Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1999 (feat. Danny Brown)
1999 (feat. Danny Brown)
Do
crime
all
the
time
with
a
nickel
plated
something
and
a
pocket
full
of
dime
Begeh'
ständig
Verbrechen
mit
'ner
vernickelten
Waffe
und
'ner
Tasche
voller
Zehner
Bagging
up
a
quarter
back
in
1999
Packe
'ne
Viertelunze
ab,
damals
1999
Give
your
scale
a
lil′
weight,
but
I'm
still
weighing
mine
Drück'
deine
Waage
'n
bisschen
hoch,
aber
ich
wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Don′t
get
smacked,
we
on
real
nigga
time
Werd
nicht
geklatscht,
wir
sind
auf
echter
N***a-Zeit
What
you
doing
for
this
40
ball?
Was
machst
du
für
diesen
40er-Pack?
Bitch
quit
playing
like
you
don't
know
the
protocol
Schlampe,
hör
auf
zu
spielen,
als
ob
du
das
Protokoll
nicht
kennst
Pull
up,
paint
look
like
bowling
ball
Fahr'
vor,
der
Lack
sieht
aus
wie
'ne
Bowlingkugel
Doing
me,
give
a
fuck
about
y'all
Mach'
mein
Ding,
scheißegal,
was
ihr
alle
macht
Put
that
on
everything,
swear
on
my
blood
Ich
schwör's
bei
allem,
schwör's
bei
meinem
Blut
Stab
you
in
the
back
when
I
give
you
a
hug
Stech'
dich
in
den
Rücken,
während
ich
dich
umarme
Every
other
day
I′m
awake
til
the
sun
break
Jeden
zweiten
Tag
bin
ich
wach,
bis
die
Sonne
aufgeht
Writing
that
shit
got
′em
jumping
like
pump
fakes
Schreib'
den
Scheiß,
der
sie
springen
lässt
wie
bei
'ner
Wurffinte
Catch
you
on
your
lunch
break,
eat
your
food
Erwisch'
dich
in
deiner
Mittagspause,
fress'
dein
Essen
Tell
it
how
you
wanna
tell
it
like
the
evening
news
Erzähl's,
wie
du
willst,
wie
die
Abendnachrichten
Can't
walk
in
my
shoes,
don′t
flatter
yourself
Kannst
nicht
in
meinen
Schuhen
laufen,
schmeichel
dir
nicht
selbst
These
[?]
hard
bottoms
can't
tie
they
self
Diese
[?]
harten
Sohlen
binden
sich
nicht
von
selbst
You
can
feel
by
yourself,
you
don′t
need
my
help
Du
kannst
dich
selbst
bemitleiden,
brauchst
meine
Hilfe
nicht
Here's
an
alligator
belt,
you
can
hang
yourself
Hier
ist
ein
Alligatorgürtel,
kannst
dich
damit
aufhängen
Can′t
contain
myself
when
we
just
gettin'
started
Kann
mich
nicht
zurückhalten,
wenn
wir
gerade
erst
anfangen
And
it's
no
time
left,
and
it′s
no
time
left
Und
es
ist
keine
Zeit
mehr
übrig,
und
es
ist
keine
Zeit
mehr
übrig
Do
crime
all
the
time
with
a
nickel
plated
something
and
a
pocket
full
of
dime
Begeh'
ständig
Verbrechen
mit
'ner
vernickelten
Waffe
und
'ner
Tasche
voller
Zehner
Bagging
up
a
quarter
back
in
1999
Packe
'ne
Viertelunze
ab,
damals
1999
Give
your
scale
a
lil′
weight,
but
I'm
still
weighing
mine
Drück'
deine
Waage
'n
bisschen
hoch,
aber
ich
wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Don′t
get
smacked,
we
on
real
nigga
time
Werd
nicht
geklatscht,
wir
sind
auf
echter
N***a-Zeit
Fast-forward
everything
now
I
can't
play
Spul
alles
vor,
jetzt
kann
ich
nicht
mehr
spielen
Turn
boys
into
men
in
just
one
day
Macht
Jungs
zu
Männern
an
nur
einem
Tag
Shit
movin′
upstate
like
Der
Scheiß
bewegt
sich
nach
Upstate
wie...
Trying
to
pull
in
numbers
like
measuring
tapes
Versuch',
Zahlen
reinzuholen
wie
Maßbänder
[?]
but
I
can't
wait
[?]
aber
ich
kann
nicht
warten
[?]
from
Michigan
plates
[?]
von
Michigan-Nummernschildern
You
can
lose
everything
in
a
breeze
in
the
wind
Du
kannst
alles
verlieren
in
einem
Lufthauch
im
Wind
Say
the
sun
can′t
shine
til
the
darkness
in
Man
sagt,
die
Sonne
scheint
erst,
wenn
die
Dunkelheit
da
war
No
shit
Sherlock
and
put
a
stick
in
a
pot
Kein
Scheiß,
Sherlock,
und
rühr
im
Topf
He
ain't
tell
me
that
it's
dinner,
see
you
missing
the
plot
Er
hat
mir
nicht
gesagt,
dass
es
Abendessen
ist,
siehst
du,
du
verpasst
die
Handlung
Every
tick
on
the
clock
another
step
to
the
box
Jeder
Tick
der
Uhr
ist
ein
weiterer
Schritt
zur
Kiste
Know
I′ma
hit
the
lotto,
[?]
mark
Weiß,
ich
knack'
den
Lotto,
[?]
Zeichen
Never
too
late,
sun
will
come
up
tomorrow
Nie
zu
spät,
die
Sonne
geht
morgen
wieder
auf
Know
I′ma
hit
the
lotto,
[?]
mark
Weiß,
ich
knack'
den
Lotto,
[?]
Zeichen
Never
too
late,
sun
will
come
up
tomorrow
Nie
zu
spät,
die
Sonne
geht
morgen
wieder
auf
Do
crime
all
the
time
with
a
nickel
plated
something
and
a
pocket
full
of
dime
Begeh'
ständig
Verbrechen
mit
'ner
vernickelten
Waffe
und
'ner
Tasche
voller
Zehner
Bagging
up
a
quarter
back
in
1999
Packe
'ne
Viertelunze
ab,
damals
1999
Give
your
scale
a
lil'
weight,
but
I′m
still
weighing
mine
Drück'
deine
Waage
'n
bisschen
hoch,
aber
ich
wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Still
weighing
mine
Wieg'
meine
immer
noch
Don't
get
smacked,
we
on
real
nigga
time
Werd
nicht
geklatscht,
wir
sind
auf
echter
N***a-Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.