Текст и перевод песни The Whitlams feat. Black Stump - No Aphrodisiac (Black Stump)
A
letter
to
you
on
a
cassette
Письмо
тебе
на
кассете
'Cause
we
don't
write
anymore
Потому
что
мы
больше
не
пишем
Gotta
make
it
up
quickly
-
Надо
побыстрее
наверстать
упущенное
-
There's
people
asleep
on
the
second
floor
На
втором
этаже
спят
люди
There's
no
aphrodisiac
like
loneliness
Нет
лучшего
афродизиака,
чем
одиночество
Truth
beauty
and
a
picture
of
you
Правда,
красота
и
твоя
фотография
You'll
be
walking
your
dog
in
a
few
hours
Через
несколько
часов
ты
будешь
выгуливать
свою
собаку
I'll
be
asleep
in
my
brother's
house
Я
буду
спать
в
доме
моего
брата
You're
a
thousand
miles
away
Ты
за
тысячу
миль
отсюда
With
food
between
your
teeth
С
едой
в
зубах
Come
up
for
summer
I've
got
a
place
near
the
beach
Приезжай
на
лето,
у
меня
есть
домик
рядом
с
пляжем
There's
room
for
your
dog
Там
есть
место
для
твоей
собаки
There's
no
aphrodisiac
like
loneliness
Нет
лучшего
афродизиака,
чем
одиночество
Truth
beauty
and
a
picture
of
you
Правда,
красота
и
твоя
фотография
There's
no
aphrodisiac
like
loneliness
Нет
лучшего
афродизиака,
чем
одиночество
Truth
youth
beauty
fame
boredom
and
a
bottle
of
pills
Правда,
молодость,
красота,
слава,
скука
и
пузырек
таблеток
There's
no
aphrodisiac
like
loneliness
Нет
лучшего
афродизиака,
чем
одиночество
You
shouldn't
leave
me
alone
Ты
не
должен
оставлять
меня
одну
There's
no
aphrodisiac
like
loneliness
Нет
лучшего
афродизиака,
чем
одиночество
Bare
feet
like
a
tom-boy
and
a
crooked
smile
Босые
ноги,
как
у
мальчишки-сорванца,
и
кривая
улыбка
Truth
youth
beauty
fame
boredom
red
hair
no
hair
innocence
Правда,
молодость,
красота,
слава,
скука,
рыжие
волосы,
отсутствие
волос,
невинность
Saturday
and
a
picture
of
you
Суббота
и
твоя
фотография
Truth
youth
beauty
fame
boredom
red
hair
no
hair
awkwardness
impunity
and
a
picture
of
you
Правда
молодость
красота
слава
скука
рыжие
волосы
без
прически
неловкость
безнаказанность
и
твоя
фотография
There's
no
aphrodisiac
like
loneliness
Нет
лучшего
афродизиака,
чем
одиночество
Bare
feet
like
a
tom-boy
and
a
crooked
smile
Босые
ноги,
как
у
мальчишки-сорванца,
и
кривая
улыбка
Forty
shaved
sexy
wants
to
do
it
all
day
Сорокалетняя
бритая
секси
хочет
заниматься
этим
весь
день
With
a
gun-totin'
trigger-happy
missy
named
Kinky
Renée
С
пистолетом
наготове-счастливая
мисси
по
имени
Кудрявая
Рене
Truth
youth
beauty
fame
boredom
red
hair
no
hair
awkwardness
and
a
picture
of
you
Правда
молодость
красота
слава
скука
рыжие
волосы
без
прически
неловкость
и
твоя
фотография
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matt Ford, Glenn Easton Dormand, Tim Freedman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.