Текст и перевод песни Black Market Militia - The Final Call (feat. Abiodun Oyemole)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Final Call (feat. Abiodun Oyemole)
Последний Зов (при уч. Abiodun Oyemole)
* Doing
background
vocals
* Поёт
на
бэк-вокале
(Intro:
Killah
Priest)
(Вступление:
Killah
Priest)
My
lord,
hear
thy
prayer
Господи,
услышь
мою
молитву,
As
we
sit
amongst
our
fathers.
Пока
мы
сидим
среди
наших
отцов.
(Killah
Priest)
(Killah
Priest)
From
black
Israelites
to
a
liberal
life,
young
guy
from
prison
От
чёрных
израильтян
к
либеральной
жизни,
молодой
парень
из
тюрьмы
Fight
the
system,
Muslim,
Jews
and
Christian
Борется
с
системой,
мусульманин,
еврей
и
христианин.
The
hoodlum
serving
food
in
kitchens,
politician,
lawyer
Гопник
подаёт
еду
на
кухнях,
политик,
адвокат,
Judges,
destroy
the
brothers,
amongst
the
youngsters
Судьи,
уничтожают
братьев,
среди
молодёжи
Dumpster,
project
hallways,
equal
more
graves
Мусорный
бак,
коридоры
проектов,
равны
ещё
большим
могилам.
Add
it
up,
since
the
fourth
grade,
minus
that,
from
the
gun
claps
Сложи
это
всё,
с
четвёртого
класса,
вычти
это,
из
хлопков
оружия.
Now
divide
that
from
the
cats
who
ever
slung
crack,
whoever
done
that
Теперь
раздели
это
на
количество
котов,
которые
когда-либо
толкали
крэк,
кто
бы
это
ни
делал
To
all
races,
faces
and
man,
with
holes
in
his
hand
Всем
расам,
лицам
и
человеку
с
дырками
в
руке,
He
will
even
bracelets,
or
race
our
soul
where
we
stand
Он
наденет
браслеты
или
же
сотрёт
наши
души
там,
где
мы
стоим.
My
eyes,
have
seen
hell,
between
jail,
and
bullet
shells
Мои
глаза
видели
ад,
между
тюрьмой
и
пулями.
Heard
some
words
from
the
both
Bushes
yell
Слышал,
как
кричали
оба
Буша,
It
ain't
kill
Saddam,
we
build
the
'Nam
Это
не
убийство
Саддама,
мы
строим
Вьетнам.
Close
both
palms,
shut
my
eyes,
then
reply
Соединяю
ладони,
закрываю
глаза,
затем
отвечаю.
Old
Jerusalem,
we
criminals,
Subliminal's
click
Старый
Иерусалим,
мы
преступники,
щелчки
подсознания.
Two
Eilan
live
on,
we
toast
to
biblicial
scripts,
come
on
Два
Эйлана
живы,
мы
поднимаем
тост
за
библейские
строки,
давай
же.
(Chorus:
Gabriel
Batler
(Abiodun
Oyemole))
(Припев:
Gabriel
Batler
(Abiodun
Oyemole))
I
want
you
to
ride
it
(for
the
shadow
of
death)
Я
хочу,
чтобы
ты
проехала
на
нём
(по
тени
смерти),
I
feel
nobody
(there's
no
one
else)
Я
не
чувствую
никого
(здесь
никого
нет).
I
read
for
my
one's
Я
читаю
для
своих,
I
want
you
to
ride
it
(for
the
shadow
of
death)
Я
хочу,
чтобы
ты
проехала
на
нём
(по
тени
смерти),
I
feel
nobody
(there's
no
one
else)
Я
не
чувствую
никого
(здесь
никого
нет).
I
rise
like
the
sun,
and
shine
Я
поднимаюсь,
как
солнце,
и
сияю.
(Tragedy
Khadafi)
(Tragedy
Khadafi)
And
I
ain't
cryin',
and
I
ain't
layin'
down
to
dyin'
И
я
не
плачу,
и
не
ложусь,
чтобы
умереть.
If
I'm
lyin',
you
can
throw
me
off
the
Mountain
of
Xian
Если
я
вру,
ты
можешь
сбросить
меня
с
горы
Сиань.
The
law
be
like
fuck
this,
trap
'em
in
a
chair
and
fry
'em
Закон
такой:
к
чёрту,
посадите
их
на
стул
и
поджарьте.
I
write
doctrines,
everything
I
spit
is
a
psalm
Я
пишу
доктрины,
всё,
что
я
говорю,
- это
псалом.
Walk
the
hood,
with
holes
in
my
feet
and
palms
Иду
по
гетто
с
дырками
в
ступнях
и
ладонях.
Throw
on
crown
made
of
ice,
millennium
Christ
Надеваю
корону
изо
льда,
тысячелетний
Христос.
I
bled
with
Malcolm,
til
the
struggle
gave
my
life
Я
истекал
кровью
с
Малкольмом,
пока
борьба
не
забрала
мою
жизнь.
I
walk
through
the
valley
of
death,
scroched
through
hell's
fire
Я
иду
по
долине
смерти,
опалённый
адским
огнём.
Cell
33's
a
lot,
in
Elmira,
grew
wiser
Камера
33
- это
много,
в
Эльмире,
стал
мудрее,
Learned
my
culture,
from
old
timers
Узнал
свою
культуру
от
стариков.
Dark
conscious,
made
in
an
image,
doing
the
knowledge
Тёмное
сознание,
созданное
по
образу
и
подобию,
постигающее
знание.
Like,
extraterrestial
beings,
the
all
seeing
Как
внеземные
существа,
всевидящие.
Out
the
sun
roof
screamin',
clappin'
the
mack
demon
Из
люка
на
крыше
кричу,
хлопаю
демона
мака.
My
success
is
a
journey,
not
a
destination
of
faces
Мой
успех
- это
путешествие,
а
не
место
назначения
лиц.
Snakes
layin'
in
waiting,
congrogatin'
with
Satan
Змеи
лежат
в
ожидании,
собираются
с
Сатаной.
Days
of
Gamora,
need
more,
some
water,
I'm
shakin'
Дни
Гаморы,
нужно
больше,
немного
воды,
меня
трясёт.
My
ancestors
is
cryin',
I'm
feelin'
tears
of
the
rain
Мои
предки
плачут,
я
чувствую
слёзы
дождя.
Baptized
in
the
Nile,
and
I'm
trapped
in
pain
Крещён
в
Ниле,
и
я
в
ловушке
боли.
(Interlude:
Killah
Priest
(Abiodun
Oyemole)
(Связка:
Killah
Priest
(Abiodun
Oyemole)
The
Black
Market
(tact!)
Чёрный
рынок
(тактика!)
The
Black
Market
(tact!)
Чёрный
рынок
(тактика!)
(Outro:
Abiodun
Oyemole)
(Концовка:
Abiodun
Oyemole)
As
it
was
in
the
beginning
Как
было
в
начале,
So
shall
it
be
in
the
end
Так
будет
и
в
конце.
As
we
walk
through
the
shadows
of
death
Проходя
сквозь
тени
смерти,
We'll
find
a
way
to
win
Мы
найдём
способ
победить.
This
is
the
last
will
and
testament
Это
последняя
воля
и
завещание
Of
a
light
that's
been
dimmed
Света,
который
погас,
Of
a
heart
that's
lost
it's
rhythm
Сердца,
которое
потеряло
свой
ритм
And
attacks
it's
own
reflection
И
атакует
собственное
отражение.
Eyes
of
a
blind,
to
the
beauty
of
themselves
Глаза
слепого
к
собственной
красоте
And
souls
of
the
so
sacred,
books
were
written
И
души
настолько
святые,
что
были
написаны
книги,
Temples
were
built,
Jesus
was
born
Были
построены
храмы,
родился
Иисус
In
the
womb
of
our
love,
for
mankind
Во
чреве
нашей
любви
к
человечеству.
And
this
is
the
last
sacrament,
this
is
the
last
offering
И
это
последнее
причастие,
последнее
подношение,
The
last
jester,
to
spark
the
fire,
to
lift
the
spirit
Последний
шут,
чтобы
разжечь
огонь,
чтобы
поднять
дух,
Before
the
light
turns
back
to
black
Прежде
чем
свет
снова
станет
чёрным,
Before
the
waves
become
a
tidal,
before
the
moon
bleeds
rivers
of
despair
Прежде
чем
волны
превратятся
в
прилив,
прежде
чем
луна
истечёт
реками
отчаяния
And
the
stars
become
black
holes
in
the
sky
И
звёзды
станут
чёрными
дырами
в
небе.
This
is
a
final
call,
a
final
message
Это
последний
зов,
последнее
послание
To
those
who
think
they
know,
and
those
who
don't
want
to
know
Тем,
кто
думает,
что
знает,
и
тем,
кто
не
хочет
знать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.