Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
it
feel
like
Wie
fühlt
es
sich
an
When
you
turn
nothing
to
something
Wenn
du
aus
Nichts
etwas
machst
Thinking
n
bout
it
but
they
be
bluffing
Denkst
drüber
nach,
aber
sie
bluffen
nur
Tell
me
what
it
feel
like
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
When
you
the
one
they
crying
too
Wenn
du
der
bist,
bei
dem
sie
sich
ausweinen
When
you
need
em
they
ain't
behind
you
Wenn
du
sie
brauchst,
stehen
sie
nicht
hinter
dir
What
it
feel
like
Wie
fühlt
es
sich
an
Tell
me
how
you
feeling
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
How
they
feeling
the
reason
n
killing
Wie
sie
sich
fühlen,
der
Grund,
das
Töten
Tell
me
what
it
feel
like
Sag
mir,
wie
es
sich
anfühlt
I
am
with
you
on
your
dark
days
Ich
bin
bei
dir
an
deinen
dunklen
Tagen
I'm
the
drug
needed
to
take
the
pain
away
Ich
bin
die
Droge,
die
nötig
ist,
um
den
Schmerz
zu
nehmen
Giving
love
like
it
was
free
Gebe
Liebe,
als
wäre
sie
umsonst
Lucky
for
me
Zum
Glück
für
mich
It
don't
take
much
a
simple
hug
Es
braucht
nicht
viel,
eine
einfache
Umarmung
No
letting
up
Kein
Nachlassen
I'm
sick
and
tired
of
depression
Ich
habe
die
Depressionen
satt
No
recollection
Keine
Erinnerung
My
mind
took
me
to
new
dimension
Mein
Verstand
brachte
mich
in
eine
neue
Dimension
Chickens
in
mentions
Getue
in
den
Erwähnungen
I'm
feeling
pressure
on
my
heart
to
do
good
Ich
fühle
Druck
auf
meinem
Herzen,
Gutes
zu
tun
They
don't
understand
misunderstood
Sie
verstehen
es
nicht,
missverstanden
Sometimes
sometimes
Manchmal,
manchmal
My
sun
don't
shine
Meine
Sonne
scheint
nicht
Sunrise
some
fly
Sonnenaufgang,
manche
fliegen
hoch
We
made
it
through
the
night
Wir
haben
die
Nacht
überstanden
Sometimes
sometimes
Manchmal,
manchmal
My
sun
don't
shine
Meine
Sonne
scheint
nicht
Sunrise
some
fly
Sonnenaufgang,
manche
fliegen
hoch
We
made
it
through
the
night
Wir
haben
die
Nacht
überstanden
Look
in
the
mirror
tell
me
what
do
you
see
Schau
in
den
Spiegel,
sag
mir,
was
du
siehst
I
know
a
lot
of
people
with
stains
on
their
white
tee
Ich
kenne
viele
Leute
mit
Flecken
auf
ihrem
weißen
Shirt
You
know
a
lot
of
things
can
change
from
your
white
teeth
Du
weißt,
vieles
kann
sich
durch
dein
Lächeln
ändern
You
needa
smile
through
the
pain
baby
just
like
me
Du
musst
durch
den
Schmerz
lächeln,
Baby,
genau
wie
ich
So
won't
you
smile
baby
Also
lächle
doch,
Baby
Yea
I
just
wanna
see
you
smile
Ja,
ich
will
dich
einfach
nur
lächeln
sehen
I
just
wanna
see
you
smile
Ich
will
dich
einfach
nur
lächeln
sehen
I
just
wanna
see
you
smile
Ich
will
dich
einfach
nur
lächeln
sehen
Cuz
I
know
it's
been
a
while
Denn
ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her
Cuz
I
know
it's
been
a
while
Denn
ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her
Yea
I
know
it's
been
a
while
Ja,
ich
weiß,
es
ist
eine
Weile
her
Some
days
remain
better
than
the
last
one
Manche
Tage
bleiben
besser
als
der
letzte
You
ain't
the
bro
you
n
is
Braxton
Du
bist
nicht
der
Bruder,
Mann,
du
bist
wie
Braxton
We
created
the
wave
got
you
hip
to
the
fashion
Wir
haben
die
Welle
erschaffen,
dich
auf
die
Mode
gebracht
You
an
after
effect
craving
people's
reaction
Du
bist
ein
Nacheffekt,
gierst
nach
den
Reaktionen
der
Leute
Put
the
focus
on
you
Richte
den
Fokus
auf
dich
When
everybody's
gone
tell
me
what
you
gon
do
Wenn
alle
weg
sind,
sag
mir,
was
du
tun
wirst
Put
the
focus
on
you
Richte
den
Fokus
auf
dich
(When
everybody's
gone
tell
me
who
you
run
too)
(Wenn
alle
weg
sind,
sag
mir,
zu
wem
du
rennst)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad Adegbesan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.