Black Sheep - Strobelite Honey (remix) - перевод текста песни на немецкий

Strobelite Honey (remix) - Black Sheepперевод на немецкий




Strobelite Honey (remix)
Strobelite Honey (Remix)
(Verse One: Dres)
(Strophe Eins: Dres)
I skipped the line, I paid my dime
Ich übersprang die Schlange, ich zahlte meinen Groschen
I hung my coat, and now it's time
Ich hängte meinen Mantel auf, und jetzt ist es Zeit
To move to the forefront take my rounds
Mich nach vorne zu bewegen, meine Runden zu drehen
Say peace and give a pound have a drink, get down
Frieden sagen und 'ne Faust geben, einen Drink nehmen, abfeiern
I'm on the floor, besides the door
Ich bin auf der Tanzfläche, neben der Tür
The sound is rich, and I ain't poor
Der Sound ist fett, und ich bin nicht arm
I'm looking for Susie or Wendy or Judy
Ich suche nach Susie oder Wendy oder Judy
But look at her (repeat 3X) "Who me?"
Aber sieh sie dir an (3x wiederholen) "Mich?"
Yes, you sweetie, although it's hard to see thee
Ja, dich Süße, obwohl es schwer ist, dich zu sehen
I see your silhouette and what I see has got me needy
Ich sehe deine Silhouette und was ich sehe, macht mich bedürftig
I need you for a second of your time
Ich brauche dich für eine Sekunde deiner Zeit
But then I reckon that a second is too short let me try
Aber dann denke ich, dass eine Sekunde zu kurz ist, lass mich versuchen
"You're slammin!"
"Du bist der Hammer!"
But anyway, I'd like to say
Aber wie auch immer, ich möchte sagen
I'm Dres of the Black Sheep givin you play
Ich bin Dres von Black Sheep, der dir was bietet
Step out in the light, come show off yourself
Tritt ins Licht, zeig dich
Yo, I'm sorry, I thought you were someone else.
Yo, tut mir leid, ich dachte, du wärst jemand anderes.
(Chorus: Dres, Strobelite Hoe)
(Refrain: Dres, Strobelite Hoe)
I gotta go, I gotta go, I gotta go "Don't go" (x3)
Ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen "Geh nicht" (x3)
Just don't know "Why?" Hon, I just don't know
Ich weiß es einfach nicht "Warum?" Schatz, ich weiß es einfach nicht
I gotta go, I gotta go, I gotta go "Don't go" (x3)
Ich muss gehen, ich muss gehen, ich muss gehen "Geh nicht" (x3)
See something ain't right "Why?" It's the strobelite
Irgendwas stimmt nicht "Warum?" Es ist das Stroboskoplicht
(Insert: Mista Lawnge, Dres, Strobelite Hoe)
(Einschub: Mista Lawnge, Dres, Strobelite Hoe)
(Mista Lawnge)
(Mista Lawnge)
Van Damne, Oh man, now you look out
Verdammt, Oh Mann, pass jetzt auf
I can not dig it, I can not dig it
Ich kann das nicht verstehen, ich kann das nicht verstehen
No, yo Black, I can not dig it
Nein, yo Black, ich kann das nicht verstehen
(Dres, Strobelite Hoe)
(Dres, Strobelite Hoe)
Listen Hon, I mean aaaaaah
Hör zu, Schatz, ich meine aaaaaah
It's nice looking at you, I just have to go
Es ist schön, dich anzusehen, ich muss einfach gehen
My man is right over there "Where you going?"
Mein Kumpel ist gleich da drüben "Wohin gehst du?"
I have to go "Huhhhhh?"
Ich muss gehen "Hääää?"
(To his 'man' who doesn't exist) I'm on my way Black, I'm on my way
(Zu seinem 'Kumpel', der nicht existiert) Ich bin auf dem Weg, Black, ich bin auf dem Weg
"Don't you have a number or something?"
"Hast du nicht eine Nummer oder so?"
Listen it's ahhhhhhh, 765-4321
Hör zu, es ist ahhhhhhh, 765-4321
"What area code is that?"
"Welche Vorwahl ist das?"
One, nine-hundred
Eins, neunhundert
(Verse Two: Dres)
(Strophe Zwei: Dres)
Listen here dear, step to the rear
Hör mal zu, Süße, geh nach hinten
Find yourself a seat, buy yourself a beer
Such dir einen Platz, kauf dir ein Bier
Eat some pretzels, go play some videos
Iss ein paar Brezeln, spiel ein paar Videospiele
Thank you for your time honey, but hoe, I gotta go
Danke für deine Zeit, Süße, aber Schätzchen, ich muss gehen
I think I lost my coat, and plus I'm double parked
Ich glaube, ich habe meinen Mantel verloren, und außerdem stehe ich im Parkverbot
I thought you was my girl, see I can't see in the dark
Ich dachte, du wärst mein Mädchen, siehst du, ich kann im Dunkeln nicht sehen
Anyway I'm out, out is where I be
Wie auch immer, ich bin raus, raus ist, wo ich bin
I've got to step, "With the viscosity"
Ich muss los, "Mit der Viskosität"
When you see a honey by the strobelite
Wenn du eine Süße beim Stroboskoplicht siehst
Black I hope you got good sight
Black, ich hoffe, du hast gute Augen
For honey that you see, like a Shakespeare soliloquy
Denn die Süße, die du siehst, wie ein Shakespeare-Monolog
May or may not be, all that
Kann sein oder auch nicht, all das
In fact, quite wacked
In der Tat, ziemlich verrückt
With the girl that makes you stop tracks
Mit dem Mädchen, das dich zum Anhalten bringt
But neither here nor there fear
Aber weder hier noch dort, fürchte dich
Unless, of course, you don't care
Es sei denn, es ist dir egal
Listen baby girl, let me say it slow
Hör zu, kleines Mädchen, lass es mich langsam sagen
I-have-to-go
Ich-muss-gehen
Not to dis, but lets disperse
Nicht um dich abzuservieren, aber lass uns auseinandergehen
Yo, I'll see you later, unless I see you first
Yo, ich sehe dich später, es sei denn, ich sehe dich zuerst
(Chorus)
(Refrain)
(Outro: Dres)
(Outro: Dres)
Can't swing tonight, so ahhhhhhh
Kann heute Abend nicht schwingen, also ahhhhhhh
Honey take a hike, go fly a kite
Süße, mach dich vom Acker, lass einen Drachen steigen
And I don't mean to be impolite
Und ich will nicht unhöflich sein
But yo, I'm outta here aight?
Aber yo, ich bin raus, okay?





Авторы: William K. Mclean, William G. Young, Andres Titus, Sigidi Bashir Abdullah, Michael C. Young, Harold Lee Clayton, Waung Hankerson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.