Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mo(u)rning (feat. Earl Sweatshirt)
Morgen(leid) (feat. Earl Sweatshirt)
Same
time,
hurdling
what
I
had
to
Zur
selben
Zeit
überwand
ich,
was
ich
musste
I
learned
to
adapt,
way
better
than
I
could
plan
Ich
lernte
mich
anzupassen,
viel
besser,
als
ich
planen
konnte
She
was
eager
to
leave,
but
it
ain't
me
with
my
eyes
damp
Sie
wollte
unbedingt
gehen,
aber
nicht
ich
bin
es,
dessen
Augen
feucht
sind
Feet
stampeding
through
mine
shafts
Füße
trampelten
durch
Minenschächte
Canaries
singing,
the
wire's
tapped
Kanarienvögel
singen,
die
Leitung
ist
abgehört
Offerings
on
the
shrine,
reclaiming
my
time
like
Aunt
Max
Opfergaben
auf
dem
Schrein,
ich
fordere
meine
Zeit
zurück
wie
Tante
Max
The
water
was
all
black,
the
moon
fondling
tides
Das
Wasser
war
ganz
schwarz,
der
Mond
liebkoste
die
Gezeiten
Man,
we
painting
the
town
red
Mann,
wir
machen
die
Stadt
unsicher
Allegiance
is
over
pronounced,
stand
down
Treue
wird
überbetont,
tritt
zurück
We
was
setting
the
mousetraps
Wir
stellten
die
Mausefallen
auf
Wouldn't
believe
who
we
found
dead
cleaning
house
Du
würdest
nicht
glauben,
wen
wir
tot
fanden,
als
wir
ausmisteten
He
was
cheesy
from
back
then,
I
see
it
now
Er
war
schon
damals
anbiedernd,
jetzt
sehe
ich
es
Speaking
down
to
my
demons
Ich
rede
herablassend
zu
meinen
Dämonen
Like
big
dogs,
you
a
mouth
breather
in
denial
Wie
große
Hunde,
du
bist
ein
Mundatmer,
der
es
leugnet
SIG
Sauer,
the
heat
seeker
SIG
Sauer,
der
Wärmesucher
Sittin'
down
with
my
lawyer
for
a
brief
meeting
Ich
sitze
mit
meinem
Anwalt
für
ein
kurzes
Gespräch
zusammen
Laying
all
the
pieces
out
Lege
alle
Teile
offen
I
think
I'd
call
it
mourning,
grief
abound
Ich
glaube,
ich
würde
es
Trauer
nennen,
Kummer
im
Überfluss
12
months,
I
couldn't
form
a
decent
smile
12
Monate
konnte
ich
kein
anständiges
Lächeln
hervorbringen
Chest
heaving,
death
reeking
in
a
pile
Die
Brust
bebt,
der
Tod
stinkt
haufenweise
Eventually
I'll
leave
the
house
Irgendwann
werde
ich
das
Haus
verlassen
Now
you
see
me,
now
you
don't
Jetzt
siehst
du
mich,
jetzt
nicht
mehr
At
the
same
time,
hurdling
what
I
had
to
Zur
selben
Zeit
überwand
ich,
was
ich
musste
I
learned
to
adapt,
way
better
than
I
could
plan
Ich
lernte
mich
anzupassen,
viel
besser,
als
ich
planen
konnte
Now
you
need
me,
now
I'm
gone
Jetzt
brauchst
du
mich,
jetzt
bin
ich
fort
Pack
my
feelings
up
and
go
Packe
meine
Gefühle
zusammen
und
gehe
Plant
the
seedling
of
some
hope
Pflanze
den
Keimling
einiger
Hoffnung
Now
you
see
me,
now
you
don't
Jetzt
siehst
du
mich,
jetzt
nicht
mehr
At
the
same
time,
hurdling
what
I
had
to
Zur
selben
Zeit
überwand
ich,
was
ich
musste
I
learned
to
adapt,
way
better
than
I
could
plan
Ich
lernte
mich
anzupassen,
viel
besser,
als
ich
planen
konnte
Now
you
need
me,
now
I'm
gone
Jetzt
brauchst
du
mich,
jetzt
bin
ich
fort
Plant
the
seedling
of
some
hope
Pflanze
den
Keimling
einiger
Hoffnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thebe Kgositsile, Robert Mansel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.