Текст и перевод песни Black Sheep - Autobiographical
It's
the
brown
child,
better
version
of
the
story
Это
"Смуглое
дитя",
лучшая
версия
истории
Sees
Conji,
a
sister,
mother
played
by
Tori
Видит
Конджи,
сестру,
мать,
которую
играет
Тори
In
Astoria,
kid
named
Tiki
took
the
cake
В
Астории
ребенок
по
имени
Тики
взял
торт
The
greens
and
the
steak
and
the
potatoes
and
the
plate
Зелень,
стейк,
картофель
и
тарелка
Never
a
dummy,
rejections
are
funny
Никогда
не
тупица,
отказы
- это
забавно
First
years
of
my
life
I
thought
that
food
stamps
were
money
Первые
годы
своей
жизни
я
думал,
что
талоны
на
питание
- это
деньги
So
by
ten
I
was
the
mess,
got
a
men
and
then
I
had
friend
Итак,
к
десяти
я
была
в
полном
беспорядке,
завела
мужчину,
а
потом
у
меня
появилась
подруга
So
now
I'm
snatching
pocket
books
with
Sean
Wilkinson
Так
что
теперь
я
покупаю
карманные
книжки
вместе
с
Шоном
Уилкинсоном
'Get
that
money,
lil
nigga'
that's
what
they
told
me
"Получи
эти
деньги,
маленький
ниггер",
- вот
что
они
мне
сказали
I
never
sweated
props
cause
like
my
pops
they
couldn't
hold
me
Я
никогда
не
потел
из-за
реквизита,
потому
что,
как
и
мой
отец,
они
не
могли
меня
удержать
Until
he
found
shorty's
got
it
going
on,
rolling
on
Пока
он
не
обнаружил,
что
у
Коротышки
все
идет
своим
чередом.
Who
told?
Damn,
bendecion.
Кто
сказал?
Черт
возьми,
бендецион.
The
Bland
man,
and
my
pop
don't
give
a
damn
Вежливый
человек,
и
моему
папе
на
это
наплевать
The
day
I
played
with
matches,
took
the
stove
to
my
hand
В
тот
день,
когда
я
играл
со
спичками,
взял
печку
в
руки
Hot
temperature!
He
told
me
the
players'
version
Высокая
температура!
Он
рассказал
мне
версию
игроков
The
ego
in
submersion
for
the
end
of
week
excursion
Погружение
"эго"
на
экскурсию
в
конце
недели
Until
I'm
back,
back
on
the
scene
Пока
я
не
вернусь,
не
выйду
на
сцену
Like
a
ball
on
the
green,
giving
strokes
with
my
team
Как
мяч
на
лужайке,
нанося
удары
вместе
со
своей
командой
And
despite
the
commentary
pop
told
me,
I'm
lowly
И,
несмотря
на
комментарий,
который
сказал
мне
папа,
я
скромный
And
moms
change-bank
can't
hold
me,
so
И
мамин
обменный
пункт
не
может
удержать
меня,
так
что
She
don't
scold
me,
she
just
grabs
the
belt
Она
не
ругает
меня,
она
просто
хватает
за
ремень
Knuckle
the
buckle,
tells
me
all
about
the
pain
she
felt
Сжимает
пряжку,
рассказывает
мне
все
о
боли,
которую
она
испытывала
At
the
precinct
when
a
pre-teen
was
spotted
at
the
scene
В
участке,
когда
на
месте
происшествия
был
замечен
подросток
Came
up
with
the
green,
not
a
cop
could
intervene
Появился
зеленый,
ни
один
полицейский
не
смог
вмешаться
Listen
here,
you
little
motherfucker
Слушай
сюда,
ты,
маленький
ублюдок
You
ain't
going
to
fuck
with
me
Ты
не
собираешься
шутить
со
мной
Got
me
coming
to
this
damn
precinct
Заставил
меня
приехать
в
этот
чертов
участок
Dammit,
I'm
a
kick
your
motherfucking
ass
Черт
возьми,
я
надеру
твою
гребаную
задницу
Shit!
You
ain't
going
to
drive
me
crazy
Дерьмо!
Ты
не
сведешь
меня
с
ума
Now,
happens
Tori
met
Tom
not
too
long
ago
Так
вот,
случилось
так,
что
Тори
познакомилась
с
Томом
не
так
давно
He
was
a
nigga,
yo,
he
said
he
had
the
flow
though
Он
был
ниггером,
йоу,
он
сказал,
что
у
него
был
поток,
хотя
He
loved
a
bro,
I
know
I
didn't
see
you
grow
Он
любил
брата,
я
знаю,
я
не
видел,
как
ты
рос.
To
a
TV
show
cause
the
nigga
said
we
all
could
go
На
телешоу,
потому
что
ниггер
сказал,
что
мы
все
можем
пойти
So
I'm
up
and
out
of
the
ghetto,
son
of
a
gold
miner
Итак,
я
встал
и
выбрался
из
гетто,
сын
золотодобытчика
City-slicking
Carolinian
standing
out
like
Ming
china
Прилизанный
к
городу
каролинец,
выделяющийся,
как
Китай
эпохи
Мин
A
golden
bull
at
heart
though
I
moved
around
В
душе
я
был
золотым
быком,
хотя
и
передвигался
по
округе
The
balls
bounced
to
the
bottom,
settled
at
a
small
town
Шарики,
отскочив
на
дно,
осели
в
маленьком
городке
'Hey,
boy!
What's
your
name?!'
First
day,
first
fight
- Эй,
парень!
Как
тебя
зовут?!"
Первый
день,
первый
бой
I'm
out
of
New
York
and,
boy,
it
don't
sit
right
if
you're
white
Я
уехал
из
Нью-Йорка,
и,
парень,
это
неправильно,
если
ты
белый.
Light
were
my
steps
from
there
Легкими
были
мои
шаги
оттуда
Did
my
dirt
on
the
low,
a
Southern
town
nightmare
Сделал
свою
грязную
работу
в
Лоу,
кошмаре
южного
городка
Cause
the
next
year
it
was
me
and
Ef
on
the
furlough
Потому
что
на
следующий
год
мы
с
Эфом
были
в
отпуске
We
were
the
only
Queens
kids
but
there
were
other
boroughs
Мы
были
единственными
детьми
в
Квинсе,
но
были
и
другие
районы
With
Rockwell,
D-Ski,
Ron
Duke
and
Freddie
С
Рокуэллом,
Ди-Ски,
Роном
Дьюком
и
Фредди
New
York
was
represented
like
we
danced
for
Rock
Steady
Нью-Йорк
был
представлен
так,
как
будто
мы
танцевали
для
Rock
Steady
Stan
had
tables
and
mics,
every
brother
nice
У
Стэна
были
столы
и
микрофоны,
каждый
брат
был
милым
Not
only
could
we
rip
and
rhyme
but
backspin
and
slice
Мы
могли
не
только
рвать
и
рифмовать,
но
и
переворачивать
назад
и
нарезать
ломтиками
With
Paris
and
Foxy
and
Christina
P's
bust
С
Пэрис,
Фокси
и
бюстом
Кристины
Пи
You
know
them
loud,
raunchy,
trouble-making
niggas?
That
was
us
Ты
знаешь
этих
громких,
похабных,
доставляющих
неприятности
ниггеров?
Это
были
мы
A
menace
yet
still
I
played
tennis,
ain't
that
cruddy
Угроза,
но
я
все
равно
играл
в
теннис,
разве
это
не
грубо
Advanced
with
the
Reeboks,
they
called
them
'cut
buddies'
Продвинувшись
вместе
с
Reeboks,
они
назвали
их
"cut
buddies"
I
hung
with
one,
only
one
younger
brother
Я
общался
с
одним,
только
с
одним
младшим
братом
Shorty
Doo-Wop
could
cut
and
scratch
up
any
other
Коротышка
Ду-Воп
мог
бы
порезать
и
поцарапать
любого
другого
Bigger
than
his
size,
was
barely
five
feet
Больше
его
ростом,
едва
достигал
пяти
футов
In
'83
broke
beats
that
today
rock
streets
В
83-м
ломались
биты,
которые
сегодня
сотрясают
улицы
With
no
one
to
grade
it,
still
never
debated
Некому
было
это
оценить,
но
до
сих
пор
это
никогда
не
обсуждалось
Some
saw
and
hated
but
they
never
contemplated
Некоторые
видели
и
ненавидели,
но
они
никогда
не
задумывались
It
was
the
wild
child
with
foul
styles,
pal
but
not
foul
Это
был
дикий
ребенок
с
отвратительными
манерами,
приятель,
но
не
фол
A
dis
was
never
okay
unless
it
came
before
corral
С
этим
никогда
не
было
все
в
порядке,
если
только
это
не
происходило
до
загона
Pals
of
mine,
peoples
though
were
down
Мои
приятели,
люди,
хотя
и
были
подавлены
I
graduate
next
week
and,
yo,
next
week
I'm
NY
bound
Я
заканчиваю
школу
на
следующей
неделе,
и,
Йоу,
на
следующей
неделе
я
еду
в
Нью-Йорк.
Seven
days
from
that
one
I'm
leaving
love
that
weighs
a
ton
Через
семь
дней
после
этого
я
покидаю
любовь,
которая
весит
тонну
I'm
going
to
miss
you
niggas,
yo,
that
rapping
shit
was
crazy
fun
Я
буду
скучать
по
вам,
ниггеры,
йоу,
читать
рэп
было
безумно
весело
But
I'm
leaving
on
the
next
bus
Но
я
уезжаю
следующим
автобусом
I've
got
your
numbers
and
we'll
keep
in
touch,
I
trust
У
меня
есть
ваши
номера,
и
мы
будем
поддерживать
связь,
я
надеюсь
Gliding,
riding
back
to
my
domain
Скольжу,
возвращаюсь
в
свои
владения
For
love
and
money,
fuck
fame,
my
life
will
never
be
the
same
Ради
любви
и
денег,
к
черту
славу,
моя
жизнь
никогда
не
будет
прежней
As
the
next
man's
words,
can
you
dig
it?
Как
говорит
следующий
человек,
вы
можете
в
это
поверить?
I
say
I
got
a
scheme,
a-yo,
I
gots
you
figured
Я
говорю,
что
у
меня
есть
план,
эй,
я
думаю,
ты
понял
Yo,
wassup,
wassup.
Is
money
out
here?
Эй,
как
дела,
как
дела.
Есть
ли
здесь
деньги?
Yo,
I
just
got
a
call
from
that
nigga
Tiki
Йоу,
мне
только
что
позвонил
этот
ниггер
Тики
Remember
that
nigga
Tiki?
Помнишь
того
ниггера
Тики?
He
on
his
way
from
down
South
Он
едет
с
Юга
My
real
pops
was
a
pusher,
when
we
left
he
had
a
section
Мой
настоящий
папа
был
толкачом,
когда
мы
уходили,
у
него
была
секция
So
I
keep
it
in
the
family,
or
at
least
I
make
connection
Поэтому
я
сохраняю
это
в
семье
или,
по
крайней
мере,
устанавливаю
связь
With
the
prime
figures
for
affiliated
support
С
основными
показателями
аффилированной
поддержки
In
my
purchase
of
cargo
in
the
import
and
export
При
моей
покупке
груза
при
импорте
и
экспорте
Flushing,
Queens:
back
when
junkies
was
the
fiends
Флашинг,
Квинс:
в
те
времена,
когда
наркоманы
были
извергами
My
childhood
friends
held
buddha,
had
babies
in
dreams
Мои
друзья
детства
держали
Будду
на
руках,
рожали
детей
во
сне
I
took
pops
off
my
shit
list
cause
he
had
the
fitness
Я
вычеркнул
Папашу
из
своего
списка
дерьма,
потому
что
у
него
была
хорошая
физическая
форма
To
help
Tiki
get
his,
what
the
fuck,
pop?
Jehovah
witness
Чтобы
помочь
Тики
заполучить
его,
какого
хрена,
папу?
Свидетель
Иеговы
What
the
fuck,
pop?
What's
with
the
fizz-plop
Какого
хрена,
пап?
Что
это
за
шипение-шлеп
I'm
like,
I
can't
put
him
down
but
the
shit
don't
stop
Я
такой,
я
не
могу
его
успокоить,
но
это
дерьмо
не
прекращается
Worked
at
a
law
firm,
for
lack
of
fear
Работал
в
юридической
фирме
из-за
отсутствия
страха
I
wrote
a
resume,
spending
words
like
a
millionaire
Я
написал
резюме,
тратя
слова,
как
миллионер
>From
there
to
the
bank,
see
the
bank's
down
the
block
>Оттуда
в
банк,
видите,
банк
находится
дальше
по
кварталу
So
now
I'm
close
to
home,
I
clock,
I
plot
Итак,
теперь
я
близко
к
дому,
я
слежу
за
часами,
я
строю
планы
With
Popote,
he's
my
cousin
and
a
wily
one
Что
касается
Попоте,
то
он
мой
двоюродный
брат
и
очень
хитрый
Though
the
kid
was
younger,
quick
like
thunder
Хотя
парень
был
моложе,
он
был
быстр,
как
гром
With
the
heart
to
put
you
under
С
сердцем,
способным
подчинить
тебя
Props
even,
the
shit
can't
fail
Даже
с
реквизитом
это
дерьмо
не
может
провалиться
I
saw
Reese,
bagged
with
Pote
and
made
a
sale
Я
увидел
Риза,
запихнул
в
пакет
Поте
и
устроил
распродажу
Go
ahead,
get
that
money
Давай,
получай
эти
деньги
Get
that
money!
Получи
эти
деньги!
I
ain't
going
to
let
nobody
see
you
Я
никому
не
позволю
тебя
увидеть.
I
got
your
back,
baby,
I
got
your
back
Я
прикрою
тебя,
детка,
я
прикрою
тебя
You
want
five?
You
only
got
two
Ты
хочешь
пять?
У
тебя
есть
только
два
On
one
late
night,
I
had
made
a
nice
amount
Однажды
поздним
вечером
я
заработал
приличную
сумму
More
than
two
weeks
pay,
playing
with
the
new
accounts
Более
двух
недель
платите,
играя
с
новыми
аккаунтами
So
I
rose
like
a
petal,
fuck
pops,
I
run
with
thugs
Итак,
я
расцвел,
как
лепесток,
к
черту
папашу,
я
бегаю
с
головорезами
Levis,
Tims,
hoodie,
coat,
skully,
drugs
Левис,
Тимс,
толстовка
с
капюшоном,
пальто,
череп,
наркотики
Fatigues
before
they
were
the
fashion
Униформа
до
того,
как
она
вошла
в
моду
Pockets
with
work
and
others
with
cash
in
Карманы
с
работой
и
другие
с
наличными
в
Thought
I
was
cool
with
tools
and
mad
trap
Думал,
что
я
хорошо
разбираюсь
в
инструментах
и
безумной
ловушке
My
pops
was
like
"read
this"
but
I
was
like
fuck
that
Мой
папа
был
такой:
"Прочти
это",
но
я
такой:
"К
черту
это".
So
I
jingle-jangled,
clocked
at
every
angle
Так
что
я
звенел-звенел,
щелкал
со
всех
сторон
Tiki's
getting
paid
and
his
crew's
star-spangled
Тики
получает
зарплату,
а
его
команда
усыпана
звездами
And
everyday,
all
day/night,
yo,
whatever
И
каждый
день,
весь
день/ночь,
йоу,
что
угодно
Niggas
on
the
strip
in
sub-zero
weather
Ниггеры
на
стрип-стрипе
в
минусовую
погоду
Back
before
the
first
generation
of
fiends
Еще
до
появления
первого
поколения
извергов
My
team
was
sheer
cream,
keeping
dollar
bills
green
Моя
команда
была
чистокровной,
сохраняя
долларовые
купюры
зелеными
Fashion,
Calvin
cooler,
playing
Rick
the
Ruler
Мода,
Кэлвин
Кулер,
играющий
Рика
правителя
And
I
can't
front
on
nobody
cause
I
pulled
on
a
woolah
И
я
не
могу
ни
перед
кем
отчитываться,
потому
что
я
натянула
вуаля
Back
in
'86
first,
foremost
and
final
Тогда,
в
86-м,
в
первую
очередь
и
окончательно
Rhyming
on
the
corner,
all
I
want
to
be's
on
vinyl
Рифмуясь
на
углу,
все,
чем
я
хочу
быть,
записано
на
виниле.
I
bum
rush
and
boom
bash,
not
even
for
merit
Я
бум-раш
и
бум-баш,
даже
не
за
заслуги
Bounce
out
to
see
Reg
and
Joe
down
on
Merrick
Выскакиваю
посмотреть,
как
Редж
и
Джо
расправляются
с
Мерриком
But
mostly
it's
the
strip
that
I
played
like
a
cock
Но
в
основном
это
стриптиз,
в
котором
я
играл
как
член
On
the
block
until
the
day
I
got
knocked
В
квартале
до
того
дня,
когда
меня
постучали
(Police
sirens
to
fade)
(Полицейские
сирены
затихают)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Lean William K, Titus Andres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.