Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feelings Don't Feel (feat. Mick Jenkins)
Gefühle fühlen sich nicht an (feat. Mick Jenkins)
Tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
What
to
do
when
the
feeling
don't
feel
new
Was
tun,
wenn
sich
das
Gefühl
nicht
mehr
neu
anfühlt
Just
tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir
einfach,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
Summertimes
don't
feel
like
they
used
to
Sommerzeiten
fühlen
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
What
to
do
when
the
feeling
don't
feel
new
Was
tun,
wenn
sich
das
Gefühl
nicht
mehr
neu
anfühlt
Just
tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir
einfach,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
Summertimes
don't
feel
like
they
used
to
Sommerzeiten
fühlen
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Why
we
all
feeling
ashamed?
Warum
schämen
wir
uns
alle?
Why
we
all
acting
like
we
not
feeling
the
same?
Warum
tun
wir
alle
so,
als
würden
wir
nicht
dasselbe
fühlen?
Frontin'
like
the
fear
ain't
never
came
Tun
so,
als
ob
die
Angst
nie
gekommen
wäre
Safer
with
a
mask,
cosplay
Sicherer
mit
einer
Maske,
Cosplay
Every
day
is
Halloween,
fiend
Jeder
Tag
ist
Halloween,
Süchtiger
Tell
'em
what's
the
cost,
every
dime
spent
Sag
ihnen,
was
es
kostet,
jeder
ausgegebene
Cent
Bosses
on
ya
phone,
lot
of
false
advertisement
Bosse
am
Telefon,
viel
falsche
Werbung
Waste
time,
most
times,
how
the
time's
spent
Zeitverschwendung,
meistens,
wie
die
Zeit
verbracht
wird
No
matter
the
context,
art
turned
to
content
Egal
in
welchem
Kontext,
Kunst
wurde
zu
Inhalt
Sides
flip,
good
goes
bad
real
fast
Seiten
wechseln,
Gutes
wird
sehr
schnell
schlecht
When
push
comes
to
shove
like
a
mosh
pit
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
wie
in
einem
Moshpit
Used
to
be
never
talked
about
how
it
used
to
be
Früher
wurde
nie
darüber
gesprochen,
wie
es
früher
war
Before
and
after,
like
it's
two
of
me
Vorher
und
nachher,
als
wären
es
zwei
von
mir
Tryna
get
back
Versuche
zurückzukommen
Tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
What
to
do
when
the
feeling
don't
feel
new
Was
tun,
wenn
sich
das
Gefühl
nicht
mehr
neu
anfühlt
Just
tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir
einfach,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
Summertimes
don't
feel
like
they
used
to
Sommerzeiten
fühlen
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Tell
me
how
I'm-
Sag
mir,
wie
ich-
We
talk
about
the
way
it
was,
but
them
days
is
was
Wir
reden
darüber,
wie
es
war,
aber
diese
Tage
waren
That's
the
way
it
is,
play
the
shit
by
ear
So
ist
es
nun
mal,
spiel
es
nach
Gehör
Tell
me
what
you
heard
Sag
mir,
was
du
gehört
hast
Back
when
niggas
knew
they
math,
they'd
say,
"What's
the
word?"
Damals,
als
Niggas
ihre
Mathematik
kannten,
sagten
sie:
"Was
gibt's?"
And
then
they'd
bust
some
verbs
Und
dann
brachten
sie
ein
paar
Verben
Actions
preaching,
bring
me
peaches
while
y'all
touching
herb
Taten
predigen,
bring
mir
Pfirsiche,
während
ihr
Gras
anfasst
Ashes
on
the
curb
Asche
auf
dem
Bordstein
The
boy
was
only
17,
I
thought
he'd
live
and
learn
Der
Junge
war
erst
17,
ich
dachte,
er
würde
leben
und
lernen
He
never
been
to
Medellín,
so
how
he
get
the
weight?
Er
war
noch
nie
in
Medellín,
wie
kommt
er
also
an
das
Gewicht?
His
niggas
hold
the
same
dreams
even
at
his
wake
Seine
Niggas
haben
die
gleichen
Träume,
sogar
bei
seiner
Totenwache
They
eat
it
like
it's
not
the
shit
that
they
regurgitate,
I
can't
relate
Sie
essen
es,
als
wäre
es
nicht
die
Scheiße,
die
sie
wieder
hochwürgen,
ich
kann
das
nicht
nachvollziehen
And
most
the
time,
that
shit
just
hurt
to
hear,
it
work
a
nerve
Und
meistens
tut
es
einfach
weh,
das
zu
hören,
es
geht
mir
auf
die
Nerven
I'm
no
chauffeur,
but
no
I'm
purpose
driven,
can't
work
in
fear
Ich
bin
kein
Chauffeur,
aber
nein,
ich
bin
zielstrebig,
kann
nicht
in
Angst
arbeiten
That's
word
to
State
Farm
Das
ist
Wort
an
State
Farm
The
urge
is
different,
I
can't
stay
long
Der
Drang
ist
anders,
ich
kann
nicht
lange
bleiben
Not
a
shooter,
he
more
Draymond
Kein
Schütze,
er
ist
eher
wie
Draymond
They
got
the
truth
behind
the
paywall
Sie
haben
die
Wahrheit
hinter
der
Bezahlschranke
While
the
clowns
sell
you
Avon
Während
die
Clowns
dir
Avon
verkaufen
Tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
What
to
do
when
the
feeling
don't
feel
new
Was
tun,
wenn
sich
das
Gefühl
nicht
mehr
neu
anfühlt
Just
tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir
einfach,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
Summertimes
don't
feel
like
they
used
to
Sommerzeiten
fühlen
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Tell
me
how
I'm-
Sag
mir,
wie
ich-
Told
by
a
friend,
"Let's
get
back
to
work"
Von
einem
Freund
gesagt:
"Lass
uns
zurück
an
die
Arbeit
gehen"
Enjoying
days
off,
didn't
think
I
could
Ich
genoss
freie
Tage,
hätte
nicht
gedacht,
dass
ich
das
könnte
Reading
messages,
"Nigga,
where
you
been?"
Nachrichten
lesen:
"Nigga,
wo
warst
du?"
Other
messages,
"Yo,
I
hope
you
good"
Andere
Nachrichten:
"Yo,
ich
hoffe,
es
geht
dir
gut"
Trying
to
clear
my
head
from
the
clutter
Versuche,
meinen
Kopf
von
dem
Durcheinander
zu
befreien
Some
days
sunshine,
some
days
suffer
Manche
Tage
Sonnenschein,
manche
Tage
Leiden
Some
days
on
top
of
the
world,
some
days
under
Manche
Tage
auf
dem
Gipfel
der
Welt,
manche
Tage
darunter
Some
days
wonder
Manche
Tage
frage
ich
mich
If
we
ever
get
to
do
this
all
over
again,
what'd
change?
Wenn
wir
das
alles
noch
einmal
machen
könnten,
was
würde
sich
ändern?
Take
me
back
just
to
re-arrange
Bring
mich
zurück,
nur
um
es
neu
zu
ordnen
Still
wouldn't
complain
Würde
mich
immer
noch
nicht
beschweren
Feel
like
every
eye
on
me
Fühle
mich,
als
ob
jedes
Auge
auf
mich
gerichtet
wäre
Praise,
accolades,
still
feeling
anxiety
Lob,
Auszeichnungen,
fühle
immer
noch
Angst
Stayed
on
the
low,
just
trying
to
get
to
the
higher
me
Blieb
im
Verborgenen,
versuche
nur,
zu
meinem
höheren
Ich
zu
gelangen
Life
can
be
a
lot
or
feel
like
the
lottery
Das
Leben
kann
viel
sein
oder
sich
wie
ein
Lottogewinn
anfühlen
Jackpot,
over
for
the
sorrow
Jackpot,
vorbei
für
die
Trauer
New
memories
turn
to
old
memories
tomorrow
Neue
Erinnerungen
werden
morgen
zu
alten
Erinnerungen
Tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
What
to
do
when
the
feeling
don't
feel
new
Was
tun,
wenn
sich
das
Gefühl
nicht
mehr
neu
anfühlt
Just
tell
me
how
I'm
gon'
get
back
Sag
mir
einfach,
wie
ich
zurückkomme,
meine
Liebe
Summertimes
don't
feel
like
they
used
to
Sommerzeiten
fühlen
sich
nicht
mehr
so
an
wie
früher
Tell
me
how
I'm-
Sag
mir,
wie
ich-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jayson Jenkins, Curtis Cross Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.