Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live,
in
my
own
flesh
Lebe,
in
meinem
eigenen
Fleisch
In
my
own
breath,
on
my
home
steps
In
meinem
eigenen
Atem,
auf
meinen
heimischen
Stufen
In
the
Mo'
where
my
home
rests
Im
Mo',
wo
mein
Zuhause
ruht
And
I
hope
what
I
hold
gets
Und
ich
hoffe,
was
ich
halte,
bekomme
In
the
car
for
the
doe
for
a
pimp
and
a
pimp's
job
is
to
get
mo'
doe
Im
Auto
für
die
Kohle
für
einen
Zuhälter
und
ein
Zuhälterjob
ist,
mehr
Kohle
zu
holen
Like
the
17
year
old's
on
the
steps
in
the
ghetto
Wie
die
17-Jährigen
auf
den
Stufen
im
Ghetto
Where
they
won't
let
you
get
bored
and
the
moral
of
the
story
is
death
Wo
sie
dich
nicht
langweilen
lassen
und
die
Moral
der
Geschichte
ist
der
Tod
And
the
moral
of
the
story
got
everybody
worried
and
stressed
Und
die
Moral
der
Geschichte
hat
alle
besorgt
und
gestresst
To
the
point
where
my
niggas
wear
vests
Bis
zu
dem
Punkt,
wo
meine
Jungs
Westen
tragen
Up
under
they
white
T
with
a
strap
Unter
ihrem
weißen
T-Shirt
mit
einer
Waffe
Up
under
the
car
seat
with
a
Tec
Unter
dem
Autositz
mit
einer
Tec
So
I
made
this
for
my
niggas
that
made
it
onto
the
next
Also
machte
ich
dies
für
meine
Jungs,
die
es
auf
die
nächste
Level,
level,
level
Ebene
geschafft
haben,
Ebene,
Ebene
Celebrating
in
the
club
with
the
Moet
Feiern
im
Club
mit
dem
Moët
Bottles
to
the
good
life,
no
more
hood
life
Flaschen
auf
das
gute
Leben,
kein
Hood-Leben
mehr
So
if
you
cashed
out,
mash
out
let
me
see
you
just...
Also,
wenn
du
ausbezahlt
bist,
mach
dich
locker,
lass
mich
dich
nur...
To
the
top
of
the
world
we
goin'
and
we
goin'
in
An
die
Spitze
der
Welt
gehen
wir
und
wir
gehen
rein
Hoods
to
the
borough,
we
here,
let
me
see
you
just
Von
den
Hoods
zu
den
Boroughs,
wir
hier,
lass
mich
dich
nur
In
the
mornin',
in
the
evenin'
Morgens,
abends
Do
it
for
the
fam
that
be
in
the
streets
and
Mach
es
für
die
Fam,
die
auf
der
Straße
ist
und
Let
me
see
you
just
Lass
mich
dich
nur
And
the
hits
ain't
change
Und
die
Hits
haben
sich
nicht
geändert
Best
artist
not
on
your
radio
play
Bester
Künstler,
nicht
in
deinem
Radio
gespielt
Still
gettin'
blazed,
gettin'
head
from
a
centerfold
Immer
noch
high,
bekomme
Kopf
von
einem
Centerfold
While
Radio
here
is
played
on
my
radio
Während
Radio
hier
auf
meinem
Radio
läuft
And
it's
so
sad
Und
es
ist
so
traurig
Artist's
soft
as
a
pillow,
front
tough
as
a
Brillo
pad
Künstler
weich
wie
ein
Kissen,
geben
sich
hart
wie
ein
Scheuerschwamm
I
got
fans
that
feel
the
same
way
Ich
hab
Fans,
die
genauso
fühlen
Like
'Ditto
Black
Wie
"Ditto
Black
Gave
up,
can't
depend
on
rap."
Gab
auf,
kann
mich
auf
Rap
nicht
verlassen."
But
it
ain't
just
us
where
the
pain
struck
Aber
es
ist
nicht
nur
bei
uns,
wo
der
Schmerz
zuschlug
Even
old
school
artist's
feel
like
the
game's
fucked
Sogar
Old-School-Künstler
fühlen,
das
Spiel
ist
kaputt
That's
when
I
clock
in
as
an
option
when
Da
schalte
ich
mich
ein
als
Option,
wenn
You
need
a
breath
of
fresh
oxygen
Du
einen
Hauch
frischen
Sauerstoffs
brauchst
I
feel
it
ain't
no
balance
Ich
fühle,
es
gibt
kein
Gleichgewicht
Class
of
my
own
so
I
feel
that
there
ain't
no
challenge
Klasse
für
mich
allein,
also
fühle
ich,
es
gibt
keine
Herausforderung
When
I
see
that
there
ain't
no
talent
in
most
niggas
Wenn
ich
sehe,
dass
es
kein
Talent
in
den
meisten
Niggas
gibt
Not
tryin'
to
boast,
just
showin'
you
how
most
niggas
feel
Versuch
nicht
zu
prahlen,
zeig
dir
nur,
wie
die
meisten
Niggas
fühlen
Rap
deals,
stack
mills
Rap-Deals,
stapel
Mille
Tell
me
where
the
rap
game
went
over
the
past
year
Sag
mir,
wohin
die
Rap-Spiel
im
letzten
Jahr
ging
Underground
fans
said
"nowhere"
Underground-Fans
sagten
"nirgendwohin"
Ask
record
execs
they're
tryin'
to
find
what's
next
to
blow
Frag
Plattenbosse,
sie
suchen
das
Nächste,
das
durchstartet
Got
doe
from
the
fans
Bekam
Kohle
von
den
Fans
It's
just
business,
yeah
I
understand
Es
ist
nur
Business,
ja,
ich
versteh
Tryin'
to
find
a
new
dance
like
the
Running
Man
Versuch
nen
neuen
Tanz
zu
finden
wie
den
Running
Man
But
when
it's
all
out
Aber
wenn
alles
vorbei
ist
I'd
rather
see
'em
all
Würd
ich
sie
lieber
alle
To
the
top
of
the
world
we
goin'
and
we
goin'
in
An
die
Spitze
der
Welt
gehen
wir
und
wir
gehen
rein
Hoods
to
the
borough,
we
here,
let
me
see
you
just
Von
den
Hoods
zu
den
Boroughs,
wir
hier,
lass
mich
dich
nur
In
the
mornin',
in
the
evenin'
Morgens,
abends
Do
it
for
the
fam
that
be
in
the
streets
and
Mach
es
für
die
Fam,
die
auf
der
Straße
ist
und
Let
me
see
you
just
Lass
mich
dich
nur
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Curtis Cross
Альбом
Tronic
дата релиза
26-04-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.