Black Marfil - PARECEN - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Black Marfil - PARECEN




PARECEN
SEEM
(No estoy bien, no busques problem)
(I'm not okay, don't look for trouble)
(Todo lo hice por la gang)
(I did everything for the gang)
(Las putas que les jodan)
(Fuck the bitches)
(No han pasa'o la primera ronda)
(They didn't make it past the first round)
(No me tires que no tengo--)
(Don't shoot at me, I don't have--)
Llevo tiempo tirao' en la calle, tengo 22 y parecen 30
I've been hanging out on the streets for a while, I'm 22 and I look 30
Nacimos pa' luchar, pero tengo un don y me he dado cuenta
We were born to fight, but I have a gift and I realized
Desde el día que le di mano, somos tres en esta vuelta
From the day I shook her hand, there are three of us in this round
Hago rituales de noche y hablo con ella pa' sentirla cerca
I perform rituals at night and talk to her so I can feel her near
Yo vendí mi alma al diablo solo pa' saber como estaba ella
I sold my soul to the devil just so I could find out how she was
Hay noches que no puedo dormir, quiero llorar y contar estrellas
There are nights when I can't sleep, I want to cry and count the stars
Sabemos el camino pa' ir donde has crecido y cuando llegas
We know the way to go where you grew up and when you get there
Con la C de capitán, pero si entro al juego ya no juegas
With the C of captain, but if I enter the game, you no longer play
Pocos saben las vueltas que hice pa' estar en la calle escupiendo estos temas
Few know the rounds I took to be in the street spitting out these numbers
Hace tiempo que no voy con filo, por eso los monos ya no dan problemas
I haven't gone with a knife for a long time, that's why the monkeys no longer give problems
Soy de esos que usan la calle para hacer dinero y llenar su nevera
I'm one of those who use the street to make money and fill their refrigerator
Me quité de los malos asuntos, pero tengo el diablo rezando en mi vera
I got rid of the bad things, but I have the devil praying next to me
Si se habla de guerra yo soy titular, paro de latir y tocó celebrar
If there's talk of war, I'm a starter, my heart stops beating and it's time to celebrate
No quieres verme disparando desde un coche negro sin matricular
You don't want to see me shooting from a black car without a license plate
Si se habla de guerra yo soy titular, paro de latir y tocó celebrar
If there's talk of war, I'm a starter, my heart stops beating and it's time to celebrate
No quieres verme disparando desde un coche negro sin matricular
You don't want to see me shooting from a black car without a license plate
Llevo tiempo tirao' en la calle, tengo 22 y parecen 30
I've been hanging out on the streets for a while, I'm 22 and I look 30
Nacimos pa' luchar, pero tengo un don y me he dado cuenta
We were born to fight, but I have a gift and I realized
Desde el día que le di mano, somos tres en esta vuelta
From the day I shook her hand, there are three of us in this round
Hago rituales de noche y hablo con ella pa' sentirla cerca
I perform rituals at night and talk to her so I can feel her near
Los problemas que tuve hace años vinieron seguidos todos de la mano
The problems I had years ago came one after another
La droga se quedó en la aduana a un nuevo cliente que era Americano
The drugs stayed at customs for a new client who was American
Me siento Kodak Black en 2016 con un 38 de Milano
I feel like Kodak Black in 2016 with a 38 from Milano
Cuantas veces salimos de caza a dejar bajo tierra un maldito gusano
How many times have we gone hunting to bury a damn worm underground
Hablan de mí, pero no me ven, menos de tres de cero a cien
They talk about me, but they don't see me, less than three from zero to one hundred
No estoy bien, no busques problem, todo lo hice por la gang
I'm not okay, don't look for trouble, I did everything for the gang
Vas a acabar debajo de un tren, por no saber con quién
You're going to end up under a train, for not knowing who you're with
No estoy bien, no busques problem, todo lo hice por la gang
I'm not okay, don't look for trouble, I did everything for the gang
Estos rappers no me llegan ni a la suela de las Jordan
These rappers don't even come close to me on the soles of my Jordans
Las putas que les jodan no han pasao' la primera ronda
Fuck the bitches, they didn't make it past the first round
No me tires que no tengo sombra, tírame si ha llegado de Holanda
Don't shoot at me, I don't have an image, shoot at me if it came from Holanda
El contacto quiere que responda y como no responda cagaras por--
The contact wants me to respond and if I don't respond, you will shit for--
(Llevo tiempo tirao' en la calle, tengo 22 y parecen 30)
(I've been hanging out on the streets for a while, I'm 22 and I look 30)
(Nacimos pa' luchar, pero tengo un don y me he dado cuenta)
(We were born to fight, but I have a gift and I realized)
(Desde el día que le di mano, somos tres en esta vuelta)
(From the day I shook her hand, there are three of us in this round)
(Hago rituales de noche y hablo con ella pa' sentirla cerca)
(I perform rituals at night and talk to her so I can feel her near)





Авторы: Junior Osamudiamen Eugene


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.