Текст и перевод песни Black Rambo - Love to See Me Fall Down
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love to See Me Fall Down
Love to See Me Fall Down
Garota
solitária,
criança
desprezada,
v
Lonely
girl,
outcast
child,
l
Ida
sem
graça
sem
amigo
sem
nada
assim
cresceu
a
ife
tasteless
no
friend
no
one
that's
how
the
Pobre
menina
que
sempre
chorava
enquanto
todo
mundo
riar
Poor
girl
grew
up
that
would
always
cry
while
everyone
else
laughs
Ela
derramava
lágrimas
She
would
shed
tears
Precisava
de
ajudar
ou
uma
amizade
pra
superar
Needed
help
or
a
friend
to
get
through
Todas
as
mágoas
fizeram
dela
alguém
infeliz
encapaz
de
sonhar
All
the
heartache
made
her
someone
miserable
not
able
to
dream
Nunca
fez
plano
pro
o
futuro
Never
made
plans
for
the
future
Nem
entendia
qual
sentido
Nor
did
she
understand
what
the
point
was
Nunca
fez
nada
de
mal
a
ninguém
não
merecia
passa
por
isso
Never
did
anything
wrong
to
anyone
didn't
deserve
to
go
through
this
Tinha
muitos
pra
julgar
mais
ninguém
pra
dá
ajuda,
excluída
da
família
There
were
many
to
judge
but
no
one
to
help,
excluded
from
the
family
Os
pais
diziam
que
era
frescura
Parents
said
it
was
a
whim
Frescura
é
pra
quem
ver,
ninguém
sabe
o
que
ela
sente
A
whim
is
for
those
who
see,
no
one
knows
what
she
feels
É
fácil
rir
da
dó
quando
ela
não
dói
na
gente
It's
easy
to
laugh
at
pain
when
it
doesn't
hurt
us
Adolescente
nada
muda
só
remédios
Teenager
nothing
changes
only
drugs
Depressivos
e
a
vontade
de
pular
de
um
alto
de
um
prédio
Depressives
and
the
desire
to
jump
off
a
tall
building
Nada
mudava
o
que
ela
sentia
até
Nothing
changed
what
she
felt
until
Que
certo
dia
seu
pulso
conheceu
gilete
One
day
her
wrist
met
the
blade
NÃO!
não!
Larga
isso
aí!
Você
não
tá
sozinha,
mim
e
NO!
no!
Drop
it!
You're
not
alone,
me
and
Scute
eu
tô
aqui
pra
te
ajudar,
Listen
I'm
here
to
help
you,
Você
não
pode
desisti,
n
You
can't
give
up,
n
Ada
de
morte
tu
é
forte,
eu
quero
ti
ver
sorrir
Ada
of
death
you
are
strong,
I
want
to
see
you
smile
NÃO!
não!
Larga
isso
aí!
Você
não
tá
sozinha,
mim
e
NO!
no!
Drop
it!
You're
not
alone,
me
and
Scute
eu
tô
aqui
te
ajudar,
Listen
I'm
here
to
help
you,
Você
não
pode
desisti,
vai
melhorar
basta
confiar
em
mim!
You
can't
give
up,
it
will
get
better
just
trust
me!
Em
cada
marca
uma
lembrança
que
sentia
In
each
mark
a
memory
she
felt
Escondia
o
sofrendo
atrás
de
uma
blusa
de
frio
Hid
the
suffering
behind
a
cold
blouse
Só
queria
ser
feliz
é
viver
de
outra
maneira,
s
Just
wanted
to
be
happy
and
live
differently,
s
Air
fora
dos
problemas
dá
um
basta
pra
tristeza
Air
out
of
problems,
put
a
stop
to
sadness
Falar
é
fácil
difícil
é
no
fundo
do
poço
It's
easy
to
talk,
but
it's
hard
at
the
bottom
of
the
well
Encontrar
uma
saída
da
tristeza
e
do
desgosto
Find
a
way
out
of
sadness
and
sorrow
Feliz
é
a
pessoa
que
procura
fazer
o
bem
Happy
is
the
person
who
seeks
to
do
good
, Não
zomba
apredejam
dificuldade
de
alguém
, Don't
mock,
learn
from
someone
else's
difficulty
Saber
aquela
mina?
Que
você
julgou
no
passado?
Know
that
girl?
That
you
judged
in
the
past?
Que
você
sempre
faziam
piadas
não
deixava
ela
de
lado?
Who
you
always
joked
about
and
didn't
let
her
go?
Você
não
se
lembra
de
nada,
é
normal
não
ter
lembrando,
mai
You
don't
remember
anything,
it's
normal
to
not
remember,
mai
S
ela
carrega
a
marca
tá
sempre
rasgada
no
seu
braço
S
she
bears
the
mark,
it
is
always
torn
on
her
arm
Ela
nunca
fez
por
Ibope,
ela
só
queria
sorrir,
She
never
did
it
for
the
hype,
she
just
wanted
to
smile,
Sorriso
aquele
que
você
e
os
outros
contribuiram
pra
n
existir
A
smile
that
you
and
others
helped
not
to
exist
Colocar
em
sua
mente
quem
ser
corta
Put
in
her
mind
who
gets
cut
Não
merece
surrar
só
precisa
de
ajuda
Doesn't
deserve
to
be
beaten
just
needs
help
NÃO!
não!
Larga
isso
aí!
Vo
NO!
no!
Drop
it!
Yo
Cê
não
tá
sozinha
mim
escute
eu
tô
aqui
pra
te
ajuda,
voc
You're
not
alone,
listen
to
me,
I'm
here
to
help
you,
yo
ê
não
pode
desisti
nada
de
morte
eu
quero
ti
ver
sorrir
u
can't
give
up,
nothing
about
death,
I
want
to
see
you
smile
NÃO!
não!
Larga
isso
aí!
Vo
NO!
no!
Drop
it!
Yo
Cê
não
tá
sozinha
mim
escute
eu
tô
aqui
pra
te
ajudar,
voc
You're
not
alone,
listen
to
me,
I'm
here
to
help
you,
yo
ê
não
pode
desisti,
vai
melhorar
basta
confiar
em
mim!
u
can't
give
up,
it
will
get
better
just
trust
me!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.