Black Rebel Motorcycle Club - The Knife - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black Rebel Motorcycle Club - The Knife




The Knife
Нож
I am the line,
Я грань,
I hold you near,
Я держу тебя рядом,
There is no burden left to bear,
Нет больше бремени, которое нужно нести,
I can see clear,
Я вижу ясно,
You're in suspension,
Ты в подвешенном состоянии,
You know no love,
Ты не знаешь любви,
There is no story left to tell,
Нет больше истории, которую можно рассказать,
You have no wisdom to pass on,
У тебя нет мудрости, которой можно поделиться,
I am the soul of absolution,
Я душа отпущения грехов,
No man can hurt his own illusion,
Никто не может разрушить свои иллюзии,
My hands are crippled from the pain,
Мои руки искалечены болью,
You are the splinter in my vein,
Ты заноза в моей вене,
You put your head between your hands,
Ты обхватываешь голову руками,
And understand nothing it has,
И не понимаешь ничего из того, что она содержит,
I feel the answers keep you scared,
Я чувствую, что ответы пугают тебя,
I've put the harm inside myself.
Я принял весь вред на себя.
I am the line,
Я грань,
I hold you near,
Я держу тебя рядом,
There is no burden left to bear,
Нет больше бремени, которое нужно нести,
I can see clear,
Я вижу ясно,
I am perfected,
Я совершенен,
I know no void,
Я не знаю пустоты,
I have no conscience to keep clear,
У меня нет совести, которую нужно хранить,
I understand there's nothing more,
Я понимаю, что больше ничего нет,
You try to kid yourself with questions,
Ты пытаешься обмануть себя вопросами,
Pleading in time for some correction,
Умоляя о своевременной коррекции,
I found you tied onto the cross,
Я нашел тебя привязанной к кресту,
With judgement on your every thought,
С судом над каждой твоей мыслью,
You know my words all mean the same,
Ты знаешь, что все мои слова значат одно и то же,
You've buried here to isolate,
Ты похоронила себя здесь, чтобы изолироваться,
And in this prison in your mind,
И в этой тюрьме в твоем разуме,
Well you were born without a spine.
Ты родилась без позвоночника.
When did you stop caring?
Когда ты перестала заботиться?
When did you stop caring?
Когда ты перестала заботиться?
When did you stop caring?
Когда ты перестала заботиться?
When did you stop caring.?
Когда ты перестала заботиться?





Авторы: Been Robert L, Hayes Peter B, Shapiro Leah Julie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.