques
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'ai
plus
aucune
limite
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
no
longer
have
any
limits
Ne
m'prenez
pas
pour
un
exemple,
ouais
Don't
take
me
for
an
example,
yeah
J'm'en
branle
que
le
petit
're-frè'
m'imite
I
don't
care
that
the
little
're-brother'
imitates
me
Tout
c'qui
compte,
c'est
le
physique,
j't'insulte
dans
ma
musique
All
that
matters
is
the
physical,
I
insult
you
in
my
music
À
force
d'être
dans
le
haram,
pour
un
rien,
mes
gavas
te
fusillent
By
dint
of
being
in
the
haram,
for
nothing,
my
gavas
shoot
you
À
force
d'être
dans
le
haram,
ça
parle
de
'ul-c',
de
'eins-s'
et
des
gros,
oui
By
dint
of
being
in
the
haram,
it
speaks
of
'ul-c',
'eins-s'
and
fat
people,
yes
À
force
d'être
dans
le
haram,
elle
pose
à
poils
sur
Instagram
By
dint
of
being
in
the
haram,
she
poses
with
her
hair
on
Instagram
Elle
fout
la
merde
entre
mes
négros,
elle
fait
zarma,
c'est
moi,
j'ai
les
crocs
She
fucks
the
shit
out
of
my
niggas,
she
does
zarma,
it's
me,
I
have
fangs
À
force
d'être
dans
le
haram,
Big
Black
M
a
l'plus
gros
des
égos
By
dint
of
being
in
the
haram,
Big
Black
M
has
the
biggest
ego
Oui,
elles
veulent
toutes
mon
numéro
comme
si
j'étais
un
super-héros
Yes,
they
all
want
my
number
like
I'm
a
superhero
À
force
d'être
dans
le
haram,
Juliette
se
tape
plein
d'Roméo
By
dint
of
being
in
the
haram,
Juliette
fucks
a
lot
of
Romeo
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'ai
niqué
ma
life
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
fucked
up
my
life
Mais,
eux,
ils
ne
le
voient
a-p
parce
que,
quand
j'kick,
ils
m'acclament
But,
they,
they
don't
see
it
because,
when
I
kick,
they
cheer
me
on
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'ai
niqué
ma
life
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
fucked
up
my
life
Mais,
eux,
ils
ne
le
voient
a-p
parce
que,
quand
j'kick,
ils
m'acclament
But,
they,
they
don't
see
it
because,
when
I
kick,
they
cheer
me
on
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
À
force
d'être
dans
le
haram,
j'n'y
vois
plus
que
du
black
By
dint
of
being
in
the
haram,
I
can
only
see
black
people
there
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DIALLO ALPHA IBRAHIMA, KIBULU STANY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.