Black Sabbath - The Dark - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Black Sabbath - The Dark




So you lived your life precisely by the rules of the game
Значит, вы прожили свою жизнь в точности по правилам игры
Is your mind an open page or will it always be the same?
Является ли ваш разум открытой страницей или он всегда будет одним и тем же?
Did you try to pass the point deny the holder's job?
Пытались ли вы обойти пункт об отказе в приеме на работу владельца?
If your heart lays with the rebel would you cheer the underdog?
Если бы ваше сердце было на стороне бунтаря, стали бы вы подбадривать неудачника?
When the better half is careful do you take the cheaper way?
Когда лучшая половина проявляет осторожность, выбираете ли вы более дешевый способ?
Do you recognize your conscience when there's danger in fair play?
Осознаете ли вы свою совесть, когда в честной игре возникает опасность?
Is your mind in twilight guiding the constant noncommittal fog?
Твой разум в сумерках управляет постоянным ни к чему не обязывающим туманом?
If your heart lays with the rebel would you cheer the underdog?
Если бы ваше сердце было на стороне бунтаря, стали бы вы подбадривать неудачника?
I won't ask you again if a chill comes to your hand
Я не буду спрашивать тебя снова, если у тебя похолодеет рука
Some day I'm going back to a world I understand
Однажды я вернусь в мир, который я понимаю.
When the morning light came too late did you ever blame yourself?
Когда утренний свет появлялся слишком поздно, ты когда-нибудь винил себя?
Would you leave the unprepared bed every time for someone else?
Стали бы вы каждый раз оставлять неподготовленную постель для кого-то другого?
Is your word in silence heard to pass away the quick and mild?
Услышано ли твое слово в тишине, чтобы покончить с быстрым и мягким?
If your heart lays with the rebel would you cheer the under dog?
Если твое сердце принадлежит бунтарю, стал бы ты подбадривать слабака?
I won't ask you again if a chill comes to your hand
Я не буду спрашивать тебя снова, если у тебя похолодеет рука
Some day I'm going back to a world I understand
Однажды я вернусь в мир, который я понимаю.
When the morning light came too late did you ever blame yourself?
Когда утренний свет появлялся слишком поздно, ты когда-нибудь винил себя?
Would you leave the unprepared bed every time for someone else?
Стали бы вы каждый раз оставлять неподготовленную постель для кого-то другого?
Is your word in silence heard to pass away the quick and mild?
Услышано ли твое слово в тишине, чтобы покончить с быстрым и мягким?
If your heart lays with the rebel would you cheer the under dog?
Если твое сердце принадлежит бунтарю, стал бы ты подбадривать слабака?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.