Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
it's
the
hardest
thing
to
love
while
you
bleed
Oh,
es
ist
das
Schwerste
zu
lieben,
während
du
blutest
I
did
a
ball
of
confusion
Ich
habe
einen
Ball
der
Verwirrung
getanzt
Oh
Mary
don't
you
crucify
me
Oh
Maria,
kreuzige
mich
bitte
nicht
I
waited
on
your
half
for
an
answer
Ich
wartete
auf
deine
Hälfte,
auf
eine
Antwort
Stuck
a
needle
in
my
eye
Habe
mir
eine
Nadel
ins
Auge
gestochen
Won't
find
the
way
back
home
Werde
den
Weg
zurück
nach
Hause
nicht
finden
Killed
softly
out
of
town
Leise
aus
der
Stadt
getötet
Woah,
could
you
be
my
love?
Woah,
könntest
du
meine
Liebste
sein?
I
was
ready
to
die
Ich
war
bereit
zu
sterben
...
to
race
me
...
um
mich
zu
überholen
I
remember
some
beauty
Ich
erinnere
mich
an
etwas
Schönes
Stuck
a
needle
in
my
eye
Habe
mir
eine
Nadel
ins
Auge
gestochen
Woah,
could
you
be
my
love?
Woah,
könntest
du
meine
Liebste
sein?
And
if
that
just
be
enough
Und
ob
das
gerade
genug
ist
Afraid
to
know
what
I'll
hear
you
Habe
Angst
zu
erfahren,
was
ich
von
dir
hören
werde
I'm
waiting
for
the
ghost
to
fade
Ich
warte
darauf,
dass
der
Geist
verschwindet
Won't
you
drop
by
and
save
me?
Kommst
du
nicht
vorbei
und
rettest
mich?
Oh
it's
the
hardest
thing
to
love
while
you
bleed
Oh,
es
ist
das
Schwerste
zu
lieben,
während
du
blutest
And
did
you
battle
confusion?
Und
hast
du
gegen
die
Verwirrung
gekämpft?
Sometimes
you
just
gotta
lay
Manchmal
muss
man
sich
einfach
hinlegen
Stuck
a
needle
in
my
eye...
Habe
mir
eine
Nadel
ins
Auge
gestochen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Gordan Mcbean, Jeremy Victor Schmidt, Joshua Mark Wells, Amber Erica Webber, Jon Ollsin
Альбом
IV
дата релиза
12-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.