Текст и перевод песни Black Stone Cherry - My Last Breath
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Last Breath
Мое последнее дыхание
I
was
fifteen
years
old
Мне
было
пятнадцать
лет,
I
found
somebody
new
Я
встретил
кого-то
нового,
And
how
could
I
have
known
И
как
я
мог
знать,
That
one
day
she
would
give
me
you
Что
однажды
она
подарит
мне
тебя.
Hell
and
high
water
И
в
огонь,
и
в
воду,
She
stuck
right
by
my
side
Она
была
рядом
со
мной,
And
that
kind
of
love
И
такую
любовь
Is
all
I
hope
that
you
can
find
Я
надеюсь,
ты
тоже
найдешь.
If
all
I
had
left
Если
бы
у
меня
остался
Was
my
last
breath
Только
последний
вздох,
Here′s
what
I'd
spend
it
on
Вот
на
что
бы
я
его
потратил:
I′d
tell
you:
"you
were
my
world
Я
бы
сказал
тебе:
"Ты
была
моим
миром,
And
she
was
my
girl"
А
она
была
моей
девушкой".
If
all
I
had
left
Если
бы
у
меня
остался
Was
my
last
breath
Только
последний
вздох.
Well,
pa
dearly
died
Папа
умер,
Right
after
you
turned
two
Сразу
после
того,
как
тебе
исполнилось
два,
And
I
miss
him
so
bad
И
я
очень
по
нему
скучаю,
But
I
can
see
him
when
I
look
at
you
Но
я
вижу
его,
когда
смотрю
на
тебя.
You've
got
that
same
smile
У
тебя
та
же
улыбка,
That
can
light
up
a
room
Которая
может
осветить
комнату,
And
I
know
my
grandpa
И
я
знаю,
что
мой
дедушка
Is
lookin'
after
you
Присматривает
за
тобой.
If
all
I
had
left
Если
бы
у
меня
остался
Was
my
last
breath
Только
последний
вздох,
Here′s
what
I′d
spend
it
on
Вот
на
что
бы
я
его
потратил:
I'd
tell
you:
"you
were
my
world
Я
бы
сказал
тебе:
"Ты
была
моим
миром,
And
she
was
my
girl"
А
она
была
моей
девушкой".
If
all
I
had
left
Если
бы
у
меня
остался
Was
my
last
breath
Только
последний
вздох.
When
the
world
outside
is
restless
Когда
мир
вокруг
неспокоен,
I
will
be
your
best
friend
Я
буду
твоим
лучшим
другом,
I
will
love
you
′til
the
end
of
time
Я
буду
любить
тебя
до
конца
времён,
I'll
love
ya
′cause
the
sun
does
shine
Я
буду
любить
тебя,
потому
что
светит
солнце.
If
you're
ever
out
in
the
cold
Если
тебе
когда-нибудь
будет
холодно,
Well,
I
would
be
your
hand
to
hold
Я
буду
твоей
рукой,
которую
можно
держать.
We
won′t
always
see
eye
to
eye
Мы
не
всегда
будем
смотреть
в
одном
направлении,
But
I'll
love
ya
'til
the
well
runs
dry
Но
я
буду
любить
тебя,
пока
колодец
не
иссякнет.
If
all
you
had
left
(if
all
you
had
left)
Если
бы
у
тебя
остался
(если
бы
у
тебя
остался)
Was
your
last
breath
(was
your
last
breath)
Только
последний
вздох
(только
последний
вздох),
Do
you
know
who
you′d
spend
it
on?
Знаешь
ли
ты,
на
кого
бы
ты
его
потратил?
If
all
you
had
left
(if
all
you
had
left)
Если
бы
у
тебя
остался
(если
бы
у
тебя
остался)
Was
your
last
breath
(was
your
last
breath)
Только
последний
вздох
(только
последний
вздох),
Do
you
know
who
you′d
spend
it
on?
Знаешь
ли
ты,
на
кого
бы
ты
его
потратил?
If
all
I
had
left
Если
бы
у
меня
остался
Was
my
last
breath
Только
последний
вздох,
Here's
what
I′d
spend
it
on
Вот
на
что
бы
я
его
потратил:
I'd
tell
you:
"you
were
my
world
Я
бы
сказал
тебе:
"Ты
была
моим
миром,
And
she
was
my
girl"
А
она
была
моей
девушкой".
If
all
I
had
left
Если
бы
у
меня
остался
Was
my
last
breath
Только
последний
вздох.
If
all
you
had
left
(if
all
you
had
left)
Если
бы
у
тебя
остался
(если
бы
у
тебя
остался)
Was
your
last
breath
(was
your
last
breath)
Только
последний
вздох
(только
последний
вздох),
Do
you
know
who
you′d
spend
it
on?
Знаешь
ли
ты,
на
кого
бы
ты
его
потратил?
(Wanna
have
my
loved
ones
hear
it
again!)
(Хочу,
чтобы
мои
любимые
услышали
это
снова!)
If
all
you
had
left
(if
all
you
had
left)
Если
бы
у
тебя
остался
(если
бы
у
тебя
остался)
Was
your
last
breath
(was
your
last
breath)
Только
последний
вздох
(только
последний
вздох),
Do
you
know
who
you'd
spend
it
on?
Знаешь
ли
ты,
на
кого
бы
ты
его
потратил?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Bryant Robertson, Benjamin Daniel Wells, Jonathan Michael Lawhon, John Frederick Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.