Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
New Heights - Live
Neue Höhen - Live
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Black
Oxygen!
Nick
I
think
they
want
one
more
Nick,
ich
glaube,
sie
wollen
noch
eine
Zugabe.
Maybe
one
more?
Vielleicht
noch
eine?
You
guys
want
one
more?
Wollt
ihr
noch
eine
Zugabe?
I
think
we
could
do
one
more
Ich
denke,
wir
könnten
noch
eine
machen.
Thank
you
so
much
everyone
for
being
here
tonight
at
the
world
famous
Viper
Room
Vielen
Dank
an
alle,
dass
ihr
heute
Abend
hier
im
weltberühmten
Viper
Room
seid.
It's
a
dream
come
true
to
headline
this
spot
tonight
and
Es
ist
ein
Traum,
der
wahr
wird,
heute
Abend
hier
Headliner
zu
sein,
und
This
next
song
New
Heights
is
dieser
nächste
Song,
"Neue
Höhen",
ist
The
most
favorite
song
so
far
that
we've
wrote
today
right?
bisher
unser
Lieblingssong,
den
wir
geschrieben
haben,
richtig?
This
tells
our
journey
from
the
start
until
today
Dieser
Song
erzählt
unsere
Reise
von
Anfang
an
bis
heute.
Beautiful
things
are
happening
we're
going
all
the
way
to
the
top
Wunderschöne
Dinge
passieren,
wir
sind
auf
dem
Weg
ganz
nach
oben.
But
whatever
you're
going
through
Aber
was
auch
immer
du
gerade
durchmachst,
I
want
each
and
every
one
of
you
to
know
ich
möchte,
dass
jeder
Einzelne
von
euch
weiß,
I
know
you
can
get
where
you
wanna
go
ich
weiß,
du
kannst
dorthin
gelangen,
wo
du
hinwillst.
So
lets
take
10
seconds
Also
lass
uns
10
Sekunden
Zeit
nehmen,
To
know
that
um
das
zu
wissen.
Spin
that
shit
Lass
es
krachen.
This
one's
to
new
heights!
Dieser
hier
ist
für
neue
Höhen!
We
got
this
everyone
Wir
schaffen
das,
Leute.
I
feel
like
there's
always
a
way
Ich
habe
das
Gefühl,
dass
es
immer
einen
Weg
gibt,
To
go
to
new
heights
(okay
let's
go)
zu
neuen
Höhen
aufzusteigen
(okay,
los
geht's).
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
Leave
all
that
bullshit
behind
Lass
all
den
Scheiß
hinter
dir.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
To
new
heights
Zu
neuen
Höhen.
I
think
about
everything
Ich
denke
über
alles
nach,
When
I'm
moving
forward
wenn
ich
vorwärts
gehe.
Cause
I
can't
go
back
from
Denn
ich
kann
nicht
zurückkehren
von
dem,
What
I'm
moving
toward
worauf
ich
mich
zubewege.
Everything
from
mentally
Alles,
mental,
Everything
to
physically
alles,
körperlich.
Some
don't
understand
me
Manche
verstehen
mich
nicht,
But
that's
okay
with
me
aber
das
ist
okay
für
mich.
I
look
to
the
greats
Ich
schaue
zu
den
Großen
auf,
I
look
to
the
legends
ich
schaue
zu
den
Legenden
auf,
I
look
to
the
gods
that
ich
schaue
zu
den
Göttern
auf,
die
See
to
the
heavens
zu
den
Himmeln
sehen.
Cause
that's
where
we're
gonna
be
Denn
dort
werden
wir
sein,
With
my
brother
Mit
meinem
Bruder,
With
the
legends
mit
den
Legenden.
Watch
it
damnit
Pass
auf,
verdammt,
You
gone
see
du
wirst
es
sehen.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
Leave
all
that
bullshit
behind
Lass
all
den
Scheiß
hinter
dir.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
To
new
heights
Zu
neuen
Höhen.
So
get
the
fuck
out
my
way
Also
geh
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg,
If
you're
going
to
waste
my
time
wenn
du
meine
Zeit
verschwenden
willst.
Cause
that's
the
one
thing
Denn
das
ist
das
Einzige,
That
I
can't
buy
was
ich
nicht
kaufen
kann.
Cause
we
worked
a
lot
of
years
Denn
wir
haben
viele
Jahre
gearbeitet,
Shed
some
tears
ein
paar
Tränen
vergossen,
Moved
up
in
the
game
sind
im
Spiel
aufgestiegen,
Conquered
all
our
demons
and
haben
all
unsere
Dämonen
besiegt
und
Now
we
see
clear
sehen
jetzt
klar.
Music
is
my
therapy
Musik
ist
meine
Therapie.
Some
say
I'm
contrary
Manche
sagen,
ich
sei
widersprüchlich.
I
don't
see
what
you
see
Ich
sehe
nicht,
was
du
siehst,
So
why
don't
you
leave
me
be
also
warum
lässt
du
mich
nicht
in
Ruhe?
So
now
that
I'm
relaxed
Jetzt,
da
ich
entspannt
bin
And
you
heard
what's
on
my
mind
und
du
gehört
hast,
was
ich
denke,
Move
to
the
stereo
geh
zur
Stereoanlage,
So
let's
go
Also
los
geht's.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
Leave
all
that
bullshit
behind
Lass
all
den
Scheiß
hinter
dir.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
To
new
heights
Zu
neuen
Höhen.
Make
some
noise
for
my
brother!
Macht
mal
Lärm
für
meinen
Bruder!
Put
the
shit
in
drive
Leg
den
Scheiß
in
den
Gang,
Hit
the
gas
like
*vroom*
gib
Gas
wie
*vroom*.
And
I
got
my
bitch
on
my
right
side
Und
ich
habe
meine
Süße
an
meiner
rechten
Seite,
She
hit
the
gas
like
*cough*
sie
gibt
Gas
wie
*hust*.
Got
to
get
on
with
my
life
Muss
mein
Leben
weiterleben,
Kilimanjaro
new
heights
Kilimandscharo,
neue
Höhen.
I
fucked
it
up
once
or
twice
(One
more
fucking
time!)
Ich
habe
es
ein-
oder
zweimal
vermasselt
(Noch
ein
verdammtes
Mal!).
You
know
that
I
paid
the
full
price
Du
weißt,
dass
ich
den
vollen
Preis
bezahlt
habe.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
Leave
all
that
bullshit
behind
Lass
all
den
Scheiß
hinter
dir.
Put
it
in
drive
Leg
den
Gang
ein,
Move
on
up
the
road
fahr
die
Straße
hoch.
To
new
heights
Zu
neuen
Höhen.
Would
you
take
a
deep
breath
with
me
Würdest
du
tief
Luft
holen
mit
mir,
To
ease
all
the
pain
inside
um
all
den
Schmerz
in
dir
zu
lindern?
Would
you
take
a
deep
breath
with
me
Würdest
du
tief
Luft
holen
mit
mir,
To
ease
my
mind
um
meinen
Geist
zu
beruhigen?
To
new
heights
Zu
neuen
Höhen.
Thank
you
Viper
Room
I
love
you
so
fucking
much!
Danke,
Viper
Room,
ich
liebe
euch
so
verdammt!
You're
beautiful
Ihr
seid
wunderschön.
Love
y'all
Liebe
euch
alle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Lyle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.