Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iron Man - 2009 Remastered Version
Железный Человек - Ремастированная Версия 2009
I
am
Iron
Man
Я
— Железный
Человек,
милая
Has
he
lost
his
mind?
Он
сошел
с
ума,
дорогая?
Can
he
see
or
is
he
blind?
Видит
ли
он,
или
он
слеп,
любимая?
Can
he
walk
at
all
Может
ли
он
вообще
ходить,
родная?
Or
if
he
moves
will
he
fall?
Или,
если
он
двинется,
упадет,
милая?
Is
he
alive
or
dead?
Жив
он
или
мертв,
дорогая?
Has
he
thoughts
within
his
head?
Есть
ли
у
него
мысли
в
голове,
любимая?
We'll
just
pass
him
there
Мы
просто
пройдем
мимо
него,
родная
Why
should
we
even
care?
Зачем
нам
вообще
беспокоиться,
милая?
He
was
turned
to
steel
Он
превратился
в
сталь,
дорогая
In
the
great
magnetic
field
В
великом
магнитном
поле,
любимая
When
he
traveled
time
Когда
он
путешествовал
во
времени,
родная
For
the
future
of
mankind
Ради
будущего
человечества,
милая
Nobody
wants
him
Никто
его
не
хочет,
дорогая
He
just
stares
at
the
world
Он
просто
смотрит
на
мир,
любимая
Planning
his
vengeance
Планируя
свою
месть,
родная
That
he
will
soon
unfurl
Которую
он
скоро
развернет,
милая
Now,
the
time
is
here
Теперь
настало
время,
дорогая
For
Iron
Man
to
spread
fear
Для
Железного
Человека
сеять
страх,
любимая
Vengeance
from
the
grave
Месть
из
могилы,
родная
Kills
the
people
he
once
saved
Убивает
людей,
которых
он
когда-то
спасал,
милая
Nobody
wants
him
Никто
его
не
хочет,
дорогая
They
just
turn
their
heads
Они
просто
отворачиваются,
любимая
Nobody
helps
him
Никто
ему
не
помогает,
родная
Now
he
has
his
revenge
Теперь
у
него
есть
его
месть,
милая
Heavy
boots
of
lead
Тяжелые
свинцовые
сапоги,
дорогая
Fills
his
victims
full
of
dread
Наполняют
его
жертв
ужасом,
любимая
Running
as
fast
as
they
can
Бегут
так
быстро,
как
могут,
родная
Iron
Man
lives
again
Железный
Человек
живёт
снова,
милая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: F. IOMMI, W. WARD, J. OSBOURNE, T. BUTLER.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.