Текст и перевод песни Black Marfil - PARECEN
(No
estoy
bien,
no
busques
problem)
(I'm
not
okay,
don't
look
for
trouble)
(Todo
lo
hice
por
la
gang)
(I
did
everything
for
the
gang)
(Las
putas
que
les
jodan)
(Fuck
the
bitches)
(No
han
pasa'o
la
primera
ronda)
(They
didn't
make
it
past
the
first
round)
(No
me
tires
que
no
tengo--)
(Don't
shoot
at
me,
I
don't
have--)
Llevo
tiempo
tirao'
en
la
calle,
tengo
22
y
parecen
30
I've
been
hanging
out
on
the
streets
for
a
while,
I'm
22
and
I
look
30
Nacimos
pa'
luchar,
pero
tengo
un
don
y
me
he
dado
cuenta
We
were
born
to
fight,
but
I
have
a
gift
and
I
realized
Desde
el
día
que
le
di
mano,
somos
tres
en
esta
vuelta
From
the
day
I
shook
her
hand,
there
are
three
of
us
in
this
round
Hago
rituales
de
noche
y
hablo
con
ella
pa'
sentirla
cerca
I
perform
rituals
at
night
and
talk
to
her
so
I
can
feel
her
near
Yo
vendí
mi
alma
al
diablo
solo
pa'
saber
como
estaba
ella
I
sold
my
soul
to
the
devil
just
so
I
could
find
out
how
she
was
Hay
noches
que
no
puedo
dormir,
quiero
llorar
y
contar
estrellas
There
are
nights
when
I
can't
sleep,
I
want
to
cry
and
count
the
stars
Sabemos
el
camino
pa'
ir
donde
has
crecido
y
cuando
llegas
We
know
the
way
to
go
where
you
grew
up
and
when
you
get
there
Con
la
C
de
capitán,
pero
si
entro
al
juego
ya
no
juegas
With
the
C
of
captain,
but
if
I
enter
the
game,
you
no
longer
play
Pocos
saben
las
vueltas
que
hice
pa'
estar
en
la
calle
escupiendo
estos
temas
Few
know
the
rounds
I
took
to
be
in
the
street
spitting
out
these
numbers
Hace
tiempo
que
no
voy
con
filo,
por
eso
los
monos
ya
no
dan
problemas
I
haven't
gone
with
a
knife
for
a
long
time,
that's
why
the
monkeys
no
longer
give
problems
Soy
de
esos
que
usan
la
calle
para
hacer
dinero
y
llenar
su
nevera
I'm
one
of
those
who
use
the
street
to
make
money
and
fill
their
refrigerator
Me
quité
de
los
malos
asuntos,
pero
tengo
el
diablo
rezando
en
mi
vera
I
got
rid
of
the
bad
things,
but
I
have
the
devil
praying
next
to
me
Si
se
habla
de
guerra
yo
soy
titular,
paro
de
latir
y
tocó
celebrar
If
there's
talk
of
war,
I'm
a
starter,
my
heart
stops
beating
and
it's
time
to
celebrate
No
quieres
verme
disparando
desde
un
coche
negro
sin
matricular
You
don't
want
to
see
me
shooting
from
a
black
car
without
a
license
plate
Si
se
habla
de
guerra
yo
soy
titular,
paro
de
latir
y
tocó
celebrar
If
there's
talk
of
war,
I'm
a
starter,
my
heart
stops
beating
and
it's
time
to
celebrate
No
quieres
verme
disparando
desde
un
coche
negro
sin
matricular
You
don't
want
to
see
me
shooting
from
a
black
car
without
a
license
plate
Llevo
tiempo
tirao'
en
la
calle,
tengo
22
y
parecen
30
I've
been
hanging
out
on
the
streets
for
a
while,
I'm
22
and
I
look
30
Nacimos
pa'
luchar,
pero
tengo
un
don
y
me
he
dado
cuenta
We
were
born
to
fight,
but
I
have
a
gift
and
I
realized
Desde
el
día
que
le
di
mano,
somos
tres
en
esta
vuelta
From
the
day
I
shook
her
hand,
there
are
three
of
us
in
this
round
Hago
rituales
de
noche
y
hablo
con
ella
pa'
sentirla
cerca
I
perform
rituals
at
night
and
talk
to
her
so
I
can
feel
her
near
Los
problemas
que
tuve
hace
años
vinieron
seguidos
todos
de
la
mano
The
problems
I
had
years
ago
came
one
after
another
La
droga
se
quedó
en
la
aduana
a
un
nuevo
cliente
que
era
Americano
The
drugs
stayed
at
customs
for
a
new
client
who
was
American
Me
siento
Kodak
Black
en
2016
con
un
38
de
Milano
I
feel
like
Kodak
Black
in
2016
with
a
38
from
Milano
Cuantas
veces
salimos
de
caza
a
dejar
bajo
tierra
un
maldito
gusano
How
many
times
have
we
gone
hunting
to
bury
a
damn
worm
underground
Hablan
de
mí,
pero
no
me
ven,
menos
de
tres
de
cero
a
cien
They
talk
about
me,
but
they
don't
see
me,
less
than
three
from
zero
to
one
hundred
No
estoy
bien,
no
busques
problem,
todo
lo
hice
por
la
gang
I'm
not
okay,
don't
look
for
trouble,
I
did
everything
for
the
gang
Vas
a
acabar
debajo
de
un
tren,
por
no
saber
con
quién
You're
going
to
end
up
under
a
train,
for
not
knowing
who
you're
with
No
estoy
bien,
no
busques
problem,
todo
lo
hice
por
la
gang
I'm
not
okay,
don't
look
for
trouble,
I
did
everything
for
the
gang
Estos
rappers
no
me
llegan
ni
a
la
suela
de
las
Jordan
These
rappers
don't
even
come
close
to
me
on
the
soles
of
my
Jordans
Las
putas
que
les
jodan
no
han
pasao'
la
primera
ronda
Fuck
the
bitches,
they
didn't
make
it
past
the
first
round
No
me
tires
que
no
tengo
sombra,
tírame
si
ha
llegado
de
Holanda
Don't
shoot
at
me,
I
don't
have
an
image,
shoot
at
me
if
it
came
from
Holanda
El
contacto
quiere
que
responda
y
como
no
responda
cagaras
por--
The
contact
wants
me
to
respond
and
if
I
don't
respond,
you
will
shit
for--
(Llevo
tiempo
tirao'
en
la
calle,
tengo
22
y
parecen
30)
(I've
been
hanging
out
on
the
streets
for
a
while,
I'm
22
and
I
look
30)
(Nacimos
pa'
luchar,
pero
tengo
un
don
y
me
he
dado
cuenta)
(We
were
born
to
fight,
but
I
have
a
gift
and
I
realized)
(Desde
el
día
que
le
di
mano,
somos
tres
en
esta
vuelta)
(From
the
day
I
shook
her
hand,
there
are
three
of
us
in
this
round)
(Hago
rituales
de
noche
y
hablo
con
ella
pa'
sentirla
cerca)
(I
perform
rituals
at
night
and
talk
to
her
so
I
can
feel
her
near)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Junior Osamudiamen Eugene
Альбом
Parecen
дата релиза
30-05-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.