Текст и перевод песни Black Sabbath - Killing Yourself To Live - Live At The Rainbow Theatre/1973
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Yourself To Live - Live At The Rainbow Theatre/1973
Убивая себя, чтобы жить - Живое выступление в театре Rainbow/1973
How
people
look
and
people
stare
Как
люди
смотрят,
как
пялятся,
Well
I
don't
think
that
I
even
care
Мне,
милая,
все
равно,
клянусь.
You
rot
your
life
away
and
what
do
they
give?
Ты
жизнь
свою
гноишь,
а
что
взамен?
You're
only
killing
yourself
to
live
Ты
убиваешь
себя,
чтоб
просто
жить.
Killing
Yourself
To
Live!
Убивая
себя,
чтобы
жить!
Killing
Yourself
To
Live!
Убивая
себя,
чтобы
жить!
Just
take
a
look
around
you,
what
do
you
see?
Оглянись
вокруг,
что
ты
видишь,
скажи?
Pain,
suffering,
and
misery
Боль,
страдания
и
одни
лишь
беды.
It's
not
the
way
the
world
was
planned
Мир
не
таким
задуман
был
изначально,
It's
a
pity
you
don't
understand
Жаль,
что
ты,
детка,
этого
не
понимаешь.
Killing
Yourself
To
Live!
Убивая
себя,
чтобы
жить!
Killing
Yourself
To
Live!
Убивая
себя,
чтобы
жить!
I'm
telling
you!
Я
тебе
говорю!
Believe
in
me!
Поверь
мне!
Nobody
else
will
tell
you
Никто
другой
тебе
не
скажет,
Open
your
eyes!
Открой
глаза!
And
see
the
lies!
И
увидишь
ложь!
You
think
that
I'm
crazy
and
baby
I
know
that
it's
true
Ты
думаешь,
я
безумен,
и,
детка,
я
знаю,
что
это
правда,
Before
that
you
know
it
I
think
that
you'll
go
crazy
too
Но,
поверь,
скоро
и
ты
сойдешь
с
ума.
I
don't
know
if
I'm
up
or
down
Я
не
знаю,
где
верх,
где
низ,
Well
the
black
and
whites
are
blue
and
brown
Черное
и
белое
стали
сине-коричневыми,
The
colors
in
my
life
are
all
different
somehow
Цвета
в
моей
жизни
все
перепутались,
Little
boy
blue's
a
big
girl
now
Маленький
мальчик
стал
взрослой
девочкой.
So
you
think
it's
me
who's
strange
Ты
думаешь,
это
я
странный,
But
you've
never
had
to
make
the
change
Но
тебе
никогда
не
приходилось
меняться,
Never
give
your
trust
away
Никогда
не
отдавай
свое
доверие,
You'll
end
up
in
paying
till
your
dying
day
Иначе
будешь
расплачиваться
до
конца
своих
дней.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: IOMMI, BUTLER, WARD, OSBOURNE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.